background image

E

GB

I

63

-21-

LINDA

PREVALENZA RESIDUA DEL
CIRCOLATORE

Il dimensionamento delle tubazioni dell'impianto
di riscaldamento deve essere eseguito tenendo
presente che la prevalenza residua disponibile
è rappresentata, in funzione della portata, sul
grafico.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

I collegamenti alla rete elettrica devono essere
eseguiti con allacciamento fisso (non con spina
mobile) e dotati di un interruttore bipolare con
distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
La caldaia funziona con corrente alternata a 230V
e 50Hz ed ha un assorbimento massimo di 200W.
Accertarsi che il collegamento della fase e del
neutro rispetti lo schema.

É obbligatorio il collegamento con una sicu-
ra messa a terra.

IMPORTANTE!

In caso di sostituzione del cavo elettrico di ali-
mentazione utilizzare esclusivamente cavi con
medesime caratteristiche.

RIEMPIMENTO DELL'IMPIAN-
TO DI RISCALDAMENTO

Effettuati i collegamenti idraulici si può procede-
re al riempimento dell'impianto di riscaldamento
nel modo seguente:
- allentare il tappo della valvola autom. sfogo

aria;

- aprire le valvole di sfogo dei radiatori dell'im-

pianto;

- aprire gradualmente il rubinetto di riempimen-

to (nelle versioni SP utilizzare il rubinetto di
intercettazione) e chiudere la valvola di sfogo
dei radiatori appena esce acqua;

- chiudere il rubinetto di riempimento quando la

pressione indicata sull'idrometro della caldaia
è di circa 1-1,5 bar;

- assicurarsi della chiusura del rubinetto del gas;
- dare tensione alla caldaia portando l'interrut-

tore acceso/spento 

"G"

 in posizione 

<I>

 e po-

sizionare il selettore estate/inverno 

"H"

 in po-

sizione  

 >

 in modo da avviare la pom-

pa di circolazione;

- allentare il tappo in testa al circolatore per eli-

minare l'aria eventualmente presente nel
circolatore;

- prelevare l'acqua dai sanitari per un breve pe-

riodo;

- nell'eventualità che la pressione dell'impianto

sia diminuita, ripristinarla ad 1bar (10 mH

2

O)

aprendo il rubinetto di riempimento.

RESIDUAL HEAD OF
CIRCULATION PUMP

The size of the pipes for the heating system must
take into consideration that the residual  head
available is represented in the chart in function
of the flow rate.

ELECTRICAL CONNECTIONS

The connections to the electrical mains must be
made as permanent connections (not with
removable plugs) and fitted with a bipoloar switch
with a minimum contact break of 3 mm.
The boiler operates with alternating current at
230V and 50Hz and has a maximum electrical
input of 200W. Make sure that the connection for
the neutral and phase wires correspond to the
indications in the diagram.

It is obligatory that the electrical connection
be earthed properly.

IMPORTANT!

In the event that the power supply cord must be
changed, replace it with one with the same
specifications.

FILLING THE  HEATING
SYSTEM

Once the electrical connections have been made,
the heating system can be filled with water.
Proceed as follows:
- Loosen the cap  on the automatic air relief val-

ve;

- Open the relief valve on the radiators

connected to the system;

- Gradually open the water inlet valve (use the

cutoff cock with the SP models) and close the
relief valves on the radiators as soon as water
begins to come out;

- Close the water inlet valve when the pressure

reading on the pressure gauge for the boiler
reaches approximately 1-1.5 bar;

- Make sure that the gas cock is closed;
- Supply the boiler with power by turning the On/

Off switch (

G

) to "

I"

 and place the Summer/

Winter selector knob (

H

) on the 

"

setting

so that the circulation pump begins to opera-
te;

- Loosen the cap on the head of the pump to

eliminate any air that might be in the pump
itself;

- Turn on the water in the sink, bathtub or the

like for a short period;

- If the system pressure drops, bring it back up

to 1 bar (10 m H

2

O) by opening the water inlet

valve.

CARGA IDROSTATICA RESIDUA
DEL BOMBA DE CIRCULACION

Al dimensionar las tuberías de la instalación de
calefacción se debe de tener en cuenta que la
carga hidrostática residua disponible es
representada, en función de la capacidad, en la
gráfica.

CONEXIONES ELECTRICAS

Las conexiones a la red eléctrica deben de ser
ejecutadas mediantes conexiones fijas (no con
enchufes movibles) y dotadas de un interuptor
bipolar con distancia de apertura de los contactos
de al menos 3 mm. La caldera funciona con
corriente alterna de 230V y 50Hz y posee una
absorción máxima de 200W. Asegurarse que la
conexión de la fase y del neutro respete el
esquema.

Es obligatoria la conexión con una segura
puesta a tierra.

¡IMPORTANTE!

En caso de la substitución del cable eléctrico de
alimentación utilizar exclusivamene cables con
las mismas características.

LLENADO DE LA INSTALACION
DE CALEFACCION

Una vez hecha laS conexiones eléctricas se
puede proceder al llenado de la instalación de
calefacción en el modo siguiente:
- Aflojar el tapón de la válvula automática de

purga de aire;

- Abrir las válvulas de purga de los radiadores

de la instalación;

- Abrir gradualmente la válvula de llenado (en

los modelos SP utilizar la válvula de
interceptación) y cerrar la válvula de purga de
los radiadores apenas sale agua;

- Cerrar la válvula de llenado cuando la presión

indicada en el hidrómetro de la caldera es de
casi 1 - 1,5 bar;

- Asegurárse de cerrar bien la llave del gas;
- Dar la corriente a la caldera situando el

interr uptor  encendido/apagado 

"G"

 en

posición 

<I>

 y colocar el selector verano/

invierno 

"H"

 en posición 

 >

 en modo

de poner en marcha la regulador de
circulación;

- Aflojar el tapón encima del regulador de

circulación para eliminar el aire eventualmen-
te presente en el regulador de circulación.

- Abrir y dejar que corra el agua de la regadera

durante un breve período;;

- Si casualmente la presión de la instalación

disminuyó, llevarla de nuevo a 1 bar (10 mH2O)
abriendo la válvula de llenado.

Summary of Contents for LINDA 23 CS CPR

Page 1: ...E GB I 63 1 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR 63...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Page 3: ...10 Interrupci n del funcionamiento debido a circulaci n insuficiente del agua en la caldera pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensiones extern...

Page 4: ...e m nima Minimum Temp of Water for Domestic Use Pressione acqua sanitaria max min bar Presi n agua uso higiene Pressure of Water for Domestic Use Quantit acqua caldaia Dt 25 C l min Cantidad agua cald...

Page 5: ...ruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO 5 OPERATING IN...

Page 6: ...vula gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene s lo modelos CPR D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apagado H Selector ve...

Page 7: ...aller must inspect the unit The outer panels of the unit s shell must only be cleaned with soapy water If the water is exceptionally hard install small softeners so that the efficiency of the unit rem...

Page 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Page 9: ...tween 40 C and about 70 C depending on the flow rate of the water It is recommended that the temperature for the hot water not be set to high temperatures and then mixed with cold water Setting the th...

Page 10: ...TER CIRCULATION This anomaly is indicated by the red LED marked L One of the possible causes of this shutdown situation could be the lack of water in the boiler Check the system pressure on the pressu...

Page 11: ...Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 11 INSTRUCTIONS...

Page 12: ...funzionante 2 Perdidas de la chimenea con quemador en funci n 2 Flue Heat Loss with Burner Operating 2 Perdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat L...

Page 13: ...acci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi nca Union for Hot Water System Raccordo GAS Enlace GAS Union for Gas Scarico fumi mm Desalojo humo Fume Discharge Tensione frequenz...

Page 14: ...at for the discharge of combusted gas NB All measurements are expressed in mm INSTALLATION The notes and instructions of a technical nature that follow are intended for the installer sot that the unit...

Page 15: ...icient draft does not have sections with bottlenecks and that other appliances do not discharge exhaust into the flue Unless the flue is especially designed to ser ve more than one user or appliance i...

Page 16: ...ben de respetar las siguientes indicaciones El alcance maximo de la descarga puede preveer 1m de aspiraci n y 16m de descarga La descarga humo debe sobresalir al menos 0 5 por encima del punto mas alt...

Page 17: ...al ver figura En el aro de enlace est n alojadas dos tomas para el an lisis de los productos de la combusti n A Aire y F Humo Se tiene adem s la posibilidad de utilizar un si stema desdoblado con una...

Page 18: ...cesario respetar las distancias m nimas de precauci n indicadas en el siguiente esquema ilustrado MINIMUM DISTANCE REQUIREMENTS In order to allow for access to the interior of the boiler for maintenan...

Page 19: ...de distancias A Colocar la plantilla en la pared escogida para su instalaci n mediante el auxilio de la nivel controlando que el colgador superior se encuentre en posici n perfectamente horizontal Tr...

Page 20: ...Sonda calefacci n 9 V lvula desviadora 10 Regulador de presi n de seguridad circuito primario 11 By Pass autom tico 12 Microinterruptor v lvula desviadora 13 Sonda parte higiene 14 Intercambiador secu...

Page 21: ...EM Once the electrical connections have been made the heating system can be filled with water Proceed as follows Loosen the cap on the automatic air relief val ve Open the relief valve on the radiator...

Page 22: ...HE DOMESTIC HOTWATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperatu re dropping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows Turn off the general water valve...

Page 23: ...e control panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom sup...

Page 24: ...lazione temperatura acqua sanitaria Regulaci n temperatura agua regadera Domestic Hot Water Adjustement F Pulsante riarmo sblocco Pulsante reprogramaci n desbloqueo System Reset Button G Segnalazione...

Page 25: ...Hot Water Sensor A10 Termostato sovratemperatura Termostato sobretemperatura Safety Thermostat A11 Microint valvola deviatrice Microinterruptor v lvula desviadora Microswitch for Diverter Valve A12 P...

Page 26: ...rtas de esclusa se encuentren abiertas 4 ABRIR la llave del gas y VERIFICAR la firme colocaci n de los enchufes incluso la del quemador verificando que el contador no revele ning n paso de gas Verific...

Page 27: ...25 255 CATEGORIA II2H3 CATEGORIA II2H3 CATEGORY II2H3 1 25 3 16 11 6 118 2 2 22 4 0 72 2 35 4 8 49 0 72 2 32 6 0 61 27 CS CPR Bruciatore principale n 15 ugelli 13 mm Quemador principal n 15 boquillas...

Page 28: ...Regulaci n del correcto estado del gas alcance del encendido con carga parcial carga m xima 9 Verifica del funcionamiento de los sistemas de seguridad calefacci n seguridad temperatura l mite segurid...

Page 29: ...eratura 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circulaci n 12 Sonda parte higiene 13 Microinterruptor v lvula desviadora 14 Sede filtro y reductor capa...

Page 30: ...E GB I LINDA 63 30 ANNOTATIONS NOTAS ANNOTAZIONI...

Page 31: ...E GB I 63 31 LINDA 63 31...

Page 32: ...I LINDA 63 32 63 23 99 84 1099 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Reviews: