Ecoflam LINDA 23 CS CPR Manual Download Page 16

E

GB

I

LINDA

63

-16-

Tipologia

scarico

Tipología de

desalojo

Exhaust

Type

C12 (xx)

C32 (xx)

C42 (xx)

C12 (xy)

C32 (xy)

C42 (xy)

C52 (xy)

Sviluppo massimo

Desarrollo máximo

Maximum Extension

23KW      27 KW

3 m

3 m

3 m

54 m       46 m

54 m       46 m

54 m       46 m

17 m       17 m

Diametri condotti

fumi / aria (mm)

Diámetros

conductos

humo / aire (mm)

Diameter of Air/

Fume

Pipes in mm

Ø 60 / Ø 100

Ø 60 / Ø 100

Ø 60 / Ø 100

Ø 80 / Ø 80

Ø 80 / Ø 80

Ø 80 / Ø 80

Ø 80 / Ø 80

Utilizzo di diaframma

Ø 42 mm sulla mandata

Utilización de diafragma

Ø 42 mm en envio

Use  of Ø 42 mmBaffle on

Delivery Side

L < 0,7m

L < 0,7m

L < 0,7m

L < 7m (23KW)  L < 5m (27KW)

L < 7m (23KW)  L < 5m (27KW)

L < 7m (23KW)  L < 5m (27KW)

L < 7m (23KW)  L < 5m (27KW)

Rischio di produzione condensa

Riesgo de producción húmedad

de condensación

Risk of Condensation Forming

L < 4,9m (23KW)  L < 6,5m (27KW)

L < 4,9m (23KW)  L < 6,5m (27KW)

L < 4,9m (23KW)  L < 6,5m (27KW)

L < 4,9m (23KW)  L < 5,3m (27KW)

Sistemi

coassiali

Sistemas

coaxiales

Coaxial

Systems

Sistemi

sdoppiati
Sistemas

desdoblados

Split

Systems

Le tipologie C 52 devono rispettare le seguenti
indicazioni:
• Lo sviluppo massimo dello scarico può pre-

vedere 1m di aspirazione e 16 m di scarico;

• Lo scarico fumi deve sporgere di almeno 0.5m

oltre il colmo del tetto nei casi in cui è situato
sul lato diverso rispetto a quello della presa
di aspirazione (tale condizione non è obbli-
gatoria quando aspirazione e scarico si tro-
vano sullo stesso lato dell'edificio);

• Mantenimento degli stessi diametri Ø 80mm

per la realizzazione dei condotti di aspirazio-
ne e scarico;

• Massima lunghezza realizzabile con il tratto

verticale di scarico di 12m.

L = Lunghezze tubazioni

IMPORTANTE

Dalle lunghezze massime deve essere sottrat-
ta la perdita di carico dovuta alle curve, secon-
do i criteri sotto elencati:

- L'inserimento di n°1 curva 90° con r= 0,5d

(cod.O1.11/76) riduce tale lunghezza di 2 m.

- L'inserimento di n°1 curva 90° con r= 0,75d

(cod.O1.11/761) riduce tale lunghezza di 1 m.

- L'inserimento di n°1 curva 45° (cod.O1.11/

77) riduce tale lunghezza di 0,5 m.

Le perdite di carico delle curve sono da con-
teggiare nei tratti di scarico per la determina-
zione dell'inserimento del diaframma.

Per ulteriori informazioni visionare la documen-
tazione specifica.

Las tipologias C52 deben de respetar las
siguientes indicaciones:
• El alcance maximo de la descarga puede

preveer 1m de aspiración y 16m de descarga.

• La descarga humo debe sobresalir al menos

0.5 por encima del punto mas alto del techo
en los casos en que se encuentre situado en
una parte opuesta a la de la toma de aspiración
(tal condición no es obligatoria quando
aspiración y descarga se encuentren en el
mismo lado del edificio)

• Mantenimieno de los mismos diámetros

d.80mm para la realización de los conductos
de aspiración y descarga.

• Maxima longitud realizable con el tramo

vertical de descarga de 12m

L = Longitud  tuberías

IMPORTANTE

De las longitudes máximas tienen que ser
sustraidas la perdida de carga debido a las
cur vas, segun los criter ios enseguida
enumerados.

- La introducción de 1 curva 90° con r=0.5d

(cod.01.11/761) reduce tal longitud de 2 m.

- La introducción de una curva de 90° con

r=0.75d (cod. 01.11/761) reduce tal longitud
de 1 m.

- La introducción de una curva 45° (cod. 01.11/

77) reduce tal longitud de 0.5m.

Las perdidas de carga de las curvas tienen que
ser contadas en los tramos de evacuación por
la determinación de la introducción del
diafragma.

Para más informaciones  ver la documentación
específica.

The C 52 types must comply with the following
requirements:
• The maximum extension of the exhaust flue

may include a 1 meter section for suction and
16 meters for discharge;

• The exhaust pipe must extend at least  0.5 m

above the ridge of the roof if it is located on a
side other than that for the air intake (this is
not obligatory if the exhaust and air intake
pipes are located on the same side of the
building);

• The exhaust and air intake pipes must have

the same diameter of Ø 80 mm ;

• Maximum length with a ver tical exhaust

section is 12 meters.

L = Length of Piping

IMPORTANT!

The loss of head caused by elbows in the pipe
must be deducted from the maximum lengths,
using the criteria listed below:

- Insertion of #1 90° elbow where r= 0.5d (code

O1.11/76) reduce the length by 2 m.

- Insertion of #1 90° elbow where r= 0.75d

(cod.O1.11/761) reduce the length by 1 m.

- Insertion of #1 45° elbow where (cod.O1.11/

77) reduce the length by 0.5 m.

The loss in head in the elbows must be
calculated for the sections of exhaust pipe to
determine whether and where the baffle must
be placed.

For fur ther information, consult the relative
documentation.

Summary of Contents for LINDA 23 CS CPR

Page 1: ...E GB I 63 1 LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR 63...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Page 3: ...10 Interrupci n del funcionamiento debido a circulaci n insuficiente del agua en la caldera pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensiones extern...

Page 4: ...e m nima Minimum Temp of Water for Domestic Use Pressione acqua sanitaria max min bar Presi n agua uso higiene Pressure of Water for Domestic Use Quantit acqua caldaia Dt 25 C l min Cantidad agua cald...

Page 5: ...ruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO 5 OPERATING IN...

Page 6: ...vula gas C Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene s lo modelos CPR D Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n E Man metro F Term metro G Interruptor encendido apagado H Selector ve...

Page 7: ...aller must inspect the unit The outer panels of the unit s shell must only be cleaned with soapy water If the water is exceptionally hard install small softeners so that the efficiency of the unit rem...

Page 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Page 9: ...tween 40 C and about 70 C depending on the flow rate of the water It is recommended that the temperature for the hot water not be set to high temperatures and then mixed with cold water Setting the th...

Page 10: ...TER CIRCULATION This anomaly is indicated by the red LED marked L One of the possible causes of this shutdown situation could be the lack of water in the boiler Check the system pressure on the pressu...

Page 11: ...Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 11 INSTRUCTIONS...

Page 12: ...funzionante 2 Perdidas de la chimenea con quemador en funci n 2 Flue Heat Loss with Burner Operating 2 Perdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat L...

Page 13: ...acci n Union for Heating System Raccordo sanitario Enlace parte higi nca Union for Hot Water System Raccordo GAS Enlace GAS Union for Gas Scarico fumi mm Desalojo humo Fume Discharge Tensione frequenz...

Page 14: ...at for the discharge of combusted gas NB All measurements are expressed in mm INSTALLATION The notes and instructions of a technical nature that follow are intended for the installer sot that the unit...

Page 15: ...icient draft does not have sections with bottlenecks and that other appliances do not discharge exhaust into the flue Unless the flue is especially designed to ser ve more than one user or appliance i...

Page 16: ...ben de respetar las siguientes indicaciones El alcance maximo de la descarga puede preveer 1m de aspiraci n y 16m de descarga La descarga humo debe sobresalir al menos 0 5 por encima del punto mas alt...

Page 17: ...al ver figura En el aro de enlace est n alojadas dos tomas para el an lisis de los productos de la combusti n A Aire y F Humo Se tiene adem s la posibilidad de utilizar un si stema desdoblado con una...

Page 18: ...cesario respetar las distancias m nimas de precauci n indicadas en el siguiente esquema ilustrado MINIMUM DISTANCE REQUIREMENTS In order to allow for access to the interior of the boiler for maintenan...

Page 19: ...de distancias A Colocar la plantilla en la pared escogida para su instalaci n mediante el auxilio de la nivel controlando que el colgador superior se encuentre en posici n perfectamente horizontal Tr...

Page 20: ...Sonda calefacci n 9 V lvula desviadora 10 Regulador de presi n de seguridad circuito primario 11 By Pass autom tico 12 Microinterruptor v lvula desviadora 13 Sonda parte higiene 14 Intercambiador secu...

Page 21: ...EM Once the electrical connections have been made the heating system can be filled with water Proceed as follows Loosen the cap on the automatic air relief val ve Open the relief valve on the radiator...

Page 22: ...HE DOMESTIC HOTWATER SYSTEM Whenever there is the danger of the temperatu re dropping below the freezing point the domestic hot water system must be drained as follows Turn off the general water valve...

Page 23: ...e control panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom sup...

Page 24: ...lazione temperatura acqua sanitaria Regulaci n temperatura agua regadera Domestic Hot Water Adjustement F Pulsante riarmo sblocco Pulsante reprogramaci n desbloqueo System Reset Button G Segnalazione...

Page 25: ...Hot Water Sensor A10 Termostato sovratemperatura Termostato sobretemperatura Safety Thermostat A11 Microint valvola deviatrice Microinterruptor v lvula desviadora Microswitch for Diverter Valve A12 P...

Page 26: ...rtas de esclusa se encuentren abiertas 4 ABRIR la llave del gas y VERIFICAR la firme colocaci n de los enchufes incluso la del quemador verificando que el contador no revele ning n paso de gas Verific...

Page 27: ...25 255 CATEGORIA II2H3 CATEGORIA II2H3 CATEGORY II2H3 1 25 3 16 11 6 118 2 2 22 4 0 72 2 35 4 8 49 0 72 2 32 6 0 61 27 CS CPR Bruciatore principale n 15 ugelli 13 mm Quemador principal n 15 boquillas...

Page 28: ...Regulaci n del correcto estado del gas alcance del encendido con carga parcial carga m xima 9 Verifica del funcionamiento de los sistemas de seguridad calefacci n seguridad temperatura l mite segurid...

Page 29: ...eratura 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circulaci n 12 Sonda parte higiene 13 Microinterruptor v lvula desviadora 14 Sede filtro y reductor capa...

Page 30: ...E GB I LINDA 63 30 ANNOTATIONS NOTAS ANNOTAZIONI...

Page 31: ...E GB I 63 31 LINDA 63 31...

Page 32: ...I LINDA 63 32 63 23 99 84 1099 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Reviews: