background image

28

MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

struée (

voir la fi gure 2

). Après refroidissement, l’élément 

de chauffage se rallumera 

de lui-même

. Si pour une raison 

quelconque, cette protection se remet en marche, veuillez 
contacter votre fournisseur.

Après que l’élément de chauffage ait été éteint, le ven-
tilateur tournera encore quelques secondes dans le but 
de refroidir l’élément. En ce qui concerne cette fonc-
tion, il est important d’éteindre l’élément de chauffage 
avec la commande à distance avant d’éteindre l’appareil 
avec l’interrupteur principal. Attendez que le ventilateur 
ait fi ni de tourner (environ 30 secondes) pour activer 
l’interrupteur principal.
-  

Utilisez la commande à distance pour allumer l’élément 
de chauffage
(

voir le chapitre 11- Commande à distance

).

-  

Contrôlez si un souffl e d’air chaud sort par la grille.

-  

Contrôlez si les deux positions de chaleur peuvent bien 
être allumées et éteintes à l’aide de la commande à 
distance.

6.4   Mise en place de l’appareil

La mise en place de l’appareil s’effectue comme suit :

 

 

Déterminez la place de l’appareil.

 

Placez l’appareil à l’endroit prévu.

 

Mettez l’appareil de niveau.

 

 

Veillez à ce qu’il y ait une prise de courant mise à la 
terre à proximité qui convienne pour fournir 10 ampères 
et que celle-ci reste accessible après la mise en place du 
manteau de cheminée.

 

Tenez compte de la profondeur de l’appareil (275 mm).

 

 Laissez un espace libre entre les pieds de 
l’appareil, au-dessus de l’appareil, derrière 
l’appareil et devant l’appareil (voir la figure 3).

 

 Ne couvrez pas l’appareil et/ou ne l’enveloppez 
pas dans une couverture isolante ou tout autre 
matériau.

 

 Placez toujours l’appareil à une distance mini-
male de 1 mètre des objets ou matériaux inflam-
mables.

 

 

Tenez compte de la hauteur d’encastrement ; celle-ci 
dépend du réglage des pieds de réglage.

6.5   Montage des pattes de fi xation

Pour éviter que l’appareil ne puisse glisser vers l’arrière 
pendant un nettoyage après encastrement ou ne puisse 
basculer vers l’avant, deux pattes de fi xation sont également 
fournies (

voir la fi gure 4

). Ces pattes fi xent les deux pieds 

arrière de l’appareil. Montez-les à l’aide des vis pour agglo-
méré également fournies.

6.6   Mise en place du manteau de cheminée

L’appareil est conçu pour être étroitement encastré dans un 
nouveau manteau de cheminée à construire. D’autre part, il 
est possible de placer une cheminée décorative contre ce 
manteau de cheminée. Pour une bonne alimentation en air 
froid et évacuation de l’air chaud, un espace suffi sant doit 
être conservé autour de l’appareil (

voir les fi gures 2 et 3

).

 

 

Il est recommandé d’utiliser des matériaux ininfl am-
mables et résistants à la chaleur pour le manteau de 
cheminée.

 

 

Tenez compte des dimensions intérieures minimales 
requises pour le manteau de cheminée :

 - 

 

hauteur intérieure minimale : 80E=700 mm /
120E=750 mm.

 - 

 

largeur intérieure minimale : 80E=1 000 mm /
120E=1 300 mm.

 - 

 

profondeur intérieure minimale : 80E=275 mm / 
120E=275 mm. (une plus grande profondeur est
souhaitable, mais pas requise).

 

 

Tenez compte des mesures d’encastrement
(

voir la fi gure 5

) :

 - 

 

largeur de l’ouverture d’encastrement : 80E=797 mm / 
120E=1150 mm.

 - 

 

hauteur de l’ouverture d’encastrement : 80E=300 mm / 
120E=350 mm. 

   La hauteur conseillée de la face inférieure de l’ouverture 

d’encastrement par rapport au sol : minimum 100 mm et 
maximum 1 000 mm. Si vous positionnez la face inféri-
eure de cette ouverture d’encastrement dans cette plage, 
les fl ammes auront le plus bel aspect. Il est interdit de 
suspendre l’appareil à une hauteur de plus de 1 800 mm !

ATTENTION ! S’il est prévu de placer une chemi-
née décorative devant le manteau de cheminée, 
la hauteur d’encastrement sera déterminée par 
la cheminée. Vous devez alors vous en tenir à ces 
mesures !

 

 Ne posez pas de stuc sur ou au-dessus des brides
(structure d’encastrement) car :

 - 

 

des fi ssures peuvent apparaître en raison de la chaleur 
de l’appareil ;

  - il ne sera plus possible d’installer / retirer la vitre.
  - le stucage peut attaquer la laque de l’appareil.

 

 

En cas d’utilisation d’un stucage, laissez sécher le man-
teau de cheminée au moins 6 semaines afi n d’éviter les 
fi ssures avant d’utiliser l’élément de chauffage.

7. Mise en place et retrait de la vitre

Lors de la mise en place et du retrait de la vitre, évitez 
d’endommager l’appareil et la vitre !

Veillez à ce que l’élément de chauffage soit éteint avant de 
retirer la vitre
(

voir également le paragraphe 6,3 à ce sujet

).

7.1  Retrait de la vitre

1.  

Retirez la moulure sur le côté droit de l’appareil
(

fi gure 6

). Retirez de la même façon la moulure sur le 

côté gauche. 

Attention ! Lorsque vous retirez les 

moulures, la vitre se détache. Maintenez la vitre 
en place d’une main pendant que vous exécutez 
l’étape 2.

2.  

Retirez le profi l d’amenée d’air de l’appareil (

fi gure 7

).

Summary of Contents for METRO 120E

Page 1: ...it document zorgvuldig Preserve this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgf ltig auf Conserver minutieusement le pr sent document Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door Plea...

Page 2: ...38E 0022 38E 0023 METRO 80E METRO 120E...

Page 3: ...trole vlambeeld 3 6 3 Controle verwarmingsmodule 3 6 4 Plaatsen toestel 4 6 5 Monteren fixeerbeugels 4 6 6 Plaatsen boezem 4 7 Plaatsen en verwijderen glasruit 4 7 1 Verwijderen glasruit 4 7 2 Plaatse...

Page 4: ...noemen elektrische sfeer haard door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de in de desbetreffende in EG Richtlijnen vervatte fundamentele veiligheids en g...

Page 5: ...ET gebruiken bij omgevingstemperaturen lager dan 2 C en hoger dan 40 C Het toestel NIET gebruiken als de luchtvochtigheid meer dan 80 bedraagt Het toestel NIET gebruiken boven de 2000 meter Let op Het...

Page 6: ...an te raden Houd rekening met de minimaal vereiste inwendige afmetingen van de boezem min inwendige hoogte 80E 700mm 120E 750mm min inwendige breedte 80E 1000mm 120E 1300mm min inwendige diepte 80E 27...

Page 7: ...ijn verwijderd worden 9 Onderhoud 9 1 Algemeen Uw toestel dient jaarlijks te worden gecontroleerd dit dient door een gekwalificeerd bedrijf te gebeuren Bij de jaarlijkse controle dient gelet te worden...

Page 8: ...sparingen gemaakt waarin het profiel gepositioneerd dient te worden Zorg dat de base vastgeklemd wordt door de flens die aan het borgprofiel zit Bevestig de twee bijbehorende parkers Positioneer de bl...

Page 9: ...t weer ingrijpen en het verwar mingselement uitschakelen dan dient u uw leverancier te raadplegen Het toestel doet niets meer Neem de stekker uit het toestel en controleer of de beide zekeringen in de...

Page 10: ...8...

Page 11: ...Checking the heating module 11 6 4 Placing the appliance 12 6 5 Mounting fastening brackets 12 6 6 Placing the chimney breast 12 7 Placing and removing the glass pane 12 7 1 Removing the glass pane 12...

Page 12: ...and the version introduced by us complies with the applicable fundamental safety and health requirements described in EC directives This declaration will lose its validity if adjustments are made to t...

Page 13: ...pliance weighs approximately 50 kg do not try to move the appliance without the assistance of a second person 3 4 Extra protection If the appliance is installed in a room where small children or infir...

Page 14: ...ernal depth 80E 275mm l20E 275mm a greater depth would be better but is not necessary take the construction measurements into account see figure 5 width construction opening 80E 797mm l20E ll50mm heig...

Page 15: ...1 General Your appliance must be tested annually This should be done by a qualified company At the annual check you must pay attention to the following Accumulation of dust in the appliance Accumulati...

Page 16: ...figure 20 Under the appliance you will find two reces ses in which the profile should be positioned Make sure the base is clamped by the flange attached to the lock profile Attach the two accompanying...

Page 17: ...again If the thermal cut out is activated again straight away and switches off the heating element you should consult your supplier The appliance has stopped working altogether Remove the plug from th...

Page 18: ...16...

Page 19: ...olle des Heizungsmoduls 20 6 4 Aufstellen des Ger ts 20 6 5 Montieren der Fixierb gel 20 6 6 Aufbau de Kaminumbaus 20 7 Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 20 7 1 Ausbau der Glasscheibe 20 7 2 Eins...

Page 20: ...rung Hiermit erkl ren wir dass der im Folgenden beschriebene elektrische Kaminofen durch seinen Entwurf und seine Bauweise sowie in der von uns in den Handel gebrachten Ausf hrung die in den betreffe...

Page 21: ...stehen k nnte Ziehen Sie bei einer St rung den Stecker aus der Wandsteckdose H ngen Sie niemals nasse Kleidung Handt cher u auf dem Ger t oder in seiner N he zum Trocknen auf Wenn das Ger t mit der Fe...

Page 22: ...4 mitgeliefert Diese B gel fixieren die beiden hinteren F e des Ger ts Montieren Sie diese B gel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben 6 6 Aufbau des Kaminumbaus Das Ger t wurde so entworfen da...

Page 23: ...el 7 Kont rollieren Sie nach dem Einsetzen der Glasscheibe ob das Flammenbild noch immer richtig auf der Projektions platte angezeigt wird 8 2 Holzblock Set I20E 1 Packen Sie das Holzblock Set aus und...

Page 24: ...b St tzen Sie die Heizeinheit w hrend des L sens der beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab so dass Sie diese v llig kontrolliert aus dem Ger t nehmen k nnen Abbildung 26c Entfernen Sie die...

Page 25: ...Komponenten aus der Farbe den Materia lien usw entweichen das Ger t beim Ausdampfen des Heizelements vorzugsweise auf den h chsten Stand gestellt werden sollte der Raum gut gel ftet werden muss H ndig...

Page 26: ...24...

Page 27: ...r le du module de chauffage 27 6 4 Mise en place de l appareil 28 6 5 Montage des pattes de fixation 28 6 6 Mise en place du manteau de chemin e 28 7 Mise en place et retrait de la vitre 28 7 1 Retrai...

Page 28: ...e 2 D claration CE Nous d clarons par la pr sente que le foyer lectrique d ambiance mentionn ci apr s r pond par sa conception et son mode de construction et dans le mod le tel que commercialis par no...

Page 29: ...la commande distance un faible courant reste pr sent sur l appareil il est recommand d s lors d utiliser l interrupteur marche arr t pour teindre compl tement l appareil N utilisez PAS l appareil lors...

Page 30: ...un nouveau manteau de chemin e construire D autre part il est possible de placer une chemin e d corative contre ce manteau de chemin e Pour une bonne alimentation en air froid et vacuation de l air ch...

Page 31: ...de la face lat rale figure 16 5 D posez la b che C sur la base par dessus les b ches A et B figure 17 6 Placez le morceau E sur la base devant la b che A figure 18 7 Placez la b che D contre la b che...

Page 32: ...es trois vis Parker correspondantes figure 24 Branchez les cinc c bles lectriques tel qu indiqu fi gure 23 Placez le panneau lat ral gauche et fixez le dans l appareil l aide des quatre vis Parker cor...

Page 33: ...cun air chaud Il est possible que la protection thermique se soit enclen ch e apr s un certain temps la protection va refroidir et g n rer nouveau de l air chaud Si la protection se r enclenche direct...

Page 34: ...ES ABBILDUNGEN FIGURES 32 1 2 Warme luchtstroom Hot air stream Warmer Luftstrom Flux d air chaud Koude luchtstroom Cold air stream Kalter Luftstrom Flux d air froid 3 5 1 2 6 4 Figuren Figures Abbildu...

Page 35: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 33 Metro 80E 120E 7 1 2 8 9 1 2 10 A 11 38E 0025 A D 12 38E 0026 A D C 13 0027 A C D E 14...

Page 36: ...34 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES A 38E 0028 15 38E 0029 A B 16 38E 0030 A C B 17 0031 A C B E 18 38E 0032 A C B E D 19 21 20b 20a...

Page 37: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES Metro 80E 120E 35 22a 22b 23a 23b 24a 24b...

Page 38: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 36 25a 26b 26a 25b 26c 27a...

Page 39: ...Metro 80E 120E 37 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 30 29 27c 28 27b A B C D E F...

Page 40: ...38 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 80E 981 541 786 297 286 18 797 24 125 150 300 Max 175 Min 125 38 E0038 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 80E...

Page 41: ...Metro 80E 120E 39 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 120E Max175 Min 125 350 150 345 1277 591 1147 1150 286 18 27 125 38E 0037 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 120E...

Page 42: ...40...

Page 43: ...Metro 80E 120E 41...

Page 44: ......

Reviews: