background image

1.  Čalúnenie autosedačky je možné prať v ruke vo vode pri teplote nepresahujúcej 

30 ° C s použitím mydla alebo saponátu.

2.  Neumývajte čalúnenie v pračke, alebo tiež neodstreďujte mechanický.

3.  Nepoužívajte bielidlá. Používajte len jemný prací prostriedok, napr. saponát.

4.  Pravidelne  kontrolujte  nastavenie  3-bodových  bezpečnostných  pásov 

autosedačky a automobilových pásov.

5.  Plastové časti autosedačky je možné čistiť vlhkou handričkou alebo hubkou.

6.  Odstráňte tvrdé a ostré predmety s autosedačky pred posadením dieťaťa.

7.  Čalúnenie je možné vysávať s koncovkou pre vozidlo. To musí byť vykonané 

opatrne aby nepoškodiť čalúnení.

ÚDrŽBa

zÁrUČnÉ PoDMienKY

PRED PRVÝM POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INŠTRUKCIE A 

STAROSTLIVO ICH USCHOVAJTE.

1.  EURO-CART  SP.  Z  O.O.  poskytuje  na  Vami  zakúpený  produkt  záruku  

60 mesiacov odo dňa zakúpenia.

2.  Reklamácie uplatňujte na mieste, kde ste produkt kúpili.

3.  Nevyhnutnou podmienkou reklamácie je predloženie záručného listu, ktorý sa 

nachádza na konci tohto návodu.

4.  Materiálové  vady  produktu  preukázané  v  záručnej  dobe  budú  odstránené 

bezplatne v termíne do 14 dní odo dňa odovzdania produktu prostredníctvom 

predajcu do sídla EURO-CART SP. Z O.O..

5.  Opravy vykonáva firma EURO-CART SP. Z O.O. alebo zmluvný servis, o ktorom 

informuje predajca.

6.  Záruka  sa  nevzťahuje  na  chyby  spôsobené  užívateľom  alebo  vyplývajúce  

z nesprávneho používania.

7.  Záruka sa nevzťahuje na chyby vzniknuté normálnym používaním produktu, 

také  ako:  opotrebenie  kolies  alebo  zmena  odtieňa  čalúnenia  vplyvom 

dlhodobého pôsobenia slnečných lúčov.

8.  Záruka  sa  nevzťahuje  na  poškodenia  vyplývajúce  z  vykonávania  opráv 

neoprávnenými osobami.

9.  Záručná doba sa predlžuje o čas trvania opravy.

10.  Spôsob opravy určuje poskytovateľ záruky.

11.  Reklamovaný produkt je potrebné odovzdať v čistom stave.

12.  Záruka platí na území Európskej únie.

13.  Záruka na predaný spotrebný tovar nevylučuje ani neruší práva kupujúceho 

vyplývajúce z nezrovnalostí medzi tovarom a zmluvou.

VAROVANIE: Detská autosedačka spĺňa základnú normu ECE R44/04 a je určená 

pre tieto váhové skupiny: skupina 0+/I. (deti s hmotnosťou 0-18 kg) v spojení so 

systémom ISOFIX a prídavným pásom Top Tether  je pripevnená zadnou časťou v 

smere jazdy; skupina II. (deti s hmotnosťou 15-25 kg) a skupina III. (deti s hmotnosťou 

22-36  kg)  spolu  s  trojbodovými  bezpečnostnými  pásmi  alebo  systémom  ISOFIX 

s  bezpečnostným  pásom  Top  Tether;  skupina  II.  (deti  s  hmotnosťou  15-25  kg)  v 

spojení s 3 bodovými bezpečnostnými pásmi alebo súčasne so systémom ISOFIX 

a bezpečnostným pásom
VAROVANIE:  Tato  detská  autosedačka  môže  byť  namontovanáiba  na  sedadlách 

orientovaných predkom v smere jazdy, a vybavených systémom ISOFIX a uchytením 

pásu Top Tetheralebo trojbodovými bezpečnostnými pásmi splňujúcimi normu ECE 

R16.
VAROVANIE:  Nikdy  neupevňujte  autosedačku  na  sedadlo  vybavené  čelným 

airbagom, pretože to môže spôsobiť vážne poraneniealebo dokonca smrť.
VAROVANIE: Tato detská autosedačka môže byť namontovanátak na predných ako 

aj na zadných sedadlách auta, ale odporúčame jej použitie na zadných sedadlách.
VAROVANIE:  Prečítajte  si  pozorne  tuto  užívateľskú  príručku  a  vždy  postupujte 

podľa jej pokynov. Detská sedačka zaručuje bezpečnosť iba v prípade, že je správne 

namontovaná podľa návodu na obsluhu.
VAROVANIE:  Pred  montážou  sedačky  sa  presvedčite,  že  v  aute  niesú  žiadne 

voľnepoložené ťažké predmety ani predmety s ostrými alebo špicatými hranami.
VAROVANIE: Automobilové bezpečnostní pásy nesmú byť pretočené.
VAROVANIE: Detská autosedačkasa musí používať spolu s čalúnením. Používajte iba 

originálne čalúnenie, pretože to ovplyvňuje bezpečnosť dieťaťa.
VAROVANIE:  Detská  sedačka  musí  byť  vždy  upevnenás  použitím  trojbodových 

bezpečnostných pásovalebo s použitím systému ISOFIX s pásom Top Tether.
VAROVANIE:  Presvedčite  sa,  že  trojbodové  bezpečnostné  pásy  detskej  sedačky 

súpre dieťa správne prispôsobené. Mali by byť namontované pomerne tesne, aby 

medzi pásom a hrudníkom dieťaťasa vojdú maximálne 1 alebo 2 prsty.
VAROVANIE: Nikdy nenechávajte dieťa v autosedačke bez dozoru.
VAROVANIE:  Venujte  pozornosť  tomu,  aby  sa  dieťanezabávalo  s  prackou 

bezpečnostných pásov.
VAROVANIE: Pre veľmi malé deti – s hmotnosťou do 6 kg -- používajte autosedačku 

spolu s vložkou.

sk

UPOZORNENIA

sk

30

31

Summary of Contents for convert

Page 1: ...www easy go com pl instrukcja obs ugi user s manual PL en ru ua cz sk de hu ro fr bg es...

Page 2: ...n dar die die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen WirbittenSie sichsorgf lftigmitdemInhaltdieserGebrauchsanweisungvertrautzumachen den Anweisungen nachzukommen sowie sie f...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5 6 4 5...

Page 4: ...7 8 9 10 11 Relax 12 13 14 6 7...

Page 5: ...Tighten 15 16 17 18 19a 19b 20 21 8 9...

Page 6: ...mochodowymi pasami bezpiecze stwa lub r wnocze nie z systemem ISOFIX i pasem Top Tether mocowany przodem do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Ten fotelik mo e by montowany wy cznie na siedzeniach ustawionych...

Page 7: ...y Upewnij si e fotelik jest prawid owo zapi ty Nast pnie zabezpiecz fotelik pasem Top Tether przeprowadzaj c go przez srebrne przelotki znajduj ce si po bokach oparcia po obu stronach rys 12 13 i mocu...

Page 8: ...dren 0 18 kg in combination with ISOFIX and Top Tether strap for rearward facing fixing group II children 15 25 kg and group III children 22 36 kg in combination with 3 point car seat belts or simulta...

Page 9: ...ors on the connectors between the backrest and the seat of the car seat fig 10 You should hear a characteristic click fig 11 The lights on the Isofix connectors should be green Make sure that the seat...

Page 10: ...O 60 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 i III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 I...

Page 11: ...op Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 II 15 25 III 22 36 II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISOFIX...

Page 12: ...60 2 3 4 14 EURO CART 5 EUROCART 6 7 8 9 EURO CART 10 11 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 ISOFIX...

Page 13: ...X 15 II III 16 Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 I 22 36 ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISO...

Page 14: ...upuj c ho vypl vaj c z neshodnosti zbo se smlouvou VAROV N Autoseda ka m homologace ECE R44 04 a je ur en pro n sleduj ci v hov skupiny skupina 0 I d ti s v hou 0 18 kg ve spojen z system m ISOFIX a p...

Page 15: ...op radlem a sedadlem vozidla obr 10 M libyste usly et charakteristick kliknut obr 11 Kontrolky na spojkach ISOFIX by m ly m t zelenou barvu Ujist te se e autoseda ka je spr vn zapnut D le zajistit aut...

Page 16: ...ormu ECE R44 04 a je ur en pre tieto v hov skupiny skupina 0 I deti s hmotnos ou 0 18 kg v spojen so syst mom ISOFIX a pr davn m p som Top Tether je pripevnen zadnou as ou v smerejazdy skupinaII detis...

Page 17: ...dl konektorov ISOFIX a vysu te ich do maxim lne polohy obr 9 Pritla te konektory ISOFIX k z chytn m bodom ktor s umiestnen medzi opierkou a sedadlom detskej autoseda ky obr 10 Mali by ste po u typick...

Page 18: ...Reklamation unterliegende Produkt sollte im sauberen Zustand zur ckgegeben werden 12 Die Garantie gilt im gesamten EU Gebiet WARNUNG Dieser Kindersitz verf gt ber die Homologation ECE R44 04 und ist f...

Page 19: ...ollanzeigen an den ISOFIX Verbindungsst cken sollten gr n anzeigen Vergewissern Sie sich dass der Kindersitz ordnungsgem eingerastet ist Dann sichern Sie den Kindersitz mit dem Top Tether Gurt indem S...

Page 20: ...ogait ha az r nem felel meg a szerz d sben foglaltaknak FIGYELMEZTET S Az l s az ECE R44 04 homologiz ci val rendelkezik s az al bbi s lycsoportokba tartoz gyerekek haszn lhatj k 0 I csoport 0 18 kg k...

Page 21: ...gz t kbe 10 bra Ekkor kattan st fog hallani 11 bra Az ISOFIX csatlakoztat si ellen rz inek z ldnek kell lenni k Gy z dj n meg arr l hogy helyesen r gz tette az l st Majd vezesse t a Top Tether vet a k...

Page 22: ...clude i nici nu suspend drepturile cump r torului care rezult din neconformitatea acestuia cu prezentul contract AVERTIZARE Acest scaun auto pentru copii posed omologarea ECE R44 04 i este destinat ur...

Page 23: ...ectorilor ISOFIX i scoate i i maxim n afar fig 9 Ap sa i conectorii ISOFIX de ancorele care se afl ntre sp tar i bancheta ma inii fig 10 Ar trebui s auzi i un sunet de click fig 11 Lampele de control...

Page 24: ...handise n exclue ni ne suspend les droits de l acheteur r sultant de la non conformit de la marchandise avec le contrat AVERTISSEMENT Ce si ge est homologu ECE R44 04 pour les groupes de poids suivant...

Page 25: ...eurs ISOFIX et poussez les au maximum fig 9 Poussez les connecteurs ISOFIX sur les connecteurs entre le dossier et le si ge auto fig 10 Vous devriez entendre un clic caract ristique fig 11 Les voyants...

Page 26: ...SP Z O O 5 EUROCART SP Z O O 6 7 8 9 EURO CART SP Z O O 10 11 12 13 ECE R44 04 0 I 0 18 kg ISOFIX Top Tether II 15 25kg III 22 36 kg 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 kg 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Teth...

Page 27: ...Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 kg 7 0 0 13 KG I 9 18 KG ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 KG I 22 36 KG II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A...

Page 28: ...culo de consumo no excluye ni suspende los derechos del comprador derivados de la falta de conformidad del producto ADVERTENCIA Esta silla tiene homologaci n ECE R44 04 y est destinada para los sigui...

Page 29: ...conectores ISOFIX contra los enganches entre el respaldo y la superficie del asiento del coche fig 10 Debe o rse un click caracter stico fig 11 Los indicadores luminosos en los conectores ISOFIX deben...

Page 30: ...fectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Ob...

Page 31: ...www easy go com pl IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C...

Reviews: