background image

IFU . 15

dovoljeno uporabljati v okolju, bogatem s kisikom, brez predhodnega pisnega dovoljenja pooblaščenega inženirja za varnost. Na delovanje elektro-

statičnega disipacijskega oblačila negativno učinkujejo obraba in raztrganje in morebitno onesnaženje. Antistatična obdelava učinkuje samo, ko je 

relativna vlaga v zraku > 25%.  Elektrostatično disipacijsko oblačilo trajno prekrije vse neustrezne materiale, in sicer med normalno uporabo (tudi 

med upogibi in premiki). Dodatne informacije o ozemljitvi priskrbi DuPont. Kombinezona Tyvek® Labo, model CHF7, ni dovoljeno uporabiti za hojo 

po grobih površinah. Poškodovano oblačilo zamenjajte. Kombinezona Tyvek® Labo, model CHF7, ni dovoljeno uporabiti za hojo ali stojo v bazenih s 

tekočino. Prevleke za obuvalo je treba namestiti na zaščitne čevlje/škornje in tako zagotoviti pravilen stik mreže s tlemi. Mreža za zaščito pred zdrsi 

lahko zmanjša, vendar ne odpravi nevarnosti zdrsa in padca. Za učinkovito zajamčeno zaščito med določenimi uporabami  zlepiti zavihke in kapuco. 

Preverite in potrdite, da ste izbrali oblačilo Tyvek®, ki je primerno za izbrano opravilo. Posvetujte se z dobaviteljem Tyvek® ali DuPont. Uporabnik je 

edini odgovoren za kombiniranje kombinezona za zaščito celega telesa in dodatne opreme (rokavice, škornji, dihalna zaščitna oprema itd.) in za čas 

nošenja kombinezona Tyvek® med določenim opravilom glede na varovalni učinek, udobje in vročinski stres. DuPont ni odgovoren za kakršno koli 

nepravilno uporabo kombinezonov Tyvek®.

PrIPrava za UPoraBo:

  Kombinezonov z morebitno, sicer malo verjetno, tovarniško napako ne uporabite. 

sHraNjevaNje:

  Kombinezone Tyvek® je dovoljeno hraniti v temnem (kartonska škatle) prostoru, kjer je temperatura 15 do 25 °C in ni nevar-

nosti izpostavljanja ultravijolični svetlobi. DuPont je opravil preizkuse v skladu z ASTM D572; rezultati so pokazali, da Tyvek® ohrani fizično moč 10 

let. Dodatne informacije po naročilu.

odLaGaNje:

  Kombinezone Tyvek® je dovoljeno sežgati ali v ognju uničiti na nadzorovanem odlagališču – ni škodljivih učinkov za okolje. 

Odlaganje onesnaženih oblačil je urejeno z lokalno zakonodajo.
Vsebino teh navodil je nazadnje preveril priglasitveni organ SGS v avgust 2013.

roMÂNĂ

 

instrucţiuni de utilizare

MarCaje eTICHeTĂ INTerIoarĂ

1

      Marca comercială. 

2

       Fabricant salopetă. 

3

       Identificare model - Tyvek® Labo, model CHF7 este numele de model pentru o salopetă de protecţie cu glugă cu 

zonă elastică pentru manşete, faţă şi talie şi acoperiri integrate pentru încălţăminte cu talpă antiderapantă. 

4

     Marcajul CE – Salopeta este conformă cerinţelor 

pentru echipamentul de protecţie personală categoria III din legislaţia europeană. Certificatele tip de omologare şi asigurare a calităţii au fost emise în 2010 de că-

tre SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA, Marea Britanie, identificată prin numărul 0120 de Organism notificat CE. 

5

     Indică conformitatea 

cu standardele europene privitoare la îmbrăcămintea de protecţie chimică. 

6

     Protecţia contra contaminării cu particule radioactive conform EN 1073-2:2002.  

7

     Tyvek® Labo, modelul CHF7 este tratată contra electricităţii statice şi asigură protecţie electrostatică conform EN 1149-1:2006 inclusiv EN 1149-5:2008 

atunci când este pusă la masă în mod corespunzător. 

8

     „Tipurile” de protecţie corporală integrală realizate de Tyvek® Labo, model CHF7 definit de standar-

dele europene pentru Îmbrăcămintea de protecţie chimică: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 şi EN 13034:2005+A1:2009. 

9

     Purtătorul produsului trebuie să 

citească aceste instrucţiuni de utilizare. 

10

     Pictograma de dimensiuni indică măsurătorile corpului (cm) şi corelarea cu codul literal. Verificaţi dimensiunile dvs. 

corporale şi alegeţi mărimea corectă.  

11

     Anul fabricaţiei. 

12

     Material inflamabil. A se feri de flăcări. 

13

    

2

  Nu-l refolosiţi. 

14    

Conformitate pentru zona 

Europa-Asia (EAC) – Respectă Reglementările tehnice ale Uniunii vamale TR TS 019/2011. Certificat de către „VNIIS”, Institutul rus de cercetare pentru certificare.

m

ăsurătorile

 

corporale

 

în

 

cm

c

ele

 

cinci

 

simboluri

 

privind

 

întreţinerea

 

arată

:

Mărimea

Talia

Înălţimea

   

 

S

84 - 92

162 - 170

Nu spălaţi. Spălarea 

afectează calităţile 

de protecţie (de 

ex. protecţia contra 

electricităţii statice 

dispare).

Nu călcaţi cu fierul de călcat. Nu puneţi în maşina de 

uscat rufe.

M

92 - 100

168 - 176

L

100 - 108

174 - 182

XL

108 - 116

180 - 188

XXL

116 - 124

186 - 194

Nu curăţaţi chimic.

Nu folosiţi înălbitori.

XXXL

124 - 132

192 - 200

PerforMaNţeLe TyveK® şI TyveK® LaBo ModeL CHf7:

PROPRIETăţI FIZICE

METODA DE TESTARE

REZULTAT

CLASA EN*

Rezistenţa la frecare

EN 530 Metoda 2

> 100 cicluri

2/6

Rezistenţa la crăpare flexibilă

EN ISO 7854 Metoda B

> 100 000 cicluri

6/6

Rezistenţa la sfâşiere trapezoidală

EN ISO 9073-4

> 10 N

 1/6

Rezistenţa la tracţiune

EN ISO 13934-1

> 30 N

 1/6

Rezistenţa la străpungere

EN 863

> 10 N

 2/6

Rezistenţa la aprindere 

EN 13274-4 Metoda 3

Admis 

N/A

Rezistenţa suprafeţei la U.R. 25%**

EN 1149-1:2006

Interior şi exterior

N/A

EN 1149-5:2008

≤  2,5x10

9

 Ohm

N/A = Nu este aplicabilă.     * Conform EN 14325:2004     ** Vezi limitele de utilizare.

Rezistenţa la pătrunderea de către lichide (EN ISO 6530)

Substanţe chimice

Indicele de pătrundere Clasa  EN*

Indicele de respingere Clasa EN*

Acid sulfuric (30%)

 3/3

3/3

Hidroxid de sodiu (10%)

 3/3

3/3

* Conform EN 14325:2004

PERFORMANţELE LA TESTAREA COSTUMULUI ÎNTREG

Metoda de testare

Rezultat test

Clasa EN

Tip 5: Test scurgere intrare particule aerosoli (EN 13982-2)

Admis*

L

jnm

 82/90 ≤30%** – L

s

 8/10 ≤15%**

Tip 6: Test pulverizare nivel redus (EN ISO 17491-4:2008 meth. A)

Admis

N/A

Factor de protecţie conform EN 1073-2:2002

> 50

2/3*

Rezistenţa cusăturii (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6***

* Test executat cu manşete şi glugă cu bandă. ** 82/90 înseamnă 91,1% valori Ljnm ≤ 30%, iar 8/10 înseamnă 80% valori Ls ≤15%.     *** Conform EN 14325:2004.

Pentru informaţii suplimentare referitoare la performanţele ca barieră, vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs. sau linia tehnică DuPont: www.dpp-europe.com/technicalsupport 

doMeNII TIPICe de UTILIzare:

  Salopetele Tyvek® Labo, modelul CHF7 sunt proiectate să protejeze lucrătorii de substanţele periculoase, sau 

produse şi procese sensibile contra contaminării din partea oamenilor. Ele sunt folosite în mod tipic, funcţie de toxicitatea chimică şi condiţiile de expunere, 

pentru protecţia contra particulelor (tipul 5), împroşcărilor sau pulverizărilor limitate de lichide (tipul 6). Salopetele Tyvek® Labo, model CHF7 sunt proiec-

tate pentru a fi folosite în spaţii interioare cu suprafeţe netede ale pardoselilor.

LIMITe de UTILIzare:

  Expunerea la anumite particule foarte fine, pulverizări sau împroşcări intense cu substanţe periculoase lichide poate 

necesita salopete cu proprietăţi de rezistenţă mecanică şi de barieră mai mari decât cele oferite de Tyvek® Labo, model CHF7. Tălpile antiderapante 

ale acoperirilor integrate de încălţăminte nu sunt tratate contra electricităţii statice şi sunt izolatoare. Referindu-ne la raportul CENELC CLC/TR50404, 

modelul CH7 Tyvek® Labo nu va fi folosit în zone ex 0 şi 1. Este responsabilitatea utilizatorilor aprecierea dacă modelul CH7  Tyvek® Labo poate fi 

folosit în alte zone potenţial explozive. Utilizatorul trebuie să asigure punerea la masă adecvată a articolului de îmbrăcăminte şi purtătorului. Su-

prafaţa ţesăturii articolului de îmbrăcăminte trebuie să fie permanent pusă la masă. De asemenea rezistenţa electrică dintre purtător şi sol trebuie 

să fie sub 10

8

 ohmi. Îmbrăcămintea de protecţie care disipă electricitatea statică nu se va deschide sau scoate în prezenţa mediilor inflamabile sau 

explozive sau atunci când se manipulează substanţe inflamabile sau explozive. Îmbrăcămintea de protecţie care disipă electricitatea statică nu se va 

utiliza în atmosfere îmbogăţite în oxigen fără aprobarea prealabilă din partea specialistului care răspunde de securitate. Performanţele de disipare 

a electricităţii statice aferente îmbrăcămintei care disipă electricitatea statică pot fi afectate de uzură şi posibila contaminare. Tratamentul antistatic 

este eficient numai când umiditatea relativă este > 25%. Îmbrăcămintea de protecţie pentru disiparea electricităţii statice va acoperi permanent 

toate materialele care nu sunt conforme în timpul utilizării normale (inclusiv la îndoire şi mişcări). Informaţii suplimentare referitoare la punerea la 

masă pot fi furnizate de DuPont. Nu folosiţi Tyvek® Labo, model CHF7 atunci când vă deplasaţi pe suprafeţe rugoase. În caz de deteriorare, înlocuiţi 

articolul de îmbrăcăminte. Nu folosiţi Tyvek® Labo, model CHF7 atunci când vă deplasaţi sau staţi în bălţi de lichide. Aveţi grijă ca acoperirile încălţă-

mintei să fie bine plasate peste încălţămintea/cizmele de securitate pentru a garanta contactul corect al reţelei cu podeaua. Reţeaua antiderapantă 

poate reduce dar nu elimină riscul de alunecare şi cădere. Pentru a asigura protecţia cerută în anumite aplicaţii, bandajarea manşetelor, gleznelor şi 

glugii este necesară. Vă rugăm să vă asiguraţi că aţi ales articolul de îmbrăcăminte Tyvek® potrivit pentru misiunea dvs. Pentru sfaturi vă rugăm să 

contactaţi furnizorul dvs. Tyvek® sau DuPont. Utilizatorul este singura persoană care poate aprecia combinaţia corectă de salopetă pentru protecţie 

integrală a corpului şi echipamentul auxiliar (mănuşi, cizme, echipamente de respirat etc.) şi pentru cât de mult timp poate fi purtată o salopetă 

Tyvek® pentru o misiune specifică cu respectarea performanţelor ei de protecţie, uzură, confort de purtare sau solicitare termică. DuPont nu-şi asu-

mă nicio răspundere, de niciun fel, pentru utilizarea improprie a salopetelor Tyvek®.

PreGĂTIrea PeNTrU UTILIzare:

  În cazul improbabil al unor defecţiuni, nu purtaţi salopeta.

dePozITare:

  Salopetele Tyvek® pot fi depozitate la temperaturi între 15°C şi 25°C la întuneric (cutie de carton) fără expunere la acţiunea razelor 

UV.  DuPont a efectuat teste conform ASTM D572 şi a concluzionat că Tyvek® nu-şi modifică rezistenţa fizică pe o perioadă de 10 ani. La cerere se pot 

pune la dispoziţie informaţii suplimentare.

eLIMINare:

  Salopetele Tyvek® pot fi incinerate sau îngropate în gropi controlate fără a polua mediul ambiant. 

Eliminarea articolelor de îmbrăcăminte contaminate este reglementată de legislaţia ţării sau cea locală.
Conţinutul acestei fişe cu instrucţiuni a fost verificat ultima dată de către organismul notificat SGS în august 2013.

РУССКИй

 

ИнструкцИЯ по прИМененИЮ

МаРКИРОвКа На вНУТРЕННЕМ ЯРлыКЕ

1

   Торговая марка. 

2

   Изготовитель защитного комбинезона. 

3

   Обозначение модели – Тайвек® Лабо, модель CHF7 – наименование моде-

ли защитного комбинезона с капюшоном в комплекте с манжетами, эластичным вырезом для лица и эластичной тесьмой на талии, снаб-

жен вшитыми бахилами с противоскользящей подошвой. 

4

  Обозначение ЕС – защитный комбинезон отвечает требованиям категории 

III к средствам индивидуальной защиты в рамках законодательства Европейского союза. Сертификаты типовых испытаний и обеспечения 

качества выданы в 2010 году SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA, Великобритания, зарегистрированные уполномоченным 

органом Европейской комиссии под номером 0120. 

5

  Свидетельствует о соответствии европейским стандартам для одежды химической за-

Summary of Contents for Tyvek Labo CHF7

Page 1: ...o Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Instrukcja u ytkowania Haszn lati tmutat N vod k pou it Pokyny na pou itie Nav...

Page 2: ...hm Electrostaticdissipativeprotectiveclothingshallnotbeopenorremoved whilstinpresenceof ammableorexplosiveatmospheresorwhilehandling ammableorexplosivesubstances Electrostaticdissipativeprotective clo...

Page 3: ...forderten Schutz bei bestimmten Anwendungen zu erhalten ist das Abkleben der rmel und der Kapuze notwendig Bitte stel len Sie sicher dass Sie f r Ihren Anwendungsbereich den angemessenen Tyvek Schutza...

Page 4: ...ans l ventualit tr s peu probable o elle pr senterait des d fauts Entreposage Les combinaisons Tyvek doivent tre entrepos es dans un endroit sombre bo te en carton l abri des rayons UV et une temp rat...

Page 5: ...tificacion Medidas corporales en cm Los cinco pictogramas de cuidado indican Talla Contornopecho Altura S 84 92 162 170 Nolavar ellavado afectaalacapacidadde protecci n p ej p rdida delrevestimientoan...

Page 6: ...ntir umaliga o terracorrectaparaovestu rioeutilizador Asuperf ciedotecidodofatodeveestarpermanentementeligada terra Al mdisso are sist nciaentreoutilizadoreaterradeveserinferiora108 Ohm Ovestu riodepr...

Page 7: ...nt Alleendegebruikerkanoordelenoverde juistecombinatievaneenoveralldiehethelelichaambeschermtenbijkomendeuitrusting handschoenen laarzen ademhalingsapparatuurenz enhoelang eenTyvek overallvoorspecifie...

Page 8: ...70 M ikkevaskes T jvask p virkerdebeskyttende egenskaber f eks vil denantistatiskebehan dlingblivevasketaf M ikkestryges M ikket rretumbles M 92 100 168 176 L 100 108 174 182 XL 108 116 180 188 XXL 11...

Page 9: ...a mindre n 108 ohm ESD skyddskl der skyddar mot elektrostatiska urladdningar f r inte vara ppna eller tas av i brandfarliga eller explosiva milj er eller vid hantering av brandfarliga eller explosiva...

Page 10: ...ietyiss sovelluksissa on teipattava hihat ja nilkat lis suojana tietyiss sovelluksissa hihojen ja hupun teippaus on tarpeen K ytt j n tulee varmistaa ett h n valitsee tarkoitukseen soveltuvan Tyvek va...

Page 11: ...inezonyTyvek mo nabezszkodydla rodowiskaspali lubzakopa nakontrolowanymwysypiskuodpad w Ska onekombinezonynale yusuwa zgodniezkrajowymilublokalnymiprzepisami Zawarto niniejszej instrukcji zosta a zwer...

Page 12: ...25 2004 Vizomezen pou v n Odolnosttextiliev i pronik n kapaliny ENISO6530 Chemick l tka Indexpr niku t daEN Indexodpudivosti t daEN Kyselinas rov 30 3 3 3 3 Hydroxidsodn 10 3 3 3 3 PodleEN14325 2004 P...

Page 13: ...6 Ochranaprotikontamin ciir dioakt vnymi asticamivs ladesEN1073 2 2002 7 Tyvek Labo modelCHF7jeantistatickyo etren apon kaelektrostatick ochranuvs ladesEN1149 1 2006vr taneEN1149 5 2008 pokia jeriadn...

Page 14: ...Labo model CHF7 je naziv za za itne kombinezone s ka puco zavihkom elastiko na obrazu in pasu ter vdelano prevlekami za evlje s podplati ki ne drsijo 4 Oznaka CE Kombinezon izpolnju je zahteve za kate...

Page 15: ...c trelichide ENISO6530 Substan echimice Indiceledep trundereClasa EN IndicelederespingereClasaEN Acidsulfuric 30 3 3 3 3 Hidroxiddesodiu 10 3 3 3 3 ConformEN14325 2004 Performan ele latestarea costumu...

Page 16: ...s Tipo tyrimo ir kokyb s u tikrinimo sertifikatus 2010 m i dav SGS United Kingdom Ltd Weston super Mare BS22 6WA JK EB notifikuota institucija identifikavo numeriu 0120 5 Rodo atitikim Europos standar...

Page 17: ...aipilgaigalimad v tiTyvek kombinezon dirbanttamtikr darb atsi velgdamas kombinezonoapsauginessavybes d v jimokomfort ar ilumin temp DuPontneprisiimajokiosatsakomyb sd lnetinkamoTyvek kombinezon naudoj...

Page 18: ...us Rinna mberm t Kehapikkus S 84 92 162 170 Mittepesta Pesemine m jutabkaitseomadusi ntantistaatikv idakse v ljapesta Mittetriikida rgemasinkuivatage M 92 100 168 176 L 100 108 174 182 XL 108 116 180...

Page 19: ...n rland rmalar Baz ok k k partik llere yo un s v p sk rmelerine ve tehlikeli madde s ramalar na kar korun mak i in Tyvek Labo model CHF7 den daha y ksek seviyede mekanik dayan m ve bariyer zellikleri...

Page 20: ...dpp europe com technicalsupport Tyvek Labo CHF7 5 6 Tyvek Labo CHF7 Tyvek Labo CHF7 O CENELEC CLC TR 50404 yvek Labo CHF7 0 1 yvek Labo CHF7 108 Ohm 25 DuPont Tyvek Labo CHF7 Tyvek Labo CHF7 Tyvek Tyv...

Reviews: