background image

1.  On  peut  laver  à  la  main  les  revêtements  en  tissu  du  siège-enfant  dans  de 

l’eau à une température ne dépassant pas 30°C, en utilisant du savon ou un 

détergent doux.

2.  Ne pas laver les revêtements en tissu au lave-linge ni les essorer à la machine.

3.  Ne pas utiliser de détachant. On ne peut utiliser que des détergents doux.

4.  Vérifier régulièrement la position du harnais de sécurité 5 points du siège-

bébé et des ceintures de sécurité auto.

5.  Les parties plastiques du siège-bébé peuvent être nettoyées au chiffon ou à 

l’éponge humide.

6.  Enlever tout objet dur ou pointu avant d’installer l’enfant sur le siège.

7.  On peut nettoyer les revêtements en tissu avec un aspirateur avec l’embout 

pour voiture. Nettoyer doucement pour ne pas abîmer le tissu.

ENtREtIEN

CONDItIONS DE lA GARANtIE

AVANT DE COMMENCER A UTILISER LE PRODUIT, LISEZ SON 

MODE D’EMPLOI ET CONSERVEZ-LE.

1.  L’EURO-CART  SP.  Z  O.O.  accorde  une  garantie  pour  l’article  que  vous  avez 

acheté pour une période de 60 mois à compter de la date d’achat.

2.    Les  réclamations  doivent  être  faites  dans  le  point  de  vente  dans  lequel 

l’article a été acheté.

3.  La  condition  nécessaire  pour  que  la  réclamation  puisse  être  examinée  est  

la présentation de la carte de garantie correctement remplie, se trouvant à la 

fin de cette notice d’utilisation, accompagné d’une preuve d’achat.

4.  Les  défauts  physiques  du  produit  révélé  durant  la  période  de  validité  

de  la  garantie  seront  supprimés  gratuitement  dans  un  délai  de  14  jours  

à compterde la date de livraison de l’article par l’intermédiaire du vendeur  

au siège de l’EURO-CART SP. Z O.O..

5.  Les réparations sont assurées par la société EURO-CART SP. Z O.O. ou par un 

fournisseur de services indiqué par le vendeur.

6.  La garantie ne couvre pas:

7.  les endommagements causés par l’utilisateur,

8.  les endommagements dus à une nonapplication des recommandations, des 

avertissements et des contraintes indiqués dans le mode d’emploi et sur les 

éléments de la poussette.

9.   La période de validité de la garantie est prolongée de la durée de la réparation 

par le service EURO-CART SP. Z O.O..

10.  Le procédé de réparation est défini par le garant.

11.  Le produit réclamé doit être transmis propre.

12.  La garantie est valable sur le territoire de l’Union Européenne.

13.  La garantie de la marchandise n’exclue ni ne suspend les droits de l’acheteur 

résultant de la non-conformité de la marchandise avec le contrat.

AVERTISSEMENT: Ce siège est homologué ECE R44/04 pour les groupes de poids 

suivants: groupe 0+/I (enfants de 0 à 18 kg) en combinaison avec ISOFIX et la sangle 

Top Tether orienté dos à la route; groupe II (enfants de 15 à 25 kg) et groupe III 

(enfants de 22 à 36 kg) en combinaison avec des ceintures de sécurité 3 points 

ou système ISOFIX avec sangle Top Tether ; groupe II (enfants de 15 à 25 kg) en 

combinaison avec des ceintures de sécurité 3 points ou simultanément avec ISOFIX 

et Top Tether.
AVERTISSEMENT:  Ce  siège  –enfant  ne  peut  être  monté  que  sur  des  sièges  en 

position face à la route, équipés d’un système de fixation ISOFIX et d’attaches pour 

la sangle Top Tether ou de ceintures de sécurité 3 points, conformément à la norme 

ECE R16.
AVERTISSEMENT: Ne pas monter le siègebébé sur un siège auto équipé d’un airbag 

à l’avant car cela présente un risque de graves blessures, voire de mort.
AVERTISSEMENT: Ce siège-enfant peut être monté aussi bien sur les sièges avant et 

arrière, toutefois il est conseillé de le placer à l’arrière.
AVERTISSEMENT:  Lire  attentivement  le  présent  mode  d’emploi  et  toujours 

respecter ses recommandations.Le siège-bébé ne garantit la sécurité que lorsqu’il 

est correctement monté conformément à son mode d’emploi.
AVERTISSEMENT: Avant de monter le siège bébé, s’assurer que dans la voiture il 

n’y a pas d’objets lourds ou avec des bords tranchant/ pointus non immobilisés.
AVERTISSEMENT:  Les  ceintures  de  sécurité  de  la  voiture  ne  peuvent  pas  être 

tordues.
AVERTISSEMENT:  Le  siège-bébé  doit  nécessairement  être  utilisé  avec  ses 

revêtements en tissu.N’utiliser que sa tapisserie originale car elle a un effet sur la 

sécurité de l’enfant.
AVERTISSEMENT: Le siège-enfant doit toujours être attaché avec les ceintures de 

sécurité auto 3 points ou à l’aide du système ISOFIX avec la sangle Top Tether.
AVERTISSEMENT: S’assurer que les harnais de sécurité du siège-bébé 3 points sont 

bien ajustés à l’enfant.Ils doivent être assez serrés pour qu’un ou deux doigts au 

plus puisse passer entre la ceinture et la cage thoracique de l’enfant.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le siège bébé sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Veiller à ce que l’enfant ne joue pas avec la boucle des ceintures 

de sécurité.
AVERTISSEMENT:  Utilisez  le  dispositif  de  retenue  avec  un  coussin  rehausseur 

jusqu’à ce que l’enfant ait atteint 6 kg.

fr

AVERtISSEmENtS

fr

46

47

Summary of Contents for convert

Page 1: ...www easy go com pl instrukcja obs ugi user s manual PL en ru ua cz sk de hu ro fr bg es...

Page 2: ...n dar die die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen WirbittenSie sichsorgf lftigmitdemInhaltdieserGebrauchsanweisungvertrautzumachen den Anweisungen nachzukommen sowie sie f...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5 6 4 5...

Page 4: ...7 8 9 10 11 Relax 12 13 14 6 7...

Page 5: ...Tighten 15 16 17 18 19a 19b 20 21 8 9...

Page 6: ...mochodowymi pasami bezpiecze stwa lub r wnocze nie z systemem ISOFIX i pasem Top Tether mocowany przodem do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Ten fotelik mo e by montowany wy cznie na siedzeniach ustawionych...

Page 7: ...y Upewnij si e fotelik jest prawid owo zapi ty Nast pnie zabezpiecz fotelik pasem Top Tether przeprowadzaj c go przez srebrne przelotki znajduj ce si po bokach oparcia po obu stronach rys 12 13 i mocu...

Page 8: ...dren 0 18 kg in combination with ISOFIX and Top Tether strap for rearward facing fixing group II children 15 25 kg and group III children 22 36 kg in combination with 3 point car seat belts or simulta...

Page 9: ...ors on the connectors between the backrest and the seat of the car seat fig 10 You should hear a characteristic click fig 11 The lights on the Isofix connectors should be green Make sure that the seat...

Page 10: ...O 60 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 i III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 I...

Page 11: ...op Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 II 15 25 III 22 36 II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISOFIX...

Page 12: ...60 2 3 4 14 EURO CART 5 EUROCART 6 7 8 9 EURO CART 10 11 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 ISOFIX...

Page 13: ...X 15 II III 16 Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 I 22 36 ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISO...

Page 14: ...upuj c ho vypl vaj c z neshodnosti zbo se smlouvou VAROV N Autoseda ka m homologace ECE R44 04 a je ur en pro n sleduj ci v hov skupiny skupina 0 I d ti s v hou 0 18 kg ve spojen z system m ISOFIX a p...

Page 15: ...op radlem a sedadlem vozidla obr 10 M libyste usly et charakteristick kliknut obr 11 Kontrolky na spojkach ISOFIX by m ly m t zelenou barvu Ujist te se e autoseda ka je spr vn zapnut D le zajistit aut...

Page 16: ...ormu ECE R44 04 a je ur en pre tieto v hov skupiny skupina 0 I deti s hmotnos ou 0 18 kg v spojen so syst mom ISOFIX a pr davn m p som Top Tether je pripevnen zadnou as ou v smerejazdy skupinaII detis...

Page 17: ...dl konektorov ISOFIX a vysu te ich do maxim lne polohy obr 9 Pritla te konektory ISOFIX k z chytn m bodom ktor s umiestnen medzi opierkou a sedadlom detskej autoseda ky obr 10 Mali by ste po u typick...

Page 18: ...Reklamation unterliegende Produkt sollte im sauberen Zustand zur ckgegeben werden 12 Die Garantie gilt im gesamten EU Gebiet WARNUNG Dieser Kindersitz verf gt ber die Homologation ECE R44 04 und ist f...

Page 19: ...ollanzeigen an den ISOFIX Verbindungsst cken sollten gr n anzeigen Vergewissern Sie sich dass der Kindersitz ordnungsgem eingerastet ist Dann sichern Sie den Kindersitz mit dem Top Tether Gurt indem S...

Page 20: ...ogait ha az r nem felel meg a szerz d sben foglaltaknak FIGYELMEZTET S Az l s az ECE R44 04 homologiz ci val rendelkezik s az al bbi s lycsoportokba tartoz gyerekek haszn lhatj k 0 I csoport 0 18 kg k...

Page 21: ...gz t kbe 10 bra Ekkor kattan st fog hallani 11 bra Az ISOFIX csatlakoztat si ellen rz inek z ldnek kell lenni k Gy z dj n meg arr l hogy helyesen r gz tette az l st Majd vezesse t a Top Tether vet a k...

Page 22: ...clude i nici nu suspend drepturile cump r torului care rezult din neconformitatea acestuia cu prezentul contract AVERTIZARE Acest scaun auto pentru copii posed omologarea ECE R44 04 i este destinat ur...

Page 23: ...ectorilor ISOFIX i scoate i i maxim n afar fig 9 Ap sa i conectorii ISOFIX de ancorele care se afl ntre sp tar i bancheta ma inii fig 10 Ar trebui s auzi i un sunet de click fig 11 Lampele de control...

Page 24: ...handise n exclue ni ne suspend les droits de l acheteur r sultant de la non conformit de la marchandise avec le contrat AVERTISSEMENT Ce si ge est homologu ECE R44 04 pour les groupes de poids suivant...

Page 25: ...eurs ISOFIX et poussez les au maximum fig 9 Poussez les connecteurs ISOFIX sur les connecteurs entre le dossier et le si ge auto fig 10 Vous devriez entendre un clic caract ristique fig 11 Les voyants...

Page 26: ...SP Z O O 5 EUROCART SP Z O O 6 7 8 9 EURO CART SP Z O O 10 11 12 13 ECE R44 04 0 I 0 18 kg ISOFIX Top Tether II 15 25kg III 22 36 kg 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 kg 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Teth...

Page 27: ...Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 kg 7 0 0 13 KG I 9 18 KG ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 KG I 22 36 KG II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A...

Page 28: ...culo de consumo no excluye ni suspende los derechos del comprador derivados de la falta de conformidad del producto ADVERTENCIA Esta silla tiene homologaci n ECE R44 04 y est destinada para los sigui...

Page 29: ...conectores ISOFIX contra los enganches entre el respaldo y la superficie del asiento del coche fig 10 Debe o rse un click caracter stico fig 11 Los indicadores luminosos en los conectores ISOFIX deben...

Page 30: ...fectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Ob...

Page 31: ...www easy go com pl IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C...

Reviews: