FR
7
Manuel de l’utilisateur 2.00.390 - 1
D Ü P E R T H A L S i c h e r h e i t s t e c h n i k G m b H & C o . K G
Frankenstr. 3
63791 Karlstein, Allemagne
Version Mars 2022
Si des substances dangereuses cancérigènes, mutagènes des gamètes ou toxi-
ques pour la reproduction des Classes 1A ou 1B sont stockées dans l’armoire,
l’air extrait ne sera en aucun cas refoulé dans la zone de travail, en application
du paragraphe 10 de l’ordonnance allemande sur les substances dangereuses.
Au niveau international, des dispositions semblables sont contenues dans les
lois et règlements nationaux respectifs.
Lors du remplacement du filtre, s’assurer de porter des équipements de protec
-
tion personnelle adéquats. Le type et l’étendue des équipements de protection
personnelle dépedent des substances filtrées. Pour se renseigner à ce sujet,
se reporter à la fiche de données de sécurité utile.
Étant donné le risque d’une libération partielle des substances filtrées pendant le
remplacement du filtre, cette opération sera réalisée à un lieu bien ventilé / aéré,
par exemple la sorbonne du laboratoire.
Vorsicht
Les substances filtrée peuvent être déposées partiellement sur le
corps du filtre et peuvent être libérées pendant le remplacement du
filtre. Le filtre sera traité, par conséquent, en toute instance comme
le sont les substances filtrées.
Le produit assure, de par sa conception, qu’il est impossible de toucher les
pales du ventilateur. Toute modification du boîtier et du tuyau d’aspiration qui
les rendrait accessibles au toucher pendant le fonctionnement normal, est
interdite.
Attention
Le produit sera mis en service uniquement après qu’il est totalement
monté et que le tuyau d’aspiration est correctement raccordé.
Des interventions électriques sur le produit ne seront réalisées
qu’après qu’il a été débranché et / ou verrouillé pour éviter la mise
sous tension intempestive. Cela vaut de même pour une intervention
électrique sur le système d’extraction d’air dont l’unité fait éventuel-
lement partie.
Info
Garder à l’esprit que, en plus des règlements allemands et inter
-
nationaux cités, d’autres règlements relatifs à la conception du lieu
de travail et à des substances peuvent s’appliquer, dont, alors, les
dispositions doivent être observées.
2
Montage de l'unité et description de son fonctionnement
2.1 Montage et mise en route
1. Si nécessaire ou souhaité, relier les contacts secs (contacts de borne
« en l’air ») au bornier (voir la section 3.3).
2. Raccorder l’unité sur l’armoire de stockage qui doit être surveillée :
Relier l’embout d’extraction de l’armoire à l’unité, par exemple au moyen d’un
manchon souple, sans que le raccordement soit soumis à une traction, et
réaliser un raccordement étanche à l’aide d’un collier de tuyau adapté. Cela
est incontournable pour assurer le fonctionnement correct du ventilateur.
3. Relier l’unité de contrôle du débit d’extraction d’air à l’alimentation secteur.
Puis attendre quelques instants jusqu’à ce que l’unité soit initialisée.
4. Dans quelques cas, il est nécessaire d’adapter l’unité de contrôle à la
situation sur place. Avant tout, il s’agit là de régler le capteur de pression
différentielle et/ou la vitesse du ventilateur (voir à la section 3.4).
Info
Garder à l’esprit que le différentiel de la pression dépend directement
de la vitesse à laquelle le ventilateur tourne. Il est donc de rigueur
d’adapter l’une à l’autre la vitesse du ventilateur et le seuil de pression
Summary of Contents for HNA-18 II ATEX F
Page 2: ......