background image

12

INSTALLATION AND SERVICE MANUAL

heating element is switched off by means of the remote 
control, before the appliance is switched off with the main 
switch. The main switch may only be used if the ventila-
tor has fi nished rotating, this will take approximately 30 
seconds.
-  

Use the remote control to switch on the heating ele-
ment (

see chapter 11- Remote control

).

-  Check whether heat is blown from the grate.
-  

Check if both heating positions can be switched on and 
off using the remote control.

6.4   Placing the appliance

Place the appliance as follows:

 

Determine the location of the appliance.

 

Place the appliance on its destined location.

 

Level the appliance.

 

 

Make sure there is an earthed wall socket within reach, 
which is able to supply 10 ampere and will still be within 
reach after placing the chimney breast.

 

Take the depth of the appliance into account (275mm).

 

 Leave the space between the appliance legs, 
above the appliance, behind the appliance and in 
front of the appliance free (see figure 3).

 

 Do not cover the appliance and/or do not wrap it 
in an insulation blanket or any other material.

 

 Always place the appliance with a distance of at 
least 1 metre from combustible objects or mate-
rials.

 

 

Take the build-in height of the appliance into account; it 
depends on the setting of the adjustable legs. 

6.5   Mounting fastening brackets

To prevent that the appliance can be displaced to the rear 
or tilted to the front after construction during cleaning or 
something similar, we supply two fastening brackets
(

see fi gure 4

). 

These brackets fasten both rear legs of the appliance. 
Mount these brackets with the supplied chipboard screws.

6.6   Placing the chimney breast

The appliance is designed to be mounted tightly in a new 
chimney breast. It is also possible to place a decorative 
mantelpiece against this chimney breast. For a proper sup-
ply of cold air and discharge of heat, suffi cient space should 
be provided around the appliance (

see fi gure 2 and 3

).

 

 

We recommend using non combustible and heat-re-
sistant materials for the chimney breast.

 

 

Comply with the minimum required internal measure-
ments of the chimney breast:

  - min. internal height: 80E=700mm / l20E=750mm.
  - min. internal width: 80E=l000mm / l20E=l300mm.
  - min. internal depth: 80E=275mm / l20E=275mm. 
  (a greater depth would be better, but is not necessary).

 

 

take the construction measurements into account
(

see fi gure 5

):

 - 

 

width construction opening: 80E=797mm / 
l20E=ll50mm.

  - height construction opening: 80E=300mm / 

l20E=350mm. 
The recommended height of the bottom side of the con-
struction in relation to ground level. minimum l00 mm and 
maximum l000 mm. If you position the bottom side of this 
construction opening within this range, the fl ame picture 
will be at its best. It is 

not allowed

 to suspend the appli-

ance any higher than 1800 mm!

CAUTION! If a decorative mantelpiece will be 
placed in front of the chimney breast, the construc-
tion height will be determined by the mantelpiece. 
You must observe these dimensions!

 

 

Do not apply plaster on or over the fl anges (construc-
tion frame), because:

  - the heat of the appliance could cause cracks.
 - 

 

it will no longer be possible to remove/place the glass 
pane.

  - the plaster could damage the paint of the appliance.

 

 

When using plastern alvorens het verwarmingselement 
te gebruiken.

 

7. Placing and removing the glass pane

When placing and removing the glass pane, avoid damages 
to the appliance and/or glass pane.

Prior to removing the glass pane, make sure the heating 
element is switched off (

for this, see section 6.3

).

7.1  Removing the glass pane

1.  

Remove the decorative strip at the right side of the 
appliance (

fi gure 6

). Remove the decorative strip at the 

left side in the same way. 

Caution! By removing the 

decorative strips, the glass pane will come loose. 
Use one hand to keep the glass pane in its place, 
while performing step 2.

2.  

Remove the air inlet profi le from the appliance
(

fi gure 7

).

3.  

Tilt the glass pane somewhat to the front (

fi gure 8

). 

Now, carefully remove the glass pane from the appliance 
(

beware of damage to the construction frame!

). 

Lay or place the glass pane on a safe place where it
cannot be broken.

7.2  Placing the glass pane

1.  

Grab the glass pane with both hands. Carefully insert the 
glass pane between the construction frame (

beware of 

damage to the construction frame!

).

2.  Place the bottom side of the glass pane on the 2 rubbers 

provided for this.

3.  Carefully tilt the glass pane backwards, until it is standing 

straight in the appliance. Hold it with one hand to keep it 
in its place.

4. Place the air inlet profi le in the appliance (

fi gure 9

).

5.  Place the right decorative strip (

fi gure 10

). Place the left 

decorative strip in the same way.

Summary of Contents for METRO 120E

Page 1: ...it document zorgvuldig Preserve this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgf ltig auf Conserver minutieusement le pr sent document Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door Plea...

Page 2: ...38E 0022 38E 0023 METRO 80E METRO 120E...

Page 3: ...trole vlambeeld 3 6 3 Controle verwarmingsmodule 3 6 4 Plaatsen toestel 4 6 5 Monteren fixeerbeugels 4 6 6 Plaatsen boezem 4 7 Plaatsen en verwijderen glasruit 4 7 1 Verwijderen glasruit 4 7 2 Plaatse...

Page 4: ...noemen elektrische sfeer haard door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de in de desbetreffende in EG Richtlijnen vervatte fundamentele veiligheids en g...

Page 5: ...ET gebruiken bij omgevingstemperaturen lager dan 2 C en hoger dan 40 C Het toestel NIET gebruiken als de luchtvochtigheid meer dan 80 bedraagt Het toestel NIET gebruiken boven de 2000 meter Let op Het...

Page 6: ...an te raden Houd rekening met de minimaal vereiste inwendige afmetingen van de boezem min inwendige hoogte 80E 700mm 120E 750mm min inwendige breedte 80E 1000mm 120E 1300mm min inwendige diepte 80E 27...

Page 7: ...ijn verwijderd worden 9 Onderhoud 9 1 Algemeen Uw toestel dient jaarlijks te worden gecontroleerd dit dient door een gekwalificeerd bedrijf te gebeuren Bij de jaarlijkse controle dient gelet te worden...

Page 8: ...sparingen gemaakt waarin het profiel gepositioneerd dient te worden Zorg dat de base vastgeklemd wordt door de flens die aan het borgprofiel zit Bevestig de twee bijbehorende parkers Positioneer de bl...

Page 9: ...t weer ingrijpen en het verwar mingselement uitschakelen dan dient u uw leverancier te raadplegen Het toestel doet niets meer Neem de stekker uit het toestel en controleer of de beide zekeringen in de...

Page 10: ...8...

Page 11: ...Checking the heating module 11 6 4 Placing the appliance 12 6 5 Mounting fastening brackets 12 6 6 Placing the chimney breast 12 7 Placing and removing the glass pane 12 7 1 Removing the glass pane 12...

Page 12: ...and the version introduced by us complies with the applicable fundamental safety and health requirements described in EC directives This declaration will lose its validity if adjustments are made to t...

Page 13: ...pliance weighs approximately 50 kg do not try to move the appliance without the assistance of a second person 3 4 Extra protection If the appliance is installed in a room where small children or infir...

Page 14: ...ernal depth 80E 275mm l20E 275mm a greater depth would be better but is not necessary take the construction measurements into account see figure 5 width construction opening 80E 797mm l20E ll50mm heig...

Page 15: ...1 General Your appliance must be tested annually This should be done by a qualified company At the annual check you must pay attention to the following Accumulation of dust in the appliance Accumulati...

Page 16: ...figure 20 Under the appliance you will find two reces ses in which the profile should be positioned Make sure the base is clamped by the flange attached to the lock profile Attach the two accompanying...

Page 17: ...again If the thermal cut out is activated again straight away and switches off the heating element you should consult your supplier The appliance has stopped working altogether Remove the plug from th...

Page 18: ...16...

Page 19: ...olle des Heizungsmoduls 20 6 4 Aufstellen des Ger ts 20 6 5 Montieren der Fixierb gel 20 6 6 Aufbau de Kaminumbaus 20 7 Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 20 7 1 Ausbau der Glasscheibe 20 7 2 Eins...

Page 20: ...rung Hiermit erkl ren wir dass der im Folgenden beschriebene elektrische Kaminofen durch seinen Entwurf und seine Bauweise sowie in der von uns in den Handel gebrachten Ausf hrung die in den betreffe...

Page 21: ...stehen k nnte Ziehen Sie bei einer St rung den Stecker aus der Wandsteckdose H ngen Sie niemals nasse Kleidung Handt cher u auf dem Ger t oder in seiner N he zum Trocknen auf Wenn das Ger t mit der Fe...

Page 22: ...4 mitgeliefert Diese B gel fixieren die beiden hinteren F e des Ger ts Montieren Sie diese B gel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben 6 6 Aufbau des Kaminumbaus Das Ger t wurde so entworfen da...

Page 23: ...el 7 Kont rollieren Sie nach dem Einsetzen der Glasscheibe ob das Flammenbild noch immer richtig auf der Projektions platte angezeigt wird 8 2 Holzblock Set I20E 1 Packen Sie das Holzblock Set aus und...

Page 24: ...b St tzen Sie die Heizeinheit w hrend des L sens der beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab so dass Sie diese v llig kontrolliert aus dem Ger t nehmen k nnen Abbildung 26c Entfernen Sie die...

Page 25: ...Komponenten aus der Farbe den Materia lien usw entweichen das Ger t beim Ausdampfen des Heizelements vorzugsweise auf den h chsten Stand gestellt werden sollte der Raum gut gel ftet werden muss H ndig...

Page 26: ...24...

Page 27: ...r le du module de chauffage 27 6 4 Mise en place de l appareil 28 6 5 Montage des pattes de fixation 28 6 6 Mise en place du manteau de chemin e 28 7 Mise en place et retrait de la vitre 28 7 1 Retrai...

Page 28: ...e 2 D claration CE Nous d clarons par la pr sente que le foyer lectrique d ambiance mentionn ci apr s r pond par sa conception et son mode de construction et dans le mod le tel que commercialis par no...

Page 29: ...la commande distance un faible courant reste pr sent sur l appareil il est recommand d s lors d utiliser l interrupteur marche arr t pour teindre compl tement l appareil N utilisez PAS l appareil lors...

Page 30: ...un nouveau manteau de chemin e construire D autre part il est possible de placer une chemin e d corative contre ce manteau de chemin e Pour une bonne alimentation en air froid et vacuation de l air ch...

Page 31: ...de la face lat rale figure 16 5 D posez la b che C sur la base par dessus les b ches A et B figure 17 6 Placez le morceau E sur la base devant la b che A figure 18 7 Placez la b che D contre la b che...

Page 32: ...es trois vis Parker correspondantes figure 24 Branchez les cinc c bles lectriques tel qu indiqu fi gure 23 Placez le panneau lat ral gauche et fixez le dans l appareil l aide des quatre vis Parker cor...

Page 33: ...cun air chaud Il est possible que la protection thermique se soit enclen ch e apr s un certain temps la protection va refroidir et g n rer nouveau de l air chaud Si la protection se r enclenche direct...

Page 34: ...ES ABBILDUNGEN FIGURES 32 1 2 Warme luchtstroom Hot air stream Warmer Luftstrom Flux d air chaud Koude luchtstroom Cold air stream Kalter Luftstrom Flux d air froid 3 5 1 2 6 4 Figuren Figures Abbildu...

Page 35: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 33 Metro 80E 120E 7 1 2 8 9 1 2 10 A 11 38E 0025 A D 12 38E 0026 A D C 13 0027 A C D E 14...

Page 36: ...34 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES A 38E 0028 15 38E 0029 A B 16 38E 0030 A C B 17 0031 A C B E 18 38E 0032 A C B E D 19 21 20b 20a...

Page 37: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES Metro 80E 120E 35 22a 22b 23a 23b 24a 24b...

Page 38: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 36 25a 26b 26a 25b 26c 27a...

Page 39: ...Metro 80E 120E 37 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 30 29 27c 28 27b A B C D E F...

Page 40: ...38 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 80E 981 541 786 297 286 18 797 24 125 150 300 Max 175 Min 125 38 E0038 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 80E...

Page 41: ...Metro 80E 120E 39 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 120E Max175 Min 125 350 150 345 1277 591 1147 1150 286 18 27 125 38E 0037 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 120E...

Page 42: ...40...

Page 43: ...Metro 80E 120E 41...

Page 44: ......

Reviews: