
17/05/07 – R.2
LV.25 - LB.25 - LB.40 - LB.60 - LC.105 – LC.150 – LC.205 – LC.305
8702013
D.V.P. Vacuum Technology s.r.l.
Pag. 15
L'immagazzinaggio della pompa deve avvenire dopo che la
stessa è stata riempita con olio nuovo vedi §5.4.
The pump should be cleaned and filled with fresh oil (see §5.4)
before storage.
Chiudete l'aspirazione e lo scarico con le apposite protezioni e
immagazzinatela in un ambiente in cui la temperatura sia
compresa nell'intervallo indicato in §2.2.
Close intake and outlet with suitable protections and store
pump in a room where temperature is within the range
specified in § 2.2.
6.2 Trasporto.
6.2 Transport.
In caso di trasporto la pompa preparata come sopra può viaggiare
comunque coperta in condizioni climatiche come riportato in §2.2.
Per la durata del trasporto è consigliato svuotare il serbatoio
dall'olio seguendo le indicazioni date in §5.4.
Before transport, prepare pump as for storage, and cover it.
Temperature range is referred to §2.2.
Drain oil from tank before transport (see instructions in §5.4).
6.3 Rottamazione.
6.3 Disposal.
Lo smaltimento della pompa deve essere fatto rispettando le
norme delle rispettive legislazioni nazionali.
Pump should be disposed of in compliance with local national
standards.
In particolare non è consentito disperdere l'olio usato le
guarnizioni e le palette nell'ambiente.
In particular, spent oil, gaskets and vanes must be disposed of
in accordance with environment protection rules.
7 RICAMBI
7 SPARE PARTS
Nell'acquisto dei ricambi citate sempre il numero di matricola
e il modello della pompa nonché il codice del ricambio.
Qualora la pompa utilizzi guarnizioni in FKM occorre citare
anche tale caratteristica nella richiesta di ricambi.
When purchasing spare parts, always quote the serial number and
model of the pump, as well as the spare part purchase number.
If the pump mounts FKM gaskets, this should also be reported
in the spare parts order.
Descrizione
LV.25
LB.25
LB.40
LB.60
LC.105
LC.150
LC.205
LC.305
Description
Kit filtro
depuratore
K960105
6
K960104
9
K960104
6
K960104
7
K960302
1
K960302
2
K960302
3
K960302
4
Air exhaust
filter kit
Kit
manutenzione
K9601056/
1
K9601049/
1
K9601046/
1
K9601047/
1
K9603021/
1
K9603022/
1
K9603023/
1
K9603024/
1
Maintenance kit
Olio 1 dm
3
8812100 (BV68) / 8832100 (SW60)
- - - - -
Oil, 1 dm
3
Olio 2 dm
3
8812200 (BV68) / 8832200 (SW60)
- - - - -
Oil, 2 dm
3
Olio 5 dm
3
8812500 (BV68) / 8832500 (SW60)
8813500 (BV100) / 8833500 (SW100)
Oil, 5 dm
3
Filtro olio
- - - - -
1809001
1809002
Oil filter
Spia livello
olio
1105004
Oil sight glass
8 RITORNO DELLA POMPA
8 HOW TO RETURN THE PUMP
E' importante riportare sempre il codice, il numero di matricola e
la data di acquisto della pompa in ogni comunicazione con il
fornitore.
La pompa in ogni caso non può essere resa senza precedenti
accordi con lo stesso.
E' necessario in caso di riparazione dichiarare oltre ai dati
sopracitati anche l'esatta anomalia riscontrata e le sostanze che
sono venute a contatto con la pompa e i rischi che la
manipolazione della pompa può comportare.
Pump type, serial number and purchase date should always be
mentioned in all correspondence with the supplier.
The pump may only be returned after prior agreement with
the supplier.
Should the pump need repair, the above information should be
supplemented with the accurate description of the malfunction,
which substances have been in contact with the pump, and
which hazards are involved in handling the pump.
( D )
( E )
1 EINFÜHRUNG
1 INTRODUCCION
1.1 Zweck der Anleitung.
1.1 Finalidad del manual.
Diese erläutert die korrekten Vorgehensweise für das
Auspacken, die Installation, den Gebrauch, die Wartung die
Einlagerung und die Verschrottung der Pumpen der Serie L.
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie aufmerksam die
in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen. Inder Anleitung
wird zweierlei Symbolik verwendet:
El presente manual ilustra los correctos procedimientos para el
desembalaje, la instalación, el uso, el mantenimiento, el
almacenaje y la eliminación de las bombas de la serie L. Antes
de comenzar a trabajar leer atentamente las instrucciones
contenidas en el presente manual. En el manual se emplean
dos tipos de símbolos:
Summary of Contents for LB.25
Page 9: ......