background image

INFORMACJA O UTyLIZACJI

Produkty firmy Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających się 

do recyklingu i nie należy traktować ich jako zwykłych odpadów gospodarstwa 

domowego. Aby chronić środowisko naturalne, należy je zutylizować w sposób 

odpowiedzialny i poddać recyklingowi w każdym możliwym przypadku.

pL
ZASADy I WARUNKI GWARANCJI – INFOLINIA

W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem 

Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących 

miejsca i daty zakupu. Numer seryjny znajduje się na korpusie odkurzacza za 

przezroczystym pojemnikiem.

Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie 

odpowiedzieć telefonicznie.

Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem w celu 

ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli odkurzacz znajduje 

się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza, zostanie on 

naprawiony bezpłatnie.

DZIęKUJEMy ZA ZAKUp ODKURZACZA DySON

Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna 

dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.

LIMITOWANA 5-LETNIA GWARANCJA

WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 5-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.

GWARANCJA OBEJMUJE:

• 

Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się 

niesprawny ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe 

działanie – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest 

niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor 

zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).

• 

Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.

GWARANCJA NIE OBEJMUJE:

Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany 

produktu uszkodzonego wskutek:

• 

Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.

• 

Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub 

nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.

• 

Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do 

instrukcji obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.

• 

Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.

• 

Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.

• 

Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez 

pracowników firmy Dyson lub dystrybutora).

• 

Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani 

serwisanci firmy Dyson.

• 

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy 

o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.

pODSUMOWANIE GWARANCJI

• 

Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest 

ona późniejsza niż data zakupu).

• 

Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych 

z odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał 

jak i późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace będą 

dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i 

dowodu dostawy.

• 

Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów 

Dyson.

• 

Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej 

dystrybutora.

• 

Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża 

okresu gwarancji.

• 

Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw 

statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.

pT

UTILIZAR O SEU DySON

NOTE BEM:

• 

Estique completamente o cabo até à fita vermelha antes da utilização.

• 

O pó fino, como o gesso ou a farinha, deve ser aspirado apenas em quantidades 

muito pequenas. 

• 

Consulte as instruções e recomendações do fabricante do seu pavimento antes de 

aspirar e cuidar do mesmo, de tapetes ou de alcatifas. Algumas alcatifas podem esfiar 

se usar sobre elas uma escova rotativa ao aspirar. Se for esse o caso, recomendamos 

que aspire no modo de pavimentos duros e que consulte o fabricante da alcatifa.

• 

Se usar o aparelho numa garagem, deve ter o cuidado de limpar a base e as rodas 

com um pano seco depois de aspirar, para retirar eventuais partículas de areia, 

detritos ou gravilha que possam danificar pavimentos delicados.

• 

Durante a aspiração, alguns tapetes poderão gerar pequenas cargas electrostáticas 

no depósito transparente

 

. Essas cargas são completamente inofensivas e não estão 

associadas à alimentação eléctrica. Para minimizar o seu efeito, não coloque as 

mãos nem insira quaisquer objectos no depósito transparente

 

a menos que o tenha 

esvaziado e enxaguado com água fria.

• 

Não utilize o aspirador para recolher objectos afiados, pequenos brinquedos, 

alfinetes, clipes de papel, etc.

• 

Use apenas peças recomendadas pela Dyson; caso contrário, poderá invalidar a sua 

garantia.

• 

Não utilize nenhum tipo de lubrificante, detergentes, ceras nem ambientadores em 

nenhuma parte do aspirador Dyson nem no carregador.

• 

Este aspirador Dyson está equipado com um termóstato. Se algum componente do 

aspirador Dyson se bloquear, este pode aquecer e desligar-se-á automaticamente. Se 

isto acontecer, desligue o aspirador Dyson e deixe-o arrefecer antes de verificar o filtro 

ou se há obstruções. Retire as obstruções antes de o voltar a utilizar.

• 

Guarde a máquina num local fechado. Não utilize nem arrume o aspirador a uma 

temperatura inferior a 0°C (32°F). Certifique-se de que o aspirador está à temperatura 

ambiente antes de o pôr a funcionar. Depois de o utilizar deve recolher o cabo com 

segurança.

ESVAZIAMENTO DO DEpÓSITO TRANSpARENTE

 

ATENÇ

ã

O:

• 

Desligue o aparelho antes de esvaziar o depósito.

NOTE BEM:

• 

Não utilize o aparelho sem o depósito transparente na devida posição.

• 

Para minimizar o contacto com o pó e alérgenos, fixe no depósito um saco de plástico 

e esvazie-o nele. Retire o depósito com cuidado, feche bem o saco e deite-o para o 

lixo.

• 

Esvazie-o assim que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que o depósito se 

encha em demasia. Para retirar o depósito transparente do aparelho, prima o botão 

por trás da asa de transporte. Para retirar a sujidade, pressione o botão na parte da 

frente do depósito transparente. 

A Fundação Britânica de Alergologia aprovou este produto. Esta fundação é uma 

organização de beneficiência do Reino Unido que tem como objectivo melhorar 

o conhecimento, prevenção e tratamento de alergias. O Selo de Aprovação da 

Fundação Britânica de Alergologia é uma marca registada no Reino Unido.

LIMpEZA DO DEpÓSITO TRANSpARENTE

 

ATENÇ

ã

O:

• 

Não mergulhe o ciclone completo em água nem verta água para os ciclones.

• 

Certifique-se de que o depósito está completamente seco antes de o recolocar

.

NOTE BEM: 

• 

Não use detergentes, líquidos de polimento ou purificadores de ar para limpar o depósito.

• 

Não ponha o depósito numa máquina de lavar louça.

• 

Limpe a rede com um pano ou uma escova seca, para remover cotão e sujidade.

LAVAGEM DOS FILTROS

FAÇA-O DE 6 EM 6 MESES

ATENÇ

ã

O:

• 

Desligue o aparelho (‘OFF’) e retire a ficha da tomada antes de remover o filtro.

• 

Certifique-se de que o filtro lavável está completamente seco antes de o reinserir no 

aspirador.

NOTE BEM:

• 

É importante que verifique regularmente o filtro e que o lave, pelo menos, a cada 

6 meses, de acordo com as instruções, para manter o desempenho.

• 

Deixe secar completamente durante 24 horas.

• 

O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.

• 

Não use detergentes para limpar o filtro.

• 

Não ponha o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na máquina 

de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de uma chama desprotegida.

DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES

ATENÇ

ã

O:

• 

Desligue o aparelho (‘OFF’) e desconecte-o da tomada antes de verificar a existência  

de obstruções.

• 

Tenha cuidado com objectos afiados ao limpar as obstruções.

• 

Volte a fixar firmemente todas as peças do aparelho antes de o usar.

NOTE BEM:

• 

A limpeza de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu aparelho. 

Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se 

automaticamente. Desconecte o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Limpe as 

obstruções antes de voltar a ligá-lo. 

• 

Os acessórios ou a entrada do tubo podem ficar obstruídos por objectos grandes; se 

isso acontecer, desligue o aspirador e desconecte-o da tomada antes de remover a 

obstrução. Não carregue na patilha para libertar o tubo.

2

1

3

LIMpEZA DE OBSTRUÇÕES DA ESCOVA

ATENÇ

ã

O:

• 

Desligue o aparelho (‘OFF’) e desconecte-o da tomada antes de limpar as obstruções  

da escova.

• 

Se a escova estiver obstruída, o aparelho pode desligar-se. Se isso acontecer, terá 

de remover a escova, conforme se pode ver na imagem, e limpar quaisquer detritos 

obstrutivos.

INFORMAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO

Os produtos Dyson são feitos com grande quantidade de materiais recicláveis e não 

devem ser tratados como resíduos domésticos. Para proteger o ambiente, elimine 

responsavelmente este produto e, onde possível, recicle-o.

pT
COBERTURA

Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registar a sua garantia de 5 anos.

Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra. 

Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação.

Deve fornecer o comprovativo de entrega ou compra (ambos original e cópia) antes de 

se efectuar qualquer reparação no seu mini aspirador Dyson.

Utilização do aspirador no pais onde realizou a compra.

Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina.

Realizar-se-ão todas as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.

Qualquer parte ou peça trocada será propriedade da Dyson.

A garantia cobre todas as reparações (incluindo pecas e mão-de-obra) da sua 

máquina se esta tiver um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau 

funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível 

ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de 

substituição que funcione correctamente). Fica à nossa discrição substituir o produto, 

por outro de similares características, se considerarmos o produto não reparável, 

ou economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos 

derivados de:

• 

Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de 

instruções da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.

• 

Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou 

alterações realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para 

fins que não sejam o doméstico.

• 

Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo 

de corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).

• 

Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson 

ou pelo pessoal autorizado.

A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia.

Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.

Sem estes comprovativos, qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar. Por 

favor guarde o seu recibo de compra ou comprovativo de entrega.  

29

Summary of Contents for DC 20

Page 1: ...fredda almeno una volta ogni 6 mesi 6 Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati ASSEMBLY A OPERATING MANUAL Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de instrucciones Manua...

Page 2: ...oor onze medewerkers van de Dyson klantenservicehelpdesk Una vez registrada la garant a de 5 a os sta cubrir tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 a os a partir de la...

Page 3: ...GNES DE SECURITE GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET ASPIRATEUR Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notam...

Page 4: ...n zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst 18 Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel Voorkom bij het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen 19...

Page 5: ...ntenitore trasparente o i filtri 18 Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina tenere ferma la spina Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge 19 Si sconsiglia l uso di una...

Page 6: ...noget som br nder eller ryger s som cigaretter t ndstikker gl der eller aske 17 Brug ikke st vsugeren medmindre den klare beholder og filtrene sidder p 18 Hold i stikket n r ledningen rulles op Stikke...

Page 7: ...tai tulipalon 6 l k yt laitetta jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut Jos Dyson imuri ei toimi oikein tai se on pudonnut vaurioitunut j tetty ulos tai kastunut lopeta k ytt ja ota yhteys Dysonin...

Page 8: ...og filtre er p plass 18 Hold st pselet n r du snurrer inn ledningen p ledningsspolen Du m passe p at st pselet ikke pisker rundt n r du snurrer inn ledningen 19 Vi anbefaler ikke bruk av skj teledning...

Page 9: ...ros estejam colocados 18 Segure o cabo quando o enrolar no tambor N o deixe que a ficha fa a movimentos bruscos enquanto enrola o cabo 19 N o se recomenda o uso de extens es el ctricas LEIA E GUARDE E...

Page 10: ...m den har tappats skadats l mnats utomhus eller tappats i vatten m ste du kontakta Dysons kundtj nst Om n tsladden r skadad m ste den bytas ut av Dyson v r serviceagent eller liknande kvalificerade pe...

Page 11: ...kabel navijate na tuljavo dr ite vtika v roki Ne dovolite da bi vtika pri navijanju udarjal naokoli 19 Uporaba podalj ka ni priporo ljiva PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA TA SESALNIK DYSON JE NAMENJE...

Page 12: ...ssoires Gebrauch von Zubeh r Hulpstukken bevestigen Fijaci n de los accesorios Attacco degli accessori Priklju ki Clearing blockages Eliminer les blocages Blockierungen entfernen Blokkades verwijderen...

Page 13: ...Beh lterentleerung Het legen van het stofreservoir Vaciado del cubo Svuotamento del contenitore Praznjenje zbiralnika Eliminar las obstrucciones Eliminazione delle ostruzioni i enje blokad Power cabl...

Page 14: ...14 IMPORTANT WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE filter waschen FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 6 months mois monate maanden meses mesi meseci...

Page 15: ...moins tous les 6 mois Den Filter gr ndlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos cada 6 meses Lavare i...

Page 16: ...service call the Dyson Customer Care Helpline so we can discuss the available options If your vacuum cleaner is under guarantee and the repair is covered it will be repaired at no cost PLEASE REGISTER...

Page 17: ...uvaise utilisation un entretien incorrect une n gligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel d utilisation Obstructions veuillez vous r f rer aux informations disponibles dans...

Page 18: ...teur transparent Un membre de l quipe d assistance t l phonique Dyson sera m me de r soudre la plupart de vos probl mes Si votre aspirateur n cessite une r paration t l phonez au service d assistance...

Page 19: ...endienst 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk F r sterreich 0810 333 976 zum Ortstarif aus ganz sterreich Damit best tigen Sie im Fall eines Garantieschadens das...

Page 20: ...e markering MAX is bereikt vul het reservoir niet verder U verwijdert het doorzichtige stofreservoir van het apparaat door op de knop aan de achterkant van de draaggreep te drukken Om het doorzichtige...

Page 21: ...den doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen gebruiken voor promotionele marketing en servicegerelateerde acties in verband met Dyson producten Sommige van deze ent...

Page 22: ...detriti che potrebbero rovinare i pavimenti delicati Durante l uso alcuni tipi di tappeti o moquette possono generare piccole cariche elettrostatiche all interno del contenitore trasparente Queste car...

Page 23: ...aranzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO DYSON Per potervi assicurare un assistenza tempes...

Page 24: ...blokering skal fjernes inden st vsugeren s ttes i gang S t st vsugeren v k efter brug med ledningen rullet ind for at undg fald og snubleulykker T MNING AF DEN KLARE BEHOLDER ADVARSEL Sluk for str mm...

Page 25: ...os l pin kyv p lys ili p lys ili ei ole paikoillaan Minimoidaksesi s ili t tyhjennett ess p ly allergeeni kontaktin sulje p lys ili n suu tiukasti muovipussiin ja tyhjenn s ili Poista s ili varovasti...

Page 26: ...finomabb padl fel leteket k ros thatj k Porsz v z s k zben bizonyos sz nyegek csek ly elektrosztatikus t lt st okozhatnak a tl tsz portart ly egys gben Ez teljesen rtalmatlan s nincs k ze a h l zati r...

Page 27: ...szerinti sszeszerel s b l ad dnak Olyan kieg sz t k haszn lat b l ad d k rosod sok melyek nem eredeti Dyson term kek Hib s beszerel s kiv ve ha azt a Dyson hivatalos m rkaszerv ze v gezte Nem a Dyson...

Page 28: ...deg til Witt A S p tlf 0045 7025 2323 PL KORZYSTANIE Z ODKURZACZA Wa ne Zawsze przed u yciem nale y rozci gn kabel do ko ca a do ukazania si czerwonej ta my Drobny kurz taki jak py gipsowy lub m ka mo...

Page 29: ...nar Depois de o utilizar deve recolher o cabo com seguran a Esvaziamento do dep sito transparente Aten o Desligue o aparelho antes de esvaziar o dep sito Note bem N o utilize o aparelho sem o dep sito...

Page 30: ...esso rectifica o e cancelamento pode enviar um e mail para a seguinte direc o de correio electr nico asistencia cliente dyson mailto asistencia cliente dyson mailto asistencia cliente dyson com bem co...

Page 31: ...oppla bort maskinen fr n eln tet innan du avl gsnar tillt ppningar i borsthuvudet Om det f rekommer tillt ppningar i borsthuvudet kan maskinen st ngas av Om det h nder m ste du ta bort borsthuvudet en...

Page 32: ...pleta na naslovu www dyson co uk Prek telefona s klicem na Dysonovo tevilko za pomo uporabnikom S prilo enim obrazcem ki ga izpolnite in nam ga po ljete po po ti To velja kot potrdilo o lastni tvu Dys...

Page 33: ...t i lemini a a daki se eneklerden biri ile yapabilirsiniz www hakman com tr ve www dyson com tr web adreslerinden 212 288 45 46 no lu Dyson Dan ma Hatt n arayarak B ylelikle bir Dyson elektrikli s p r...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U C Vel zquez 140 3 28006 Madrid FI Dyson asiaka...

Reviews: