Dyson SV06 205983-01 Manual Download Page 18

18

• 

Pour utiliser le mode Boost, maintenez la gâchette vers le bas et appuyez sur le 

bouton Boost. Le bouton Boost s’allume.

• 

Pour désactiver le mode Boost, maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à 

nouveau sur le bouton Boost. Remarque : L’appareil reste dans le dernier mode 

utilisé. Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas, l’appareil 

sera en mode Boost la prochaine fois que vous l’utiliserez jusqu’à ce que vous 

appuyiez à nouveau sur le bouton Boost pour désactiver le mode.

• 

Cette brosse contient des poils en fibre de carbone. Faire attention si vous 

touchez les poils. Ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Se laver les 

mains après avoir manipulé les poils.

INSTALLATION DU SOCLE D’ANCRAGE

• 

Utilisez des fixations adaptées au type de mur et veillez à ce que le socle 

d’ancrage soit monté de manière sécurisé. Assurez-vous qu’aucune canalisation 

(gaz, eau, air) et aucun fil ou câble électrique n’est situé directement derrière 

la zone de montage. Le socle d’ancrage doit être monté conformément aux 

réglementations et codes/normes applicables (législation locale et nationale). 

Dyson recommande le port de vêtements, lunettes et équipements de protection 

selon le besoin.

TAPIS ET mOQUETTES OU SOLS DURS

• 

Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et les moquettes, lire les 

instructions de nettoyage recommandées par le fabricant.

• 

La brosse de l’appareil peut endommager certains types de tapis / moquette 

et de sols. Certains tapis et moquettes peuvent pelucher si la brosse rotative 

est utilisée pendant l’aspiration. Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser 

l’aspirateur sans la brosse motorisée et de consulter le fabricant du revêtement 

de sol.

• 

Avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le 

lino, vérifier d’abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne 

comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DySON

• 

Ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux 

indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service 

Consommateurs Dyson.

• 

N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la 

garantie pourrait être invalidée.

• 

Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le 

garder dans un lieu où la température est inférieure à 3 °C. S’assurer que 

l’appareil est à température ambiante avant l’utilisation.

• 

Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec.  Ne pas utiliser de 

lubrifiants, produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque 

partie de l’appareil.

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

• 

Ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé au préalable le collecteur 

transparent et le filtre.

• 

Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être 

aspirées en très petites quantités.

• 

Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des 

épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d’endommager 

l’appareil.

• 

Lors de l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges 

d’électricité statique dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont 

inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. Pour limiter 

leurs effets, ne placez pas la main et n’insérez pas d’objet dans le collecteur 

transparent à moins que vous ne l’ayez au préalable vidé. Nettoyez le collecteur 

transparent avec un chiffon doux uniquement. (Reportez-vous à  ‘Nettoyage du 

collecteur transparent’.)

• 

Redoubler de prudence dans les escaliers.

• 

Ne placez pas l’appareil sur des chaises, des tables, etc.

• 

N’exercez pas de pression excessive sur l’embout de l’appareil. Cela risque de 

l’endommager.

• 

Ne pas laisser la brosse statique sur des sols fragiles.

• 

Sur les parquets cirés, le mouvement de la brosse peut créer un lustrage inégal. 

Si cela se produit, essuyer avec un chiffon humide, polir la surface avec de la 

cire, puis attendre que cela sèche.

DIAGNOSTICS – UNITÉ PRINCIPALE

Pendant l’utilisation, gâchette enfoncée :

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à 

ras bord.

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché avant de vider le collecteur transparent.  

Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

Pour vider plus facilement le collecteur transparent, il est conseillé de retirer 

l’accessoire tube et brosse.

• 

Pour vider la saleté, appuyez sur le bouton rouge à côté du collecteur 

transparent : Appuyez une fois pour ouvrir la base du collecteur. Appuyez une 

deuxième fois pour libérer le collecteur transparent de l’unité principale de 

l’appareil.

• 

Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, 

envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique 

pour ensuite le vider.

• 

Retirer le collecteur transparent du sac avec soin. 

• 

Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel. 

• 

Fermer la base du collecteur transparent en l’enclenchant pour la fixer.

NETTOyAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur 

transparent. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

Retirez l’accessoire tube et brosse. 

• 

Appuyez sur le bouton rouge à côté du collecteur transparent : Appuyez une 

fois pour ouvrir la base du collecteur. Appuyez une deuxième fois pour libérer le 

collecteur transparent de l’unité principale de l’appareil.

• 

Retirer le collecteur transparent avec soin.

• 

Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement.

• 

Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le 

collecteur transparent.

• 

Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.

• 

Nettoyez la grille du cyclone avec la brosse de l’accessoire deux en un pour 

éliminer les peluches et la poussière.

• 

S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de 

le réinstaller.

• 

Pour replacer le collecteur transparent, poussez-le vers le haut et l’intérieur 

jusqu’à enclenchement.

• 

Fermer la base du collecteur transparent en l’enclenchant pour la fixer.

PIÈCES LAVABLES

Votre appareil contient des pièces lavables qui doivent être régulièrement 

nettoyées. Suivez les instructions ci-dessous.

LAVAGE DES BROSSES

• 

Votre appareil est équipé de deux brosses lavables. Contrôlez-les et nettoyez-les 

régulièrement conformément aux instructions suivantes pour maintenir 

leurs performances.

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer la brosse. 

Veillez à ne pas tirer sur la gâchette de mise en marche.

POUR RETIRER, LAVER ET REPOSER LES BROSSES :

• 

Reportez-vous aux illustrations « Lavage des brosses » conjointement aux 

instructions ci-dessous.

• 

Retournez la tête de nettoyage de sorte que le dessous soit face à vous. 

Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire dans la position 

déverrouillée à l’aide d’une pièce.

• 

Tournez le capuchon d’extrémité en position ouverte. Retirez délicatement la 

grande brosse de la tête de nettoyage en la faisant glisser.

• 

Retirez le capuchon d’extrémité de la grande brosse.

• 

Soulevez la petite brosse par l’extrémité octogonale et retirez-la de la tête 

de nettoyage.

• 

Placez les brosses sous l’eau et frottez-les doucement pour éliminer les peluches 

et la poussière.

• 

Posez les deux brosses à la verticale. Veillez à ce que la grande brosse soit 

posée à la verticale comme illustré. Laissez sécher complètement pendant au 

moins 24 heures.

• 

Avant de les reposer, vérifiez que les brosses sont complètement sèches. 

Réinstallez la petite brosse avant la grande. Insérez l’extrémité ronde de la 

petite brosse en place. Appuyez sur l’extrémité octogonale jusqu’à ce qu’elle 

s’enclenche.

• 

Reposez le capuchon d’extrémité sur la brosse.

• 

Faites glisser la grande brosse sur la tête de nettoyage, autour du moteur. Le 

capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la 

brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée.

• 

Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens horaire dans la position 

fermée. Vérifiez que l’attache est complètement tournée et que les brosses sont 

bien fixées.

LAVAGE DU FILTRE

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. Veillez 

à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

• 

L'appareil comporte un filtre lavable, situé comme indiqué.

• 

Pour retirer le filtre, sortez-le du haut de l’appareil en le soulevant.

• 

Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement conformément aux instructions afin de 

conserver les performances.

• 

Le filtre peut nécessiter des lavages plus fréquents en cas d’aspiration 

de poussière fine ou si l’appareil est utilisé principalement en mode 

d’aspiration puissante.

• 

Laver le filtre uniquement à l’eau froide. 

• 

Laisser l’eau s’écouler sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.

• 

Le presser et le tordre à deux mains pour s’assurer que toute l’eau est 

bien essorée.

• 

Placez le filtre sur le côté pour le sécher. Laissez sécher complètement pendant 

au moins 24 heures.

• 

Ne pas mettre le filtre au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, 

au micro-ondes ou le placer à proximité d'une flamme nue.

• 

Pour replacer le filtre sec, réinsérez-le dans le haut de l’appareil. Veillez à ce 

qu’il soit correctement inséré. 

VÉRIFIER L’ABSENCE D’OBSTRUCTIONS

• 

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de vérifier l’absence 

d’obstructions. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ». 

• 

Placez l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions. Si cette 

consigne n’est pas respectée, des blessures corporelles peuvent survenir.

• 

Faire attention aux éventuels objets pointus en vérifiant l’absence d’obstructions.

• 

Pour accéder aux obstructions dans la brosse, retirez la semelle en desserrant la 

vis à côté de laquelle figure un cadenas à l’aide d’une pièce de monnaie.

• 

Si vous ne parvenez pas à éliminer une obstruction, il se peut que vous deviez 

retirer les brosses. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Lavage des 

brosses ». Éliminez l’obstruction et reposez les brosses comme illustré à la 

Bleu allumé en continu : mode Max activé.

Voyant éteint : mode d’aspiration puissante.

Bleu clignotant : avertissement de batterie faible.

Bleu clignotant rapidement : aucune alimentation, 

panne temporaire (par exemple, vérifiez les filtres 

et l’absence d’obstructions).

Summary of Contents for SV06 205983-01

Page 1: ...c h h e u t e I h r e G a r a n ti e R e g i s tr e e r u w g a r a n ti e v a n d a a g R e g i s tr e l a g a r a n t a h o y m i s m o R e g i s tri o g g i s t e s s o l a g a r a n z i a R e g i...

Page 2: ...AS POR ELEGIR UN APARATO DYSON Despu s de registrar la garant a su aparato Dyson estar cubierto en piezas y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si...

Page 3: ...n u pour tre utilis par de jeunes enfants ou des personnes handicap es physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d exp rience ou de connaissances moins d tre supervis s ou de recevoir des ins...

Page 4: ...AUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrisc...

Page 5: ...RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE mANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvis...

Page 6: ...e apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler g lder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbeh r opladere eller netadaptere FOR AT mINDSKE...

Page 7: ...kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteist siten ettei sen p lle astuta eik siihen kompastuta l ved imuria sen virtajohdon yli 10 l irrota pistotulppaa vet m ll virtajohdosta Irrota laite s h...

Page 8: ...INGER F R DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET m DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE H NDBOKEN OG P SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater m du f lge noen grunnleggende forholdsregler d...

Page 9: ...ODAS AS INSTRU ES E mARCAS DE ATEN O DESTE mANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho el ctrico devem se sempre seguir umas precau es b sicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem resp...

Page 10: ...dden 10 Dra inte i sj lva sladden n r du ska dra ur kontakten H ll i kontakten f r att dra ut den inte i sladden Anv ndning av en f rl ngningssladd rekommenderas inte 11 Anv nd den inte f r att suga u...

Page 11: ...ZI KULLANmADAN NCE BU KILAVUZDAK VE C HAZIN ZER NDEK T m TAL mATLARI VE UyARI ARETLER N OKUyUN Elektrikli bir cihazi kullanirken a a idakiler de dahil temel nlemlere daima uyulmalidir UyARI Bu uyar la...

Page 12: ...uche Diagnostiek Diagn stico Diagnostica Diagnostika Power mode and run time Mode de puissance et autonomie Betriebsmodus und Laufzeit Inschakelmodus en gebruikstijd Modo de potencia y tiempo de funci...

Page 13: ...ES DYSON GER TS Zie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver C MO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON DYSON Glejte UPORABA VA E NAPRAVE DYSON Charging Chargement Ger t wird geladen Opla...

Page 14: ...ren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Iskanje blokad Clearing brush bar obstructions Enlever les obstructions dans la brosse Reinigung der B rstwalze Borstelversto...

Page 15: ...ery month Laver le filtre l eau froide une fois par mois minimum Waschen Sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave...

Page 16: ...E CLEAR BIN Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the clear bin Be careful not to pull the ON trigger Remove the wand and floor tool Push the red button by the clear bi...

Page 17: ...yson com Telephone the Dyson Helpline This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss and enable us to contact you if necessary LImITED 2 yEAR GUARANTEE TERmS AND...

Page 18: ...UR TRANSPARENT V rifiez que l appareil est d branch du chargeur avant de retirer le collecteur transparent Veillez ne pas tirer sur la g chette ON Retirez l accessoire tube et brosse Appuyez sur le bo...

Page 19: ...ENREGISTREZ VOUS COmmE PROPRIETAIRE D UN DySON mERCI D AVOIR CHOISI UN APPAREIL DySON Pour nous aider vous garantir un service rapide et efficace veuillez vous enregistrer comme propri taire Dyson Vou...

Page 20: ...Verwendung des Ger ts nicht zu stark auf die D se damit diese nicht besch digt wird Bleiben Sie auf empfindlichen B den mit der Bodend se nicht auf der gleichen Stelle Bei gewachsten B den kann der E...

Page 21: ...takt kann zu einer Reizung f hren Sp len Sie die Augen sofort mindestens 15 Minuten lang mit Wasser aus Konsultieren Sie einen Arzt Entsorgung tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Schutzhandschuhe und...

Page 22: ...of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen Als...

Page 23: ...voordat u het apparaat in gebruik neemt Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie OPLADEN EN OPBERGEN Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur va...

Page 24: ...do el disparador y presione el bot n M xima potencia Se encender el bot n M xima potencia Para desactivar el modo M xima potencia mantenga presionado el disparador y presione el bot n M xima potencia...

Page 25: ...jetos afilados cuando intente eliminar las obstrucciones Para acceder a los bloqueos del cepillo retire la placa base use una moneda para desajustar el tornillo marcado con un candado Si no es posible...

Page 26: ...INSTALLAZIONE DELLA DOCKING STATION Utilizzare i componenti di montaggio appropriati per il tipo di parete e assicurare il corretto montaggio della docking station Verificare che dietro l area di mon...

Page 27: ...che possono creare lievi irritazioni alla pelle Lavatevi le mani dopo aver maneggiato le setole Rimontare tutte le parti dell apparecchio prima dell uso La rimozione delle ostruzioni non coperta dall...

Page 28: ...he non appartenenti alla Comunit Europea i Dati a soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie altre societ del gruppo Dyson agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di...

Page 29: ...bu Pokud p strojem vys v te jemn prach nebo pou v te li jej p ev n v re imu Vysok konstantn s n m e b t zapot eb pr t filtr ast ji Omyjte filtr ve studen vod Oplachujte vodou vn j st filtru dokud z n...

Page 30: ...Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson Hvis du ikke g r dette kan det ugyldigg re din garanti Opbevar apparatet indend rs Det m ikke anvendes eller opbevares under 3 C Kontroll r at apparatet har...

Page 31: ...SEL Det batteri der anvendes i denne maskine kan ved forkert brug udg re en brandfare eller fare for tsning M ikke skilles ad kortsluttes opvarmes over 60 C eller forbr ndes Opbevares utilg ngeligt fo...

Page 32: ...staminen Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita l aseta laitetta tuolille p yd lle tms l paina suulaketta liikaa k yt n aikana ettei se vaurioidu l j t laitteen suulaketta yhteen kohtaan help...

Page 33: ...vit se v litt m sti paikallisten m r ysten mukaisesti HUOm T ss imurissa k ytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran jos sit k sitell n v rin l pura akkua aiheuta oikosulkua tai...

Page 34: ...34 Dyson DySON B Dyson Dyson 3 C 37 4 F ON ON ON 24 ON 24 ON ON...

Page 35: ...n 15 140 F 60 C Dyso n GR Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n DySON DySON Dyso n Dyso n 800 111 3500 Dyso n 2 DySON Dyso n 2 Dyso n i ii TI Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n Dyso n o Dyso n 800 111 35...

Page 36: ...azonnal r tse ki a tart lyt nem szabad t lt lteni Az tl tsz portart ly ki r t se el tt vegye le a k sz l ket a t lt r l gyeljen nehogy v letlen l bekapcsolja a k sz l ket Az tl tsz portart ly ki r t s...

Page 37: ...en jrahasznos that anyagokb l k sz lnek K rj k k sz l k t k r ltekint en selejtezze le s lehet leg gondoskodjon az jrahasznos t s r l Miel tt a term ket leselejtezi t vol tsa el bel le az elemet Az ak...

Page 38: ...t Trykk inn den r de knappen ved den klare beholderen Trykk n gang for pne understellet p beholderen Trykk n gang til for l sne den klare beholderen fra selve st vsugeren Ta forsiktig ut den klare beh...

Page 39: ...brukerkj pslovens rammer velge erstatte denne med en fungerende erstatningsdel Der dette produktet selges utenfor EU er garantien gyldig kun n r produktet installeres og brukes i det landet der den bl...

Page 40: ...podstaw przezroczystego pojemnika CZ CI ZmyWALNE Urz dzenie zawiera cz ci zmywalne kt re wymagaj regularnego czyszczenia Nale y post powa zgodnie z poni szymi instrukcjami myCIE TURBOSZCZOTEK Urz dzen...

Page 41: ...dzenie b dzie u ywane na terenie Austrii Belgii Francji Irlandii Holandii Hiszpanii Niemiec Wielkiej Brytanii lub W och oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urz dzenia o takim...

Page 42: ...caixar no lugar certo Feche o dep sito transparente de modo a que ele encaixe na devida posi o e fique bem fixo PE AS LAV VEIS O seu aparelho tem pe as lav veis que exigem uma limpeza regular Siga as...

Page 43: ...cer o n mero de s rie da m quina data e lugar de compra factura de compra ou o alvar de entrega c pia e qualquer outro documento adicional Guarde estas informa es num lugar seguro para se assegurar de...

Page 44: ...44 DySON Dyson Dyson Dyson 3 C 37 4 F MAX ON 24 24 1 2 ON...

Page 45: ...n Dyson 8 800 100 100 2 info russia dyson com 10 00 19 00 Dyson Dyson SV06 100 28 6 20 6 16 3 5 0 4 68 9 87 1180 x 250 x 208 2 1 EAC Dyson 16 20 9 info russia dyson com 8 800 100 100 2 EU Dyson 2009 2...

Page 46: ...bara delar som rekommenderas av Dyson Om du inte g r det kan garantin upph vas F rvara maskinen inomhus Anv nd eller f rvara den inte i temperaturer under 3 C Se till att maskinen har rumstemperatur...

Page 47: ...nvisningar om hur du g r det Ta bort igens ttningen och s tt tillbaka borsthuvudena p det s tt som visas i avsnittet Tv tta borsthuvudena Se till att f stanordingen r helt vriden och att borsthuvudena...

Page 48: ...primerno namestitveno opremo za tip stene in zagotovite da je zdru itvena postaja varno pritrjena Prepri ajte se da za namestitvenim obmo jem ni nobenih cevi plin voda zrak ali elektri nih kablov ic a...

Page 49: ...ncija ne pokriva POLNJENJE IN SHRANJEVANJE Naprava se bo izklopila e bo temperatura baterije padla pod 3 C 37 4 F Ta funkcija iti motor in baterijo Sesalnika nikoli ne napolnite in nato shranite v pro...

Page 50: ...kaplamalar kilim ve hal lar n z s p rmeden nce reticilerinin tavsiye etti i temizleme talimatlar n kontrol edin Cihazda kullan lan f r a ba l k belli hal cinslerine ve zeminlere zarar verebilir S p rm...

Page 51: ...sonu lanabilir Yeniden al t rmadan nce t m t kan kl klar giderin Kullanmadan nce t m par alar yerine g venli bir ekilde yerle tirin T kan kl klar n giderilmesi garanti kapsam nda de ildir ARJ ETmE VE...

Page 52: ...yna kla na n ha sa rla r Dyso n ta ra f nda n ya p la n yerle tirme ha ri Ba k m ve ta mira tla r n Dyso n yetkili temsilcisi ha ricinde ya p lma s Blo ka j Elektrikli s p rgedeki blo ka jla r n na s...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...ht cz 491 512 083 Solight Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prost jov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A...

Reviews: