background image

Szanowni klienci,

Dziękujemy  za  wybranie  produktu  EASYGO.  Nasze  wyroby  projektujemy  z  myślą  

o  ich  bezpieczeństwie  i  funkcjonalności.  Niniejsza  instrukcja  obsługi  pomoże  Państwu 

wykorzystać  wszystkie  walory  naszego  produktu  oraz  przedstawi  niezbędne  informacje 

dotyczące okresowej konserwacji.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z jej treścią, stosowanie się do jej zaleceń oraz zachowanie 

na przyszłość.

Z poważaniem, EASYGO

Dear Clients,

We would like to thank you for choosing EASYGO product.  Our products are manufactured 

thinking of the safety and functionality. This manual shall help you to use all benefits of our 

Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance. 

Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep 

for future.

Yours faithfuly, EASYGO

Уважаемые Клиенты,

Благодарим  за  выбор  изделия  EASYGO.  Наши  издели  разрабатывем,  учитывая  их 

безопасность  и  функциональность.  Настоящее  руководство  по  эксплуатации  поможет 

Вам использовать все достоинства нашего изделия, а также предоставит необходимую 

информацию на тему временной консервации. 

Просим точно ознакомиться с его сожержанием, соблюдать его положения а также 

сохранить его.

С уважением, EASYGO

Шановані клієнти,

Дякуємо, що Ви вибрали продукт EASYGO. Наші вироби ми проектуємо так, щоб були 

вони безпечні і функціональні. Ця інструкція обслуговування допоможе Вам використати 

усі достоїнства нашого продукту, а також ознайомить з необхідними інформаціями щодо 

періодичної консервації.

Просимо  докладно  ознайомитися  з  її  змістом  і  застосовувати  запропоновані 

рекомендації, а також зберегти інструкцію на майбутній час.

З повагою, EASYGO

Vážení klienti,

Děkujeme  za  výběr  výrobku  EASYGO.  Naše  výrobky  navrhujeme  s  myšlenkou  jejich 

bezpečnosti a funkčnosti. Tento návod k obsluze Vám pomůže využít všechny výhody našeho 

výrobku a také poskytne nezbytné informace týkající se pravidelné údržby. 

Prosíme o důkladné seznámení se s jeho obsahem, dodržování jeho pokynů a také uchování 

do budoucna.

S úctou, EASYGO

Vážení zákazníci,

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali produkt EASYGO. Naše výrobky navrhujeme s dôrazom na 

bezpečnosť a funkčnosť. Tento návod na obsluhu Vám pomôže využiť všetky výhody nášho 

produktu a predstaví nevyhnutné informácie o pravidelnej údržbe. 

Pozorne si ho prečítajte, dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna.

S úctou, EASYGO

Verehrte Kunden,

Wir danken Ihnen für die Wahl des EASYGO-Produkts. Unsere Produkte werden stets mit 

Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen. Die vorliegende Gebrauchsanweisung 

hilft Ihnen, alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen 

dar, die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen.

Wir bitten Sie, sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen, 

den Anweisungen nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren.

Hochachtungsvoll Ihr, EASYGO

Tisztelt ügyfelek,

Köszönjük, hogy az EASYGO terméket választották. Termékeinket a biztonságos használatra 

és  funkcionalitásra  való  tekintettel  tervezzük.  Az  alábbi  használati  útmutató  segít  Önöknek 

a  termékeink  összes  tulajdonságának  a  kihasználására,  valamint  bemutatja    az  időszakos 

karbantartásra vonatkozó szükséges információkat. 

Kérjük  az  útmutatót  figyelmesen  elolvasni  és  a  benne  közölteket  betartani,  valamint  az 

útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni.

Tisztelettel, EASYGO

Stimaţi clienţi, 

Ţinem  să  vă  mulţumim  pentru  alegerea  produsului  EASYGO.  Produsele  noastre  fiind 

proiectate  cu  gândul  la  siguranţă  şi  cât  mai  buna  funcţionalitate.  Această  instrucţiune  de 

utilizare vă va ajuta să beneficiaţi de toate însuşirile şi calităţile produsului nostru, oferind în 

acelaşi timp informaţii necesare cu referire la menţinerea şi conservarea periodică a acestuia. 

Vă  rugam  să  citiţi  cu  atenţie  aceste  instrucţiuni  înainte  de  utilizare  şi  păstraţi-le  pentru 

documentarea ulterioară.

 

Cu deosebită apreciere, EASYGO

Chers clients,

Nous vous remercions d’avoir choisi le produit de marque EASYGO. Nous fabriquons nos 

produits en tâchant d’assurer leur sécurité et fonctionnalité.  Le présent mode d’emploi vous 

aidera à profiter pleinement de notre produit et vous présentera les informations nécessaires 

relatives à l’entretien périodique. 

Veuillez le lire attentivement, respecter ses consignes et conservezle.

Cordialement, EASYGO 

Уважаеми клиенти, 

Благодарим Ви, че избрахте продуктите на EASYGO. Нашите продукти са разработени 

с мисълта за тяхната безопасност и функционалност. Това ръководство за употреба ще 

Ви  помогне  да  използвате  всички  предимства  на  нашите  продукти  и  ще  предостави 

необходимата  информация  за  периодична  поддръжка.  Моля,  запознайте  се  със 

съдържанието му, спазвайте препоръките в него и го запазете на бъдеще. 

С уважение,  EASYGO

Estimados clientes,

Les  agradecemos  que  hayan  elegido  el  producto  EASYGO.  Diseñamos  nuestros  artículos 

pensando en su seguridad y funcionalidad.

Las presentes instrucciones les ayudarán a disfrutar de todos los valores de nuestros productos 

y les proporcionarán la información imprescindible acerca de la conservación periódica. 

Atentamente,  EASYGO

Summary of Contents for convert

Page 1: ...www easy go com pl instrukcja obs ugi user s manual PL en ru ua cz sk de hu ro fr bg es...

Page 2: ...n dar die die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen WirbittenSie sichsorgf lftigmitdemInhaltdieserGebrauchsanweisungvertrautzumachen den Anweisungen nachzukommen sowie sie f...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5 6 4 5...

Page 4: ...7 8 9 10 11 Relax 12 13 14 6 7...

Page 5: ...Tighten 15 16 17 18 19a 19b 20 21 8 9...

Page 6: ...mochodowymi pasami bezpiecze stwa lub r wnocze nie z systemem ISOFIX i pasem Top Tether mocowany przodem do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Ten fotelik mo e by montowany wy cznie na siedzeniach ustawionych...

Page 7: ...y Upewnij si e fotelik jest prawid owo zapi ty Nast pnie zabezpiecz fotelik pasem Top Tether przeprowadzaj c go przez srebrne przelotki znajduj ce si po bokach oparcia po obu stronach rys 12 13 i mocu...

Page 8: ...dren 0 18 kg in combination with ISOFIX and Top Tether strap for rearward facing fixing group II children 15 25 kg and group III children 22 36 kg in combination with 3 point car seat belts or simulta...

Page 9: ...ors on the connectors between the backrest and the seat of the car seat fig 10 You should hear a characteristic click fig 11 The lights on the Isofix connectors should be green Make sure that the seat...

Page 10: ...O 60 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 8 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 i III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 I...

Page 11: ...op Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 II 15 25 III 22 36 II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISOFIX...

Page 12: ...60 2 3 4 14 EURO CART 5 EUROCART 6 7 8 9 EURO CART 10 11 ECE R44 04 0 I 0 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 3 ISOFIX...

Page 13: ...X 15 II III 16 Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 7 0 0 13 I 9 18 ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 I 22 36 ISOFIX 3 3 5 18 5 19A 19B ISO...

Page 14: ...upuj c ho vypl vaj c z neshodnosti zbo se smlouvou VAROV N Autoseda ka m homologace ECE R44 04 a je ur en pro n sleduj ci v hov skupiny skupina 0 I d ti s v hou 0 18 kg ve spojen z system m ISOFIX a p...

Page 15: ...op radlem a sedadlem vozidla obr 10 M libyste usly et charakteristick kliknut obr 11 Kontrolky na spojkach ISOFIX by m ly m t zelenou barvu Ujist te se e autoseda ka je spr vn zapnut D le zajistit aut...

Page 16: ...ormu ECE R44 04 a je ur en pre tieto v hov skupiny skupina 0 I deti s hmotnos ou 0 18 kg v spojen so syst mom ISOFIX a pr davn m p som Top Tether je pripevnen zadnou as ou v smerejazdy skupinaII detis...

Page 17: ...dl konektorov ISOFIX a vysu te ich do maxim lne polohy obr 9 Pritla te konektory ISOFIX k z chytn m bodom ktor s umiestnen medzi opierkou a sedadlom detskej autoseda ky obr 10 Mali by ste po u typick...

Page 18: ...Reklamation unterliegende Produkt sollte im sauberen Zustand zur ckgegeben werden 12 Die Garantie gilt im gesamten EU Gebiet WARNUNG Dieser Kindersitz verf gt ber die Homologation ECE R44 04 und ist f...

Page 19: ...ollanzeigen an den ISOFIX Verbindungsst cken sollten gr n anzeigen Vergewissern Sie sich dass der Kindersitz ordnungsgem eingerastet ist Dann sichern Sie den Kindersitz mit dem Top Tether Gurt indem S...

Page 20: ...ogait ha az r nem felel meg a szerz d sben foglaltaknak FIGYELMEZTET S Az l s az ECE R44 04 homologiz ci val rendelkezik s az al bbi s lycsoportokba tartoz gyerekek haszn lhatj k 0 I csoport 0 18 kg k...

Page 21: ...gz t kbe 10 bra Ekkor kattan st fog hallani 11 bra Az ISOFIX csatlakoztat si ellen rz inek z ldnek kell lenni k Gy z dj n meg arr l hogy helyesen r gz tette az l st Majd vezesse t a Top Tether vet a k...

Page 22: ...clude i nici nu suspend drepturile cump r torului care rezult din neconformitatea acestuia cu prezentul contract AVERTIZARE Acest scaun auto pentru copii posed omologarea ECE R44 04 i este destinat ur...

Page 23: ...ectorilor ISOFIX i scoate i i maxim n afar fig 9 Ap sa i conectorii ISOFIX de ancorele care se afl ntre sp tar i bancheta ma inii fig 10 Ar trebui s auzi i un sunet de click fig 11 Lampele de control...

Page 24: ...handise n exclue ni ne suspend les droits de l acheteur r sultant de la non conformit de la marchandise avec le contrat AVERTISSEMENT Ce si ge est homologu ECE R44 04 pour les groupes de poids suivant...

Page 25: ...eurs ISOFIX et poussez les au maximum fig 9 Poussez les connecteurs ISOFIX sur les connecteurs entre le dossier et le si ge auto fig 10 Vous devriez entendre un clic caract ristique fig 11 Les voyants...

Page 26: ...SP Z O O 5 EUROCART SP Z O O 6 7 8 9 EURO CART SP Z O O 10 11 12 13 ECE R44 04 0 I 0 18 kg ISOFIX Top Tether II 15 25kg III 22 36 kg 3 ISOFIX Top Tether II 15 25 kg 3 ISOFIX Top Tether ISOFIX Top Teth...

Page 27: ...Top Tether 17 18 5 1 2 3 4 5 6 4 1 3 4 0 I 0 18 kg 7 0 0 13 KG I 9 18 KG ISOFIX Top Tether 8 ISOFIX 9 ISOFIX 10 11 ISOFIX Top Tether 12 13 14 15 16 17 15 25 KG I 22 36 KG II III ISOFIX 3 3 5 18 5 19A...

Page 28: ...culo de consumo no excluye ni suspende los derechos del comprador derivados de la falta de conformidad del producto ADVERTENCIA Esta silla tiene homologaci n ECE R44 04 y est destinada para los sigui...

Page 29: ...conectores ISOFIX contra los enganches entre el respaldo y la superficie del asiento del coche fig 10 Debe o rse un click caracter stico fig 11 Los indicadores luminosos en los conectores ISOFIX deben...

Page 30: ...fectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Ob...

Page 31: ...www easy go com pl IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C...

Reviews: