background image

1.  Чехол  автокресла  можно  стирать  вручную  при  температуре  воды  не 

более 30

о

С с использованием мыла или моющего средства.

2.  Чехол  не  рекомендуется  стирать  в  стиральной  машине  и  механически 

отжимать.

3.  Не  следует  использовать  отбеливатель.  Можно  использовать  только 

деликатные моющие средства.

4.  Следует  регулярно  контролировать  установку  3-точечных  ремней 

безопасности автокресла и ремней безопасности автомобиля.

5.  Пластмассовые части автокресла можно чистить мокрой тряпочкой или 

губкой.

6.  Перед  посадкой  ребенка  рекомендуется  удалить  твердые  и  острые 

предметы из автокресла.

7.  Чехол  можно  пылесосить  автомобильным  пылесосом.  Следует  это 

делать осторожно, чтобы не повредить чехол.

УХОД

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИТАЙТЕ 

НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО.

1.  EURO-CART  SP.  Z  O.O.  предоставляет  гарантию  на  закупленное  Вами 

изделия на время 60месяцев с даты покупки.

2.  Рекламации  следует  предъявлять  в  пункте  продажи,  где  Вы  купили 

изделие.

3.  Условием,  необходимым  для  положительного  рассмотрения 

рекламации,  является  гарантийная  карточка,  находящаяся  в  конце 

настоящего руководства.

4.  Физические дефекты, обнаруженные во время гарантийного срока, будут 

устранены  бесплатно  в  течение  14  дней  с  даты  доставления  изделия, 

посредством  продавца,  на  место  нахождения  фирмы  EURO-CART  

SP. Z O.O.

5.  Ремонт  производит  фирма  EURO-CART  SP.  Z  O.O.  или  подрядчик,  

о котором информирует продавец.

6.  Гарантия  не  включает  дефектов,  возникших  по  вине  пользователя  или 

вытекающих из несоблюдения правил руководства по эксплуатации.

7.  Гарантия не включает дефектов, являющихся результатом нормального 

износа изделия, таких как: стирание колес, измена оттенка цвета обивки, 

являющая  эффектом  долговременного  воздействия  солнечных  лучей. 

Продукта такие, как: истирание колес.

8.  Гарантия  не  включает  повреждений,  являющихся  эффектом  ремонта, 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Это  кресло  имеет  гомологацию  ECE  R44/04  и 

предназначено для следующих весовых групп: группа 0+/I (дети весом 0 - 18 

кг) в комбинации с системой ISOFIX и ремнем Top Tether, который закреплен 

задом по направлению к движению; группа II (дети весом 15 – 25 кг) i группа 

III  (дети  весом  22  –  36  кг)  в  комбинации  с  3-точечными  автомобильными 

ремнями  безопасности  или  системой  ISOFIX  с  ремнем  Top  Tether;  группа 

II  (дети  весом  15  –  25  кг)  в  комбинации  с  3-точечными  автомобильными 

ремнями безопасности или одновременно с системой ISOFIX и ремнем Top 

Tether.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Это  детское  автокресло  может  быть  установлено 

исключительно  на  сидениях,  устанавливаемых  передом  к  направлению 

езды,  оснащенных  системой  ISOFIX  и  зацепками  для  ремня  Top  Tether  или 

3-точечными ремнями безопасности, которые соответствуют норме ECE R16.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Никогда  не  устанавливайте  детское  автокресло  на 

сидении,  оснащенном  передней  воздушной  подушкой,  поскольку  это 

угрожает серьезными травмами, а даже смертью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это детское автокресло может быть установлено как на 

передних, так и на задних сидениях, но рекомендуем применение на задних 

сидениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Прочитайте  точно  настоящую  инструкцию  по 

обслуживанию  и  всегда  придерживайтесь  ее  рекомендаций.  Детское 

автокресло гарантирует безопасность исключительно тогда, когда правильно 

установлено согласно инструкции по обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Перед  установкой  детского  автокресла  убедитесь,  что  в 

автомобиле не находятся тяжелые предметы отдельно или при заостренных 

либо остроконечных кромках.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Автомобильные  ремни  безопасности  не  могут  быть 

скручены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Детское  автокресло  должно  применяться  вместе  с 

обивкой. Следует применять исключительно оригинальную обивку, поскольку 

она имеет влияние на безопасность ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Детское  автокресло  всегда  должно  быть  прицеплено 

3-точечными  автомобильными  ремнями  безопасности  или  при  помощи 

системы ISOFIX с ремнем Top Tether.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Убедитесь,  что  3-точечные  ремни  детского  автокресла 

соответственно  приспособлены  для  ребенка.  Должны  быть  приспособлены 

достаточно  тесно,  таким  образом,  чтобы  максимально  1  или  2  пальца 

содержались между ремнями и грудью ребенка.

ru

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка в детском автокресле без 

досмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо следить, чтобы ребенок не игрался застежкой 

от ремней безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Использовать  кресле  вместе  с  вкладышем  для 

новорожденного, пока ребенок не достигнет веса 6 кг.

ru

18

19

Summary of Contents for convert

Page 1: ...www easy go com pl instrukcja obs ugi user s manual PL en ru ua cz sk de hu ro fr bg es...

Page 2: ...n dar die die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen WirbittenSie sichsorgf lftigmitdemInhaltdieserGebrauchsanweisungvertrautzumachen den Anweisungen nachzukommen sowie sie f...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5 6 4 5...

Page 4: ...7 8 9 10 11 Relax 12 13 14 6 7...

Page 5: ...Tighten 15 16 17 18 19a 19b 20 21 8 9...

Page 6: ...mochodowymi pasami bezpiecze stwa lub r wnocze nie z systemem ISOFIX i pasem Top Tether mocowany przodem do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Ten fotelik mo e by montowany wy cznie na siedzeniach ustawionych...

Page 7: ...y Upewnij si e fotelik jest prawid owo zapi ty Nast pnie zabezpiecz fotelik pasem Top Tether przeprowadzaj c go przez srebrne przelotki znajduj ce si po bokach oparcia po obu stronach rys 12 13 i mocu...

Page 8: ...dren 0 18 kg in combination with ISOFIX and Top Tether strap for rearward facing fixing group II children 15 25 kg and group III children 22 36 kg in combination with 3 point car seat belts or simulta...

Page 9: ...ors on the connectors between the backrest and the seat of the car seat fig 10 You should hear a characteristic click fig 11 The lights on the Isofix connectors should be green Make sure that the seat...

Page 10: ...O 60 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 i III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 I...

Page 11: ...op Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 II 15 25 III 22 36 II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISOFIX...

Page 12: ...60 2 3 4 14 EURO CART 5 EUROCART 6 7 8 9 EURO CART 10 11 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 ISOFIX...

Page 13: ...X 15 II III 16 Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 I 22 36 ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISO...

Page 14: ...upuj c ho vypl vaj c z neshodnosti zbo se smlouvou VAROV N Autoseda ka m homologace ECE R44 04 a je ur en pro n sleduj ci v hov skupiny skupina 0 I d ti s v hou 0 18 kg ve spojen z system m ISOFIX a p...

Page 15: ...op radlem a sedadlem vozidla obr 10 M libyste usly et charakteristick kliknut obr 11 Kontrolky na spojkach ISOFIX by m ly m t zelenou barvu Ujist te se e autoseda ka je spr vn zapnut D le zajistit aut...

Page 16: ...ormu ECE R44 04 a je ur en pre tieto v hov skupiny skupina 0 I deti s hmotnos ou 0 18 kg v spojen so syst mom ISOFIX a pr davn m p som Top Tether je pripevnen zadnou as ou v smerejazdy skupinaII detis...

Page 17: ...dl konektorov ISOFIX a vysu te ich do maxim lne polohy obr 9 Pritla te konektory ISOFIX k z chytn m bodom ktor s umiestnen medzi opierkou a sedadlom detskej autoseda ky obr 10 Mali by ste po u typick...

Page 18: ...Reklamation unterliegende Produkt sollte im sauberen Zustand zur ckgegeben werden 12 Die Garantie gilt im gesamten EU Gebiet WARNUNG Dieser Kindersitz verf gt ber die Homologation ECE R44 04 und ist f...

Page 19: ...ollanzeigen an den ISOFIX Verbindungsst cken sollten gr n anzeigen Vergewissern Sie sich dass der Kindersitz ordnungsgem eingerastet ist Dann sichern Sie den Kindersitz mit dem Top Tether Gurt indem S...

Page 20: ...ogait ha az r nem felel meg a szerz d sben foglaltaknak FIGYELMEZTET S Az l s az ECE R44 04 homologiz ci val rendelkezik s az al bbi s lycsoportokba tartoz gyerekek haszn lhatj k 0 I csoport 0 18 kg k...

Page 21: ...gz t kbe 10 bra Ekkor kattan st fog hallani 11 bra Az ISOFIX csatlakoztat si ellen rz inek z ldnek kell lenni k Gy z dj n meg arr l hogy helyesen r gz tette az l st Majd vezesse t a Top Tether vet a k...

Page 22: ...clude i nici nu suspend drepturile cump r torului care rezult din neconformitatea acestuia cu prezentul contract AVERTIZARE Acest scaun auto pentru copii posed omologarea ECE R44 04 i este destinat ur...

Page 23: ...ectorilor ISOFIX i scoate i i maxim n afar fig 9 Ap sa i conectorii ISOFIX de ancorele care se afl ntre sp tar i bancheta ma inii fig 10 Ar trebui s auzi i un sunet de click fig 11 Lampele de control...

Page 24: ...handise n exclue ni ne suspend les droits de l acheteur r sultant de la non conformit de la marchandise avec le contrat AVERTISSEMENT Ce si ge est homologu ECE R44 04 pour les groupes de poids suivant...

Page 25: ...eurs ISOFIX et poussez les au maximum fig 9 Poussez les connecteurs ISOFIX sur les connecteurs entre le dossier et le si ge auto fig 10 Vous devriez entendre un clic caract ristique fig 11 Les voyants...

Page 26: ...SP Z O O 5 EUROCART SP Z O O 6 7 8 9 EURO CART SP Z O O 10 11 12 13 ECE R44 04 0 I 0 18 kg ISOFIX Top Tether II 15 25kg III 22 36 kg 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 kg 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Teth...

Page 27: ...Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 kg 7 0 0 13 KG I 9 18 KG ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 KG I 22 36 KG II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A...

Page 28: ...culo de consumo no excluye ni suspende los derechos del comprador derivados de la falta de conformidad del producto ADVERTENCIA Esta silla tiene homologaci n ECE R44 04 y est destinada para los sigui...

Page 29: ...conectores ISOFIX contra los enganches entre el respaldo y la superficie del asiento del coche fig 10 Debe o rse un click caracter stico fig 11 Los indicadores luminosos en los conectores ISOFIX deben...

Page 30: ...fectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Ob...

Page 31: ...www easy go com pl IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C...

Reviews: