background image

Copyright 2005 Baker Hughes Company.

6 | PV 210 Bedienungsanleitung–Deutsch

2. Feineinsteller.
3. Druck/Vakuum-Wählschalter.
4. Schnellkupplungen.
5. Flexibler Nylonschlauch, 1

 

m x 3

 

mm (2

 

St.).

6. 1/4"-BSP- oder NPT-Adapter mit Innengewinde.
7. Pumpengriff.
8. Einstellbares Druckreduzierventil.

2.1  Schlauch/Adapter (Abbildung

 

1)

Um einen Schlauch (5) und einen Adapter

 

(6) an eine 

Kupplung (4) anzuschließen, drehen Sie die Rändelmutter 

an der Kupplung gegen den Uhrzeigersinn.

2.2  Druckreduzierventil (Abbildung

 

1)

Verwenden Sie das Druckreduzierventil (1), um den Druck 

im System zu reduzieren oder abzulassen. Die Anzahl von 

Umdrehungen legt fest, wie schnell der Druck abgelassen 

wird. Zur Abdichtung des Systems ist nur minimale Kraft 

erforderlich.

2.3  Feineinsteller (Abbildung

 

1)

Um den Druck präzise einzustellen, drehen Sie den 

Feineinsteller

 

(2) im Uhrzeigersinn, um den Druck zu 

erhöhen, oder drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, 

um den Druck zu verringern.

2.4  Druck/Vakuum-Wählschalter 

(Abbildung

 

1)

Bevor Sie den Modus ändern, vergewissern Sie sich, dass 

das Druckreduzierventil

 

(1) geöffnet ist. Um den Modus zu 

ändern, verwenden Sie ein passendes Werkzeug, um den 

Wählschalter (3) zu der auf dem Aufdruck angegebenen 

Seite zu schieben.

2.5  Einstellbares Druckreduzierventil 

(Abbildung

 

2)

Verwenden Sie das einstellbare Druckreduzierventil (8), 

um Schäden an empfindlichen Geräten vorzubeugen. Um 

den maximalen Ausgangsdruck einzustellen, drehen Sie 

die Schraube an der Unterseite des Pumpengriffes.

3.  Betrieb

3.1  Kalibrierung/Abgleich mit einem 

analogen Manometer

1. Schließen Sie ein Referenzmessgerät mit einem 

Schlauch

 

(5)/Adapter

 

(6) an eine Kupplung

 

(4) an.

2. Schließen Sie das zu prüfende Gerät mit dem selben 

Verfahren an die andere Kupplung

 

(4) an.

Hinweis: 

Das maximale Anzugsmoment für die 

Adapter beträgt 15

 

Nm.

3. Stellen Sie den Feineinsteller (2) auf die Mitte des 

Einstellwegs ein:
Drehen Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und 

dann vier bis sechs Umdrehungen gegen den 

Uhrzeigersinn.

4. Schließen Sie das Druckreduzierventil (1):

Drehen Sie es bis um Anschlag im Uhrzeigersinn und 

dann fest, damit es dicht schließt.

5. Um den maximalen Ausgangsdruck einzustellen, 

justieren Sie das Druckreduzierventil

 

(8) mit einem 

Schraubendreher:
Drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um den Druck zu 

erhöhen, oder drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, 

um den Druck zu verringern.

6. Betätigen Sie den Pumpengriff (7), bis der Druck in 

etwa korrekt ist.

7. Um den Druck auf den exakten Wert einzustellen, 

drehen Sie den Feineinsteller

 

(2) im Uhrzeigersinn, um 

den Druck zu erhöhen, oder drehen Sie ihn gegen den 

Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern.

Hinweis: 

Anfänglich können kleinere 

Druckschwankungen auftreten (thermodynamische 

Effekte, die Dichtungen setzen sich, die Schläuche 

dehnen sich). Der Druck stabilisiert sich nach kurzer 

Zeit.

8. Sie können den Druck auch verringern, indem Sie das 

Druckreduzierventil (1) vorsichtig betätigen.

9. Um ein Vakuum zu erzeugen, stellen Sie den 

Druck/Vakuum-Wählschalter

 

(3) auf die Vakuum-

Position (gemäß Aufdruck) und befolgen Sie dann das 

oben beschriebene Verfahren.

Hinweis: 

Bevor Sie den Modus ändern, lassen Sie den 

Druck ab.

3.2  Betrieb mit einem hoch auflösenden 

Druckkalibrator

Aufgrund der höheren Auflösung können Sie die oben in 

Schritt

 

7 beschriebenen leichten Druckschwankungen 

deutlicher sehen.

Hinweis: 

Bei sehr hohen Auflösungen wie 1

 

mbar kann 

eine leichte Bewegung des Schlauchs zu spürbaren 

Druckveränderungen führen.

4.  Fehlersuche

1. Wenn das System Druck zu verlieren scheint, 

wiederholen Sie das obige Verfahren. Stellen Sie 

sicher, dass die Dichtungen nicht beschädigt sind, die 

Adapter ausreichend festgezogen sind und das 

Druckreduzierventil (1) ausreichend festgezogen ist, 

um dicht zu schließen.

2. Versuchen Sie nicht, andere Verbindungen an der 

Pumpe festzuziehen. Diese werden ab Werk 

eingestellt und Veränderungen können die Abdichtung 

beschädigen.

3. Während Leckagetests sind leichte Luftbewegungen 

(nach innen oder außen) im Bereich des 

Druck/Vakuum-Wählschalters

 

(3) möglich. Dies ist 

normal.

INFORMATION  

Um Schäden zu 

vermeiden, wenden Sie keine Kraft an, um den 

Feineinsteller (2) weiter herauszudrehen, 

wenn die Oberseite des Pumpengehäuses 

sichtbar wird.

WARNUNG  

Beachten Sie den auf dem 

Typenschild der Pumpe angegebenen 

maximalen Betriebsdruck.
Bevor Sie eine Druckkomponente an die 

PV

 

210 anschließen, stellen Sie sicher, dass 

sie von der Druckversorgung isoliert ist, und 

lassen Sie den internen Druck langsam ab. 

Schließen Sie die Pumpe NICHT an eine 

externe Druckquelle an.

INFORMATION  

Um Schäden zu 

vermeiden, wenden Sie keine Kraft an, um den 

Feineinsteller (2) weiter herauszudrehen, 

wenn die Oberseite des Pumpengehäuses 

sichtbar wird.

Summary of Contents for PV 210

Page 1: ...Druck com PV 210 Low Pressure Pneumatic Hand pump Instruction Manual English 1 4 Deutsch 5 8 Espa ol 9 12 Fran ais 13 16 Italiano 17 20 Portugu s 21 24 25 28 29 32 33 36...

Page 2: ......

Page 3: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company English PV 210 Instruction Manual i A1 1 2 3 4 6 5 7 8 PUSH FOR PRESSURE 4 5 A2 8...

Page 4: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company ii PV 210 Instruction Manual English...

Page 5: ...4 Quick fit connectors 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 flexible nylon hose x2 6 1 4 female BSP or NPT adaptor 7 Pump handle 8 Adjustable pressure relief valve 2 1 Hose Adaptors Figure A1 To attach a hose 5 a...

Page 6: ...s the seals settle the hoses expand The pressure will stabilize after a short time 8 You can also decrease the pressure by careful operation of the pressure release valve 1 9 To get a vacuum set the p...

Page 7: ...oxic substance The relevant COSHH or in the USA MSDS references and precautions to be taken when handling 6 2 Approved Service Agents For the list of service centers Druck com INFORMATION Pneumatic ga...

Page 8: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 4 PV 210 Instruction Manual English...

Page 9: ...ieb Hinweis Es wird empfohlen zur Abdichtung der BSP Anschl sse immer O Ring Dichtungen zu verwenden Legende f r Abbildung 1 1 Druckreduzierventil F r Arbeiten an diesem Ger t muss der qualifizierte T...

Page 10: ...s im Uhrzeigersinn um den Druck zu erh hen oder drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern 6 Bet tigen Sie den Pumpengriff 7 bis der Druck in etwa korrekt ist 7 Um den Druck auf...

Page 11: ...d h PV 210 Seriennummer Angaben zum Fehler zu den erforderlichen Arbeiten Betriebsbedingungen 6 1 Sicherheitshinweise Sie m ssen Druck informieren wenn das Produkt mit Gefahren oder Giftstoffen in Ber...

Page 12: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 8 PV 210 Bedienungsanleitung Deutsch...

Page 13: ...to Nota Siempre que sea posible utilice juntas t ricas en las lumbreras de conexi n BSP ste es el m todo de estanqueidad recomendado Leyenda de la Figura A1 1 V lvula de descarga de presi n Un t cnico...

Page 14: ...la presi n sea casi correcta 7 Para ajustar la presi n al valor correcto gire el calibre de ajuste de precisi n 2 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n o en sentido contrario...

Page 15: ...uier sustancia peligrosa o t xica Las referencias COSHH control de sustancias peligrosas para la salud MSDS en EE UU y precauciones que se deben adoptar para su manipulaci n 6 2 Agentes de servicio t...

Page 16: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 12 Manual de instrucciones PV 210 Espa ol...

Page 17: ...1 Soupape de surpression Un technicien qualifi doit poss der les connaissances techniques la documentation le mat riel de test et les outils sp ciaux n cessaires pour effectuer les interventions requ...

Page 18: ...gler la pression la valeur correcte tourner le vernier de r glage fin 2 dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la...

Page 19: ...mp ratif d informer Druck si le produit a t en contact avec une substance dangereuse ou toxique Pr ciser les r f rences COSHH ou FDS aux tats Unis ainsi que les pr cautions prendre pour sa manipulatio...

Page 20: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 16 Manuel d utilisation du PV 210 Fran ais...

Page 21: ...igura A1 1 Valvola di rilascio della pressione 2 Verniero di regolazione fine 3 Selettore pressione depressione 4 Connettori Quick fit 5 Tubo flessibile in nylon 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 Adattatore...

Page 22: ...mici le guarnizioni si stabilizzano i tubi si espandono Dopo un breve periodo la pressione si stabilizza 8 inoltre possibile diminuire la pressione azionando con cautela la valvola di rilascio della p...

Page 23: ...enti COSHH o negli Stati Uniti MSDS ed eventuali precauzioni da prendere per la manipolazione 6 2 Centri di assistenza autorizzati Per l elenco dei centri di assistenza Druck com INFORMAZIONI I gas pn...

Page 24: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 20 PV 210 Manuale D Uso Italiano...

Page 25: ...comend vel Legenda da Figura 1 1 V lvula de al vio de press o 2 N nio de ajuste fino 3 Seletor de press o v cuo 4 Conector de encaixe r pido 5 Mangueira flex vel de n ilon de 1 m 3 3 p s x 3 mm 1 8 po...

Page 26: ...para diminu la Observa o Inicialmente podem ocorrer pequenas altera es de press o efeitos termodin micos as veda es s o fechadas as mangueiras expandem A press o estabilizar depois de um curto per odo...

Page 27: ...u t xica Indique as refer ncias relevantes ao COSHH ou nos EUA ao MSDS e eventuais precau es a serem tomadas durante a manipula o 6 2 Agentes de manuten o aprovados Para a lista das centrais de servi...

Page 28: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 24 Manual de Instru o do PV 210 Portugu s...

Page 29: ...2005 Baker Hughes PV 210 25 PV 210 1 PV 210 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb MSDS NPT psi...

Page 30: ...2005 Baker Hughes 26 PV 210 2 BSP A1 1 2 3 4 5 1 3 3 x 3 1 8 2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 11 3 2 4 1 5 8 NPT PV 210 2 PV 210...

Page 31: ...PV 210 27 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 0 1 H2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 6 2 Druck com 2 0 3 0 45 0 0 9 a a 0 27 a a 1 14 5 50 20 H2O x x 150 x 46 x 46 6 7 x...

Page 32: ...2005 Baker Hughes 28 PV 210...

Page 33: ...es Company PV 210 29 PV 210 1 PV 210 2 BSP o A1 1 2 3 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi PTFE PTFE NP...

Page 34: ...2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 2 PV 210 2 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar...

Page 35: ...2005 Baker Hughes Company PV 210 31 COSHH MSDS 6 2 Druck com...

Page 36: ...2005 Baker Hughes Company 32 PV 210...

Page 37: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company PV 210 33 PV 210 1 PV 210 2 BSP O A1 1 2 3 Druck com C BSP BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi 1 PTFE PTFE NPT PV 210...

Page 38: ...any 34 PV 210 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 6 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O...

Page 39: ...Hughes Company PV 210 35 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 COSHH MSDS 6 2 Druck com 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar 14 5 psi 50 mbar 20 inH2O x x 150 mm 6 7 x 46 mm 1 8 x 46...

Page 40: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 36 PV 210...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...bakerhughes com Bangalore 91 9986024426 aneesh madhav bakerhughes com Milan 39 02 36 04 28 42 csd italia bakerhughes com Japan Netherlands Russia Tokyo 81 3 6890 4538 gesitj bakerhughes com Hoevelaken...

Reviews: