background image

7

F

Attention! Afin dʼéviter des risques et des dégâts
comme p.ex. incendie, coup de courant ou 
blessures, veuillez lire et respecter les consignes
de sécurité suivantes avant lʼutilisation de la
machine à polir:                                        

1. Consignes de sécurité

Utilisez la machine à polir uniquement dans une 
ambiance propre et sèche.

Lors de la mise en circuit ou hors circuit, la
machine à polir doit être posée à plat sur la   
surface à polir.    

Assurer par des mesures appropriées que la 
machine se trouve hors de portée des enfants. 

Eviter une mise en marche non intentionnelle. 

Ne pas toucher à lʼinterrupteur lors dʼun 
déplacement de la machine connectée.

Avant dʼeffectuer un changement du capot à polir 
ou une réparation, retirer la fiche de la prise de 
courant. 

Ne jamais porter la machine à polir par le câble de
raccordement, ni tirer sur celui-ci.

Protégez le câble de raccordement contre la 
chaleur, lʼhuile et des arêtes vives.

Avant toute utilisation vérifiez que le câble de rac
cordement nʼest pas détérioré.

Effectuez le polissage sans trop de pression; 
posez lʼappareil uniquement sur la surface à polir.    

Assurez-vous que le boîtier et lʼinterrupteur ne 
sont pas endommagés.

Ne pas utiliser la machine à polir quand le boîtier 
ou lʼinterrupteur sont défectueux.

Le niveau de pression acoustique permanent 
équivalent évalué selon la courbe A au niveau de 
lʼoreille de lʼopérateur sʼélève à moins de 
70 dB (A).

Seul un électricien confirmé est autorisé à effectu
er des réparations.

2. Entretien et soins       

Laver le capot à polir exclusivement à la main et 
sécher à lʼair. 

En cas de non-utilisation de la machine à polir, 
retirez le capot à polir et  rangez la machine vers 
le haut pour que le disque sèche et garde sa 
forme originale.

Une utilisation excessive de cire et de pâte à polir 
peut avoir pour conséquence que le capot saute 
du disque à polir pendant le polissage.

Pour nettoyer le capot à polir, nʼutiliser que du 
savon doux et un chiffon humide. 

Attention! Ne pas appliquer des produits abrasifs
pour polir. 

3. Conseils de soin        

Afin de garantir une protection optimale de la
peinture, il est recommandable de polir votre 
voiture 2 à 3 fois par an.

Lavez votre voiture au moins toutes les deux 
semaines. Evitez dʼutiliser des détergents   
domestiques puisquʼils peuvent endommager la 
peinture et dissoudre la couche de cire.

Lavez votre voiture à lʼaide dʼune éponge propre. 
Procédez du haut en bas.

Débarrasser tous les jours la surface de la 
peinture des salissures dʼinsectes, dʼoiseaux et
de goudron. 

Pour éviter des éclaboussures du produit à 
nettoyer les vitres sur la peinture, il est conseillé
dʼen imbiber le chiffon et de ne pas asperger les 
vitres.

4. Données techniques

Tension de secteur:                  

230V - 50 Hz

Puissance absorbée:                

100 W

Vibrations par minute:             

3400 min

-1

Disque à polir:                        

Ø 240 mm

Poids de la machine:                

2,3 kg 

Niveau de pression acoustique sur 

le lieu de travail L

PA

61,2 dB (A)

Valeur dʼoscillation évaluée a

hv

: 7,531 

m/s

2

A double isolation

5. Utilisation: 

Pour lʼutilisation de cires et de produits de
polissage, suivez les instructions du fabricant.

Fig. 1:

Recouvrez le disque à polir du capot à polir textile.
Veillez à ce que le capot à polir nʼait pas dʼimpuretés.

Fig. 2:

Répartissez régulièrement le produit de polissage
sur le disque à polir. Ne pas appliquer
le produit directement sur la surfache à polir.  

Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1  14.06.2007  13:47 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 20.931.30

Page 1: ...Instructions de service Machine polir Gebruiksaanwijzing Polijstmachine Istruzioni per l uso Lucidatrice Manual de instrucciones Abrillantadora Kullanma talimat Parlatma Makinesi Art Nr 20 931 30 I N...

Page 2: ...2 1 4 5 2 3 6 7 Anleitung APM 110_SPK7 Anleitung BPM 500_SPK1 14 06 2007 13 47 Uhr Seite 2...

Page 3: ...en Bei Nichtbenutzung sollte die Poliermaschine mit abgezogener Polierhaube nach oben aufbewahrt werden damit der Polierteller trocknen kann und seine urspr ngliche Form beibeh lt berm ssige Verwendun...

Page 4: ...Hand z B R ckspiegel Sto stangen T rgriffe usw Bild 7 Tauschen Sie nun die Textil Polierhaube gegen die feine Polierhaube aus und ziehen Sie sie ber den Polierteller Achten Sie darauf da dieser frei v...

Page 5: ...down so that the polishing pad can dry and retains its original shape The excessive use of wax and paste can cause the polishing cap to jump off the polishing pad while polishing Use only a mild soap...

Page 6: ...7 Now replace the textile polishing cap with the fine polishing cap and pull this over the polishing pad Make sure it is completely clean Remove the layer of polish in the same order as it was applied...

Page 7: ...polir retirez le capot polir et rangez la machine vers le haut pour que le disque s che et garde sa forme originale Une utilisation excessive de cire et de p te polir peut avoir pour cons quence que...

Page 8: ...s de porti res etc Fig 7 Maintenant retirez le capot polir textile et rempla cez le par le capot fin que vouz montez sur le disque polir Veillez ce qu il soit sans impuret s Polissez la surface dans l...

Page 9: ...met afgetrokken polijstkap naar boven bewaard worden opdat de polijstschijf drogen kan en haar oorspronkelijke vorm bijhoudt Een bovenmatig gebruik van was en pasta kan bovendien ten gevolg hebben da...

Page 10: ...ers deur handgreep enz fig 7 Vervang nu de textielpolijstkap door de fijne polijst kap en trek ze over de polijstschijf Let erop dat deze vrij van verontreinigingen is Verwijder de simoni seerlaag in...

Page 11: ...co rivolto verso l alto in modo che questo si possa asciugare e mantenere cos la forma originaria Se la calotta lucidatrice si stacca dal disco mentre si sta lavorando ci pu essere una conseguenza del...

Page 12: ...retrovisore paraurti maniglie delle porte ecc disegno 7 Togliere ora la calotta lucidatrice in tessuto e sosti tuirla con quella fina applicandola sul disco Accertarsi che questa non sia sporca Toglie...

Page 13: ...inas se lavar n siempre a mano y se secar n al aire Siempre que no se utilice la abrillantadora se colocar hacia arriba y se guardar sin la boina para que pueda secarse el disco de pulido y as mantene...

Page 14: ...e dif cil acceso se abrillantan manualmente con la boina sin usar el disco por ej retrovisor parachoques manillas etc Ilus 7 A continuaci n cambie la boina textil por una de puli do fino colocando est...

Page 15: ...al malar sadece uzman elektrik persone li taraf ndan yap lacakt r 2 Bak m ve temizleme Parlatma ba l klar n yaln zca elle y kay n ve hava da kurutun Parlatma makinesi kullan lmad nda parlatma ba l ka...

Page 16: ...i ekilde g sterildi i gibi tutun ekil 6 Zor eri ilen yerlerde parlatma ba l n tabladan ka r n ve bu yerleri elinizle i leyin rne in ayna tampon kap saplar vs ekil 7 Tekstil parlatma ba l n n yerine ta...

Page 17: ...og standarder for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje...

Page 18: ...jke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione d...

Page 19: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the use...

Page 20: ...ssori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi m S lo para pa ses miembros de la UE No tire herramientas el ctricas en la basura casera Seg n la directiva euro...

Page 21: ...evice e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rende...

Page 22: ...l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltra tion de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la p...

Page 23: ...g van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voor werpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade doo...

Page 24: ...zo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservan za delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere...

Page 25: ...a del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las dis posiciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras...

Page 26: ...za a r y klenme veya kullan m na izin verilmeyen alet veya aksesuar bak m ve g venlik talimatlar na riayet edil memesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihaz n i ine yabanc maddenin girmesi rne in kum...

Page 27: ...herheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en...

Page 28: ...hst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz ge...

Reviews: