background image

Copyright 2005 Baker Hughes Company.

Français–Manuel d'utilisation du PV 210 | 13

Introduction

Ce manuel fournit les consignes d'utilisation de la pompe à 

main pneumatique basse pression PV

 

210.

Sécurité

Le fabricant a conçu cet appareil pour qu'il fonctionne en 

toute sécurité dans le cadre d'une utilisation conforme aux 

procédures détaillées dans ce manuel. L’utilisateur ne doit 

pas employer cet appareil à d’autres fins que celles 

spécifiées.
Ce manuel contient des consignes d'utilisation et de 

sécurité qu’il importe de respecter pour conserver l’appareil 

en bon état et garantir son fonctionnement en toute 

sécurité. Les consignes de sécurité sont des mises en 

garde ou des avertissements destinés à prémunir 

l'utilisateur contre les risques de blessure et à protéger 

l'appareil des dommages éventuels.
Faire appel à des techniciens qualifiés

*

 et respecter les 

bonnes pratiques dans toutes les procédures décrites dans 

ce manuel.

Pression

Ne pas appliquer une pression supérieure à la pression 

maximum de sécurité en service indiquée dans les 

spécifications.

Matériaux toxiques

Aucun matériau toxique n'entre dans la fabrication de cet 

appareil.

Entretien

L'appareil doit être entretenu conformément aux 

procédures détaillées dans ce document. Les autres 

procédures du fabricant doivent être exécutées par un 

centre de réparation agréé ou le centre de service du 

fabricant.

Questions techniques

Contacter le fabricant ou son représentant pour toute 

question technique.

Symboles

Cet appareil comporte les symboles suivants

 

:

Abréviations

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce 

document.

Remarque

 

les abréviations sont identiques au singulier et 

au pluriel.

1.  Introduction

Le PV

 

210 est une source portative de pression et de vide. 

Chaque pompe comprend un sélecteur pompe/vide, un 

contrôle du volume pour un ajustement fin ainsi qu'une 

soupape de surpression réglable destinée à éviter toute 

détérioration des instruments sensibles.

2.  Utilisation

Remarque

 

chaque fois que cela est possible, ajuster des 

joints toriques aux orifices de raccordement BSP (méthode 

d’étanchéité recommandée).

Légende de Figure

 

A1

1. Soupape de surpression.

*

Un technicien qualifié doit posséder les connaissances 

techniques, la documentation, le matériel de test et les outils 

spéciaux nécessaires pour effectuer les interventions 

requises sur cet appareil.

Symbole Description

This symbol, on the equipment, indicates a warning 

and that the user should refer to the user manual.

Ce symbole, sur l'appareil, est un avertissement qui 

indique que l'utilisateur doit consulter le manuel 

d'utilisation.
Do not dispose of this product as household waste. 

Use an approved organization that collects and/or 

recycles waste electrical and electronic equipment. 

For more information, contact one of these:

- Our customer service department: 

Druck.com

- Your local government office.

Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. 

Faire appel à un organisme agréé de collecte et/ou de 

recyclage des déchets électriques et électroniques. 

Pour en savoir plus, contacter

 

:

- notre service client

 

Druck.com

- votre collectivité locale.

Abréviatio

ns

Description

°C

degré Celsius

BSP

filetage British Standard Pipe

COSHH

réglementations sur le contrôle des substances 

dangereuses pour la santé

°F

degré Fahrenheit

ft lb

pied pouce

inH

2

O

pouce d'eau

inHg

pouce de mercure

lb

livre

kg

kilogramme

m

mètre

mm

millimètre

FDS

fiche de données de sécurité

NPT

filetage National Pipe Thread

psi

livre par pouce carré

PTFE

polytétrafluoroéthylène

AVERTISSEMENT  

Avant d’appliquer la 

pression, vérifier les raccordements et la 

propreté à l’intérieur de l’appareil et s’assurer 

que ce dernier n’est pas endommagé.
S’assurer que l’ensemble du matériel peut 

fonctionner à la pression nominale adéquate.
Ne pas dépasser la pression de 

fonctionnement maximale indiquée dans les 

spécifications.
Respecter les consignes de santé et de 

sécurité concernées.

ATTENTION  

Si du ruban PTFE est utilisé 

pour réaliser l'étanchéité des filetages NPT, 

veiller à employer uniquement la quantité 

nécessaire à la réalisation de l'étanchéité à la 

pression. Si trop de ruban est utilisé, des 

particules risquent de se décoller lors du 

processus d'accouplement des connecteurs 

et de pénétrer dans la pompe, ce qui pourrait 

entraîner des baisses de performances de la 

pompe ou des pertes de pression.

INFORMATION  

La pompe PV

 

210 ayant 

une petite cylindrée, l'utiliser exclusivement 

pour mettre sous pression de petits volumes.

Summary of Contents for PV 210

Page 1: ...Druck com PV 210 Low Pressure Pneumatic Hand pump Instruction Manual English 1 4 Deutsch 5 8 Espa ol 9 12 Fran ais 13 16 Italiano 17 20 Portugu s 21 24 25 28 29 32 33 36...

Page 2: ......

Page 3: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company English PV 210 Instruction Manual i A1 1 2 3 4 6 5 7 8 PUSH FOR PRESSURE 4 5 A2 8...

Page 4: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company ii PV 210 Instruction Manual English...

Page 5: ...4 Quick fit connectors 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 flexible nylon hose x2 6 1 4 female BSP or NPT adaptor 7 Pump handle 8 Adjustable pressure relief valve 2 1 Hose Adaptors Figure A1 To attach a hose 5 a...

Page 6: ...s the seals settle the hoses expand The pressure will stabilize after a short time 8 You can also decrease the pressure by careful operation of the pressure release valve 1 9 To get a vacuum set the p...

Page 7: ...oxic substance The relevant COSHH or in the USA MSDS references and precautions to be taken when handling 6 2 Approved Service Agents For the list of service centers Druck com INFORMATION Pneumatic ga...

Page 8: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 4 PV 210 Instruction Manual English...

Page 9: ...ieb Hinweis Es wird empfohlen zur Abdichtung der BSP Anschl sse immer O Ring Dichtungen zu verwenden Legende f r Abbildung 1 1 Druckreduzierventil F r Arbeiten an diesem Ger t muss der qualifizierte T...

Page 10: ...s im Uhrzeigersinn um den Druck zu erh hen oder drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern 6 Bet tigen Sie den Pumpengriff 7 bis der Druck in etwa korrekt ist 7 Um den Druck auf...

Page 11: ...d h PV 210 Seriennummer Angaben zum Fehler zu den erforderlichen Arbeiten Betriebsbedingungen 6 1 Sicherheitshinweise Sie m ssen Druck informieren wenn das Produkt mit Gefahren oder Giftstoffen in Ber...

Page 12: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 8 PV 210 Bedienungsanleitung Deutsch...

Page 13: ...to Nota Siempre que sea posible utilice juntas t ricas en las lumbreras de conexi n BSP ste es el m todo de estanqueidad recomendado Leyenda de la Figura A1 1 V lvula de descarga de presi n Un t cnico...

Page 14: ...la presi n sea casi correcta 7 Para ajustar la presi n al valor correcto gire el calibre de ajuste de precisi n 2 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n o en sentido contrario...

Page 15: ...uier sustancia peligrosa o t xica Las referencias COSHH control de sustancias peligrosas para la salud MSDS en EE UU y precauciones que se deben adoptar para su manipulaci n 6 2 Agentes de servicio t...

Page 16: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 12 Manual de instrucciones PV 210 Espa ol...

Page 17: ...1 Soupape de surpression Un technicien qualifi doit poss der les connaissances techniques la documentation le mat riel de test et les outils sp ciaux n cessaires pour effectuer les interventions requ...

Page 18: ...gler la pression la valeur correcte tourner le vernier de r glage fin 2 dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la...

Page 19: ...mp ratif d informer Druck si le produit a t en contact avec une substance dangereuse ou toxique Pr ciser les r f rences COSHH ou FDS aux tats Unis ainsi que les pr cautions prendre pour sa manipulatio...

Page 20: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 16 Manuel d utilisation du PV 210 Fran ais...

Page 21: ...igura A1 1 Valvola di rilascio della pressione 2 Verniero di regolazione fine 3 Selettore pressione depressione 4 Connettori Quick fit 5 Tubo flessibile in nylon 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 Adattatore...

Page 22: ...mici le guarnizioni si stabilizzano i tubi si espandono Dopo un breve periodo la pressione si stabilizza 8 inoltre possibile diminuire la pressione azionando con cautela la valvola di rilascio della p...

Page 23: ...enti COSHH o negli Stati Uniti MSDS ed eventuali precauzioni da prendere per la manipolazione 6 2 Centri di assistenza autorizzati Per l elenco dei centri di assistenza Druck com INFORMAZIONI I gas pn...

Page 24: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 20 PV 210 Manuale D Uso Italiano...

Page 25: ...comend vel Legenda da Figura 1 1 V lvula de al vio de press o 2 N nio de ajuste fino 3 Seletor de press o v cuo 4 Conector de encaixe r pido 5 Mangueira flex vel de n ilon de 1 m 3 3 p s x 3 mm 1 8 po...

Page 26: ...para diminu la Observa o Inicialmente podem ocorrer pequenas altera es de press o efeitos termodin micos as veda es s o fechadas as mangueiras expandem A press o estabilizar depois de um curto per odo...

Page 27: ...u t xica Indique as refer ncias relevantes ao COSHH ou nos EUA ao MSDS e eventuais precau es a serem tomadas durante a manipula o 6 2 Agentes de manuten o aprovados Para a lista das centrais de servi...

Page 28: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 24 Manual de Instru o do PV 210 Portugu s...

Page 29: ...2005 Baker Hughes PV 210 25 PV 210 1 PV 210 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb MSDS NPT psi...

Page 30: ...2005 Baker Hughes 26 PV 210 2 BSP A1 1 2 3 4 5 1 3 3 x 3 1 8 2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 11 3 2 4 1 5 8 NPT PV 210 2 PV 210...

Page 31: ...PV 210 27 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 0 1 H2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 6 2 Druck com 2 0 3 0 45 0 0 9 a a 0 27 a a 1 14 5 50 20 H2O x x 150 x 46 x 46 6 7 x...

Page 32: ...2005 Baker Hughes 28 PV 210...

Page 33: ...es Company PV 210 29 PV 210 1 PV 210 2 BSP o A1 1 2 3 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi PTFE PTFE NP...

Page 34: ...2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 2 PV 210 2 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar...

Page 35: ...2005 Baker Hughes Company PV 210 31 COSHH MSDS 6 2 Druck com...

Page 36: ...2005 Baker Hughes Company 32 PV 210...

Page 37: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company PV 210 33 PV 210 1 PV 210 2 BSP O A1 1 2 3 Druck com C BSP BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi 1 PTFE PTFE NPT PV 210...

Page 38: ...any 34 PV 210 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 6 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O...

Page 39: ...Hughes Company PV 210 35 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 COSHH MSDS 6 2 Druck com 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar 14 5 psi 50 mbar 20 inH2O x x 150 mm 6 7 x 46 mm 1 8 x 46...

Page 40: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 36 PV 210...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...bakerhughes com Bangalore 91 9986024426 aneesh madhav bakerhughes com Milan 39 02 36 04 28 42 csd italia bakerhughes com Japan Netherlands Russia Tokyo 81 3 6890 4538 gesitj bakerhughes com Hoevelaken...

Reviews: