DVP LB.25 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 2

8702013

LV.25 - LB.25 - LB.40 - LB.60 - LC.105 – LC.150 – LC.205 – LC.305

17/05/07 – R.2

Pag. 2

D.V.P. Vacuum Technology s.r.l.

DICHIARAZIONE CE

DI CONFORMITÀ

CE DECLARATION

OF CONFORMITY

EG-KONFORMITÄTS-

ERKLÄRUNG

DECLARACION CE

DE CONFORMIDAD

La società sotto indicata:

Company:

Die Gesellschaft:

La sociedad mencionada

D.V.P. Vacuum Technology S.r.l.

Via Rubizzano 627

40018 SAN PIETRO IN CASALE (BO) ITALY

dichiara sotto la propria esclusiva

responsabilità che le pompe per

vuoto lubrificate a ricircolo:

declares under its sole

responsibility that vacuum pumps

with recirculating lubrication

system:

erklärt unter eigener

Verantwortung, daß die

ölumlaufgeschmierten

Vakuumpumpen:

declara bajo la propia y exclusiva

responsabilidad que las bombas

para vacio lubrificadas a

recirculación:

LV.25

9601056

LB.25

9601049

Tipo

LB.40

Codice

9601046

Type

LB.60

Code

9601047

Typ

LC.105

Art.-Nr.

9603021

Tipo

LC.150

Codigo

9603022

LC.205

9603023

LC.305

9603024

alle quali questa dichiarazione si

riferisce, sono conformi

referred to in this declaration

comply with

auf die sich diese vorliegende

Erklärung bezieht

a las cuales la presente declaración

se refiere, son conformes

AI REQUISITI DELLE

DIRETTIVE 98/37/CE (MD),

89/336/CEE (EMC), 73/23 CEE

(LVD), 2002/95/CE (RoHS) E

SUCCESSIVE MODIFICHE GIA'

IN VIGORE ALLA DATA

ODIERNA.

THE REQUIREMENTS OF

STANDARDS 98/37/CE (MD),

89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE

(LVD), 2002/95/CE (RoHS) AND

SUBSEQUENT MENDMENTS
ENTERED IN FORCE TO THE

DATE OF THIS DECLARATION.

DEN ANFORDERUNGEN DER

EG-VORSCHRIFTEN 98/37/CE

(MD), 89/336/CEE (EMC),

73/23/CEE (LVD), 2002/95/CE

(RoHS) UND DEN FOLGENDEN

DERZEIT BEREITS GELTENDEN

ÄNDERUNGEN ENTSPRICHT.

A LOS REQUISITOS DE LAS

DIRECTIVAS 98/37/CE (MD),

89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE

(LVD), 2002/95/CE (RoHS) Y

SUCESIVAS

MODIFICACIONES

ACTUALMENTE VIGENTES.

17/05/2007   S. Pietro in Casale

Data e luogo

Mario Zucchini (Presidente)

Date and place

Mario Zucchini (Presidente)

Datum und Ort

Mario Zucchini (Vorsitzender)

Fecha y lugar

Mario Zucchini (President)

DICHIARAZIONE

DEL FABBRICANTE

MANUFACTURER’S

DECLARATION

HERSTELLERSERKLAERU

NG

DECLARACIÓN DEL

FABRICANTE

La società sotto indicata:

Company:

Die Gesellschaft:

La sociedad mencionada

D.V.P. Vacuum Technology S.r.l.

Via Rubizzano 627

40018 SAN PIETRO IN CASALE (BO) ITALY

dichiara sotto la propria esclusiva

responsabilità che le pompe per

vuoto lubrificate a ricircolo senza

motore:

declares under its sole responsibility

that vacuum pumps with

recirculating lubrication system

without motor:

erklärt unter eigener

Verantwortung, daß die

ölumlaufgeschmierten

Vakuumpumpen ohne Motor:

declara bajo la propia y exclusiva

responsabilidad que las bombas

para vacio lubrificadas a

recirculación sin motor:

Tipo

LC.105

Codice

9603021

Type

LC.150

Code

9603022

Typ

LC.205

Art.-Nr.

9603023

Tipo

LC.305

Codigo

9603024

alle quali questa dichiarazione si

riferisce,

referred to in this declaration,

auf die sich diese vorliegende

Erklärung bezieht,

a las cuales la presente

declaración se refiere,

NON POSSONO ESSERE MESSI

IN SERVIZIO PRIMA CHE LA

MACCHINA SU CUI SARANNO

INCORPORATI SIA STATA

DICHIARATA CONFORME ALLE

DISPOSIZIONI DELLA

DIRETTIVA 98/37/CE E

SUCCESSIVE MODIFICHE

CANNOT BE OPERATED

BEFORE THE MACHINE WHERE

THEY WILL BE INCORPORATED

WILL BE DECLARED

COMPLIANT WITH THE

REQUIREMENTS OF THE

98/37/EC DIRECTIVE AND

FOLLOWING EMENDAMENTS

ERST FUNKTIONIEREN

KOENNEN, WENN DIE

NASCHINE, IN DER SIE

ARBEITEN WERDEN, DEN

98/37/EG ANWEISUNGEN UND

FOLGENDEN AENDERUNGEN

ENTSPRECHEN.

NO PUEDEN PONERSE EN

SERVICIO ANTES DE QUE LA

MÁQUINA EN LA QUE SE

INCORPORAN SEA DECLARADA

CONFORME A LAS

DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA

98/37/CE Y SUCESIVAS

MODIFICACIONES.

17/05/2007   S. Pietro in casale

Data e luogo

Mario Zucchini (Presidente)

Date and place

Mario Zucchini (Presidente)

Datum und Ort

Mario Zucchini (Vorsitzender)

Summary of Contents for LB.25

Page 1: ...LUBRIFICATE A RICIRCOLO VACUUM PUMPS WITH RECIRCULATING LUBRICATION SYSTEM LUMLAUFGESCHMIERTE VAKUUMPUMPEN BOMBAS PARA VACIO LUBRIFICADAS A RECIRCULACION E VERSIONI IN FKM AND FKM VERSIONS UND FKM AUF...

Page 2: ...o in Casale Data e luogo Mario Zucchini Presidente Date and place Mario Zucchini Presidente Datum und Ort Mario Zucchini Vorsitzender Fecha y lugar Mario Zucchini President DICHIARAZIONE DEL FABBRICAN...

Page 3: ...17 05 07 R 2 LV 25 LB 25 LB 40 LB 60 LC 105 LC 150 LC 205 LC 305 8702013 D V P Vacuum Technology s r l Pag 3 Fecha y lugar Mario Zucchini President...

Page 4: ...Pump outlet Pumpenabla Descarga bomba 5 Protezione ventola motore Motor fan guard Motorl fter Protecci n ventilador motor 6 Spia di livello olio Oil sight glass Kontrolleuchte lpegel Indicador de nive...

Page 5: ...revoluciones n min 1400 1700 1400 1700 1400 1700 1400 1700 Rumorosit UNI EN ISO 2151 Noise level UNI EN ISO 2151 Schallpegel UNI EN ISO 2151 Nivel sonoro UNI EN ISO 2151 dB A 62 65 62 65 66 68 68 70...

Page 6: ...5 LC 150 LC 205 LC 305 17 05 07 R 2 Pag 6 D V P Vacuum Technology s r l Temp ambiente di immagazzinaggio trasporto Ambient temperature for storage transport Lagerraum Transportraumtemperatur Temp ambi...

Page 7: ...m Umdrehungszahl N mero de revoluciones n min 1400 1700 1400 1700 1400 1700 1400 1700 Rumorosit UNI EN ISO 2151 Noise level UNI EN ISO 2151 Schallpegel UNI EN ISO 2151 Nivel sonoro UNI EN ISO 2151 dB...

Page 8: ...5 LC 150 LC 205 LC 305 17 05 07 R 2 Pag 8 D V P Vacuum Technology s r l Temp ambiente di immagazzinaggio trasporto Ambient temperature for storage transport Lagerraum Transportraumtemperatur Temp ambi...

Page 9: ......

Page 10: ...ot check that pump works properly In caso di danni inviate reclamo scritto al trasportatore indicando anche il numero di DDT data e successivamente notificate l inconveniente al venditore In the event...

Page 11: ...pply voltage matches that on motor rating plate no 8 Check that direction of rotation is correct Installate sempre un sistema di protezione elettrica tra la pompa e la rete di alimentazione An electri...

Page 12: ...levate durante il funzionamento Make sure that pump outlet is not obstructed by the couplings The pump may reach high temperatures when operating vietato utilizzare la pompa come compressore The pump...

Page 13: ...deve essere sostituito seguendo le istruzioni del paragrafo seguente Check oil conditions When dark or cloudy oil has been contaminated by intake substances and must be changed following the instruct...

Page 14: ...anneggiati Rivolgersi al servizio assistenza 3 Giunto motore danneggiato solo per LC 105 LC 150 LC 205 e LC 305 Rivolgersi al servizio assistenza 4 Palette deteriorate Rivolgersi al servizio assistenz...

Page 15: ...C 205 LC 305 Description Kit filtro depuratore K960105 6 K960104 9 K960104 6 K960104 7 K960302 1 K960302 2 K960302 3 K960302 4 Air exhaust filter kit Kit manutenzione K9601056 1 K9601049 1 K9601046 1...

Page 16: ...erf gt mit Flansch und Welle der Baugr e M100 4 Form B5 gem IEC 72 f r LC 105 und LC 150 M112 4 Form B14 gem IEC 72 f r LC 205 M132 4 Form B5 gem IEC 72 f r LC 305 Es posible instalar cualquier tipo d...

Page 17: ...f dem Motorschild Encontrar n los valores de absorci n en la ficha motor Die Pumpe wird normalerweise ohne Elektrokabel und ohne Schalter geliefert Halten Sie sich hinsichtlich der Anschl sse bitte an...

Page 18: ...s es necesario consultar el vendedor para cerciorarse que el gas agresivo en objeto forma parte de aquellos gases con los cuales la bomba puede trabajar 4 3 Inbetriebnahme 4 3 Procedimiento de acciona...

Page 19: ...ambio paletas Je nach Einsatzart und Raum im dem die Pumpe installiert wird k nnen die Wartungsarbeiten fters notwendig werden hohe Temperaturen der angesaugten Gasarten Vorhandensein von kondensierba...

Page 20: ...eda ser resuelto cumpliendo una de las siguientes operaciones Si el inconveniente no se soluciona contactar el servicio asistencia Fehler Ursache Abhilfe Defecto Causa Soluci n A Die Pumpe springt nic...

Page 21: ...end des Transports ist es ratsam das l aus dem Tank auszuleeren und dabei die unter 5 4 gegebenen Anweisungen zu befolgen En caso de transporte la bomba preparada como especificado anteriormente puede...

Page 22: ...eschreibung des Fehlers anzugeben dazu die Stoffe mit denen die Pumpe in Ber hrung gekommen ist und die Risiken die im Umgang mit der Pumpe bestehen Es importante indicar siempre el c digo el n mero d...

Reviews: