background image

20

INSTALLATIONS- UND SERVICEANLEITUNG

6.3   Kontrolle des Heizungsmoduls

In die Heizelemente ist ein thermischer Schutz aufge-
nommen, um Überhitzung zu vermeiden. Dieser kann die 
Heizung ausschalten, wenn der Auslass für warme Luft 
behindert wird (

siehe Abbildung  2

). Nach dem Abkühlen 

schaltet sich das Heizelement 

von selbst

 wieder ein. Wenn 

sich dieser Schutz aus unerfi ndlichen Gründen einfach 
einschaltet, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Lieferanten 
auf.

Nachdem das Heizelement ausgeschaltet wurde, läuft der 
Ventilator noch einige Sekunden nach, um das Element 
abzukühlen. Im Zusammenhang mit dieser Funktion ist es 
wichtig, das Heizelement mit der Fernbedienung auszuschal-
ten, bevor das Gerät mit dem Hauptschalter abgeschaltet 
wird. Der Hauptschalter darf erst umgeschaltet werden, 
wenn der Ventilator nicht mehr läuft; das dauert ungefähr 
30 Sekunden.
-  

Schalten Sie das Heizelement mit der Fernbedienung ein 
(

siehe Kapitel 11- Fernbedienung

).

-  

Kontrollieren Sie, ob Wärme aus dem Gitter geblasen 
wird.

-  

Kontrollieren Sie, ob beide Wärmestände mit der
Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden können.

6.4   Aufstellen des Geräts

Das Gerät wird wie folgt aufgebaut:

 

 

Legen Sie den Einbauort für das Gerät fest.

 

Stellen Sie das Gerät an dem vorgesehenen Platz ab.

 

Richten Sie das Gerät horizontal aus.

 

 

Sorgen Sie dafür, dass sich eine geerdete Wandsteckdose 
innerhalb des Bereichs befi ndet, die dafür geeignet ist, 10 
Ampere zu liefern, und dass diese nach dem Aufbauen 
des Kaminumbaus auch zugänglich bleibt.

 

 

Berücksichtigen Sie dabei auch die Tiefe des Geräts
(275 mm).

 

 Lassen Sie Platz zwischen den Gerätefüßen, über 
dem Gerät, hinter dem Gerät und vor dem Gerät 
frei (siehe Abbildung 3).

 

 Decken Sie das Gerät nicht ab und/oder packen 
Sie es nicht in eine Isolierdecke oder andere 
Materialien ein.

 

 Stellen Sie das Gerät immer in einem Sicher-
heitsabstand von mindestens 1 m zu allen
brennbaren Gegenständen oder Materialien auf.

 

 

Berücksichtigen Sie dabei die Einbauhöhe; diese ist von 
der Einstellung der Stellfüße abhängig.

6.5   Montieren der Fixierbügel

Um zu verhindern, dass das Gerät nach dem Einbau 
während der Reinigungsarbeiten oder Ähnlichem nach 
hinten schieben oder nach vorne kippen kann, werden zwei 
Fixierbügel (

siehe Abbildung  4

) mitgeliefert. Diese Bügel 

fi xieren die beiden hinteren Füße des Geräts. Montieren Sie 
diese Bügel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben.

6.6   Aufbau des Kaminumbaus

Das Gerät wurde so entworfen, dass es passgenau in einen 
neu zu bauenden Kaminumbau eingebaut werden kann. 
Außerdem wird die Möglichkeit geboten, das Gerät gegen 
den Kaminumbau eines Zierkamins zu stellen. Um eine gute 
Zufuhr von kalter Luft und Abfuhr von Wärme zu gewähr-
leisten, muss ausreichend freier Platz rund um das Gerät 
vorhanden sein (

siehe Abbildung 2 und 3

).

 

 

Die Verwendung von feuerfestem und wärmebeständi-
gem Material für den Kaminumbau wird empfohlen.

 

 

Dabei sind die Mindestvorgaben bezüglich der Innenab-
messungen des Kaminumbaus zu berücksichtigen:

  - Innenhöhe mindestens: 80E=700 mm / 120E=750 mm.
 - 

 

Innenbreite mindestens: 80E=1000 mm / 120E=1300 mm.

 - 

 

Innentiefe mindestens: 80E=275 mm / 120E=275 mm, 
(Eine größere Tiefe ist wünschenswert, aber nicht vor-
geschrieben).

 

 

Berücksichtigen Sie die Einbaumaße (

siehe Abbildung 5

):

 - 

 

Breite der Einbauöffnung: 80E=797 mm / l20E=1150 mm.

  - Höhe der Einbauöffnung: 80E=300 mm / 120E=350 mm.  
   Die empfohlene Höhe der Unterkante der Einbauöffnung 

in Bezug auf den Fußboden: mindestens 100 mm und 
höchsten 1000 mm. Wenn Sie die Unterkante dieser
Einbauöffnung innerhalb dieses Bereichs anbringen,
kommt das Flammenbild am besten zur Geltung. Es ist 

nicht erlaubt

, das Gerät höher als 1800 mm aufzu-

hängen!

ACHTUNG! Wenn ein Zierkamin vor den Kami-
numbau gestellt wird, wird die Einbauhöhe durch 
den Zierkamin festgelegt. Diese Maßangaben müs-
sen Sie dann einhalten!

 

 

Bringen Sie keinen Putz auf den oder über den Flanschen 
(Einbaurahmen) an, weil:

  - durch die Wärme des Geräts Risse entstehen können;
 - 

 

die Glasscheibe dann nicht mehr entfernt oder einge-
baut werden kann;

  - der Putz den Lack des Geräts angreifen kann.

 

 

Lassen Sie den Kamin nach Anbringen des Putzes min-
destens 6 Wochen trocknen, bevor das Heizelement be-
nutzt wird; damit beugen Sie dem Entstehen von Rissen 
vor.

 

7. Einsetzen und Ausbau der Glasscheibe

Achten Sie beim Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 
darauf, dass das Gerät und die Scheibe nicht beschädigt 
werden!

Achten Sie darauf, dass das Heizelement ausgeschaltet ist, 
bevor Sie die Scheibe ausbauen
(

siehe dazu Abschnitt 6.3

).

7.1  Ausbau der Glasscheibe

1.  

Entfernen Sie die Zierleiste auf der rechten Seite des 
Geräts (

Abbildung 6

). Entfernen Sie auf dieselbe Weise 

die Zierleiste auf der linken Seite. 

Achtung! Durch das 

Summary of Contents for METRO 120E

Page 1: ...it document zorgvuldig Preserve this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgf ltig auf Conserver minutieusement le pr sent document Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door Plea...

Page 2: ...38E 0022 38E 0023 METRO 80E METRO 120E...

Page 3: ...trole vlambeeld 3 6 3 Controle verwarmingsmodule 3 6 4 Plaatsen toestel 4 6 5 Monteren fixeerbeugels 4 6 6 Plaatsen boezem 4 7 Plaatsen en verwijderen glasruit 4 7 1 Verwijderen glasruit 4 7 2 Plaatse...

Page 4: ...noemen elektrische sfeer haard door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de in de desbetreffende in EG Richtlijnen vervatte fundamentele veiligheids en g...

Page 5: ...ET gebruiken bij omgevingstemperaturen lager dan 2 C en hoger dan 40 C Het toestel NIET gebruiken als de luchtvochtigheid meer dan 80 bedraagt Het toestel NIET gebruiken boven de 2000 meter Let op Het...

Page 6: ...an te raden Houd rekening met de minimaal vereiste inwendige afmetingen van de boezem min inwendige hoogte 80E 700mm 120E 750mm min inwendige breedte 80E 1000mm 120E 1300mm min inwendige diepte 80E 27...

Page 7: ...ijn verwijderd worden 9 Onderhoud 9 1 Algemeen Uw toestel dient jaarlijks te worden gecontroleerd dit dient door een gekwalificeerd bedrijf te gebeuren Bij de jaarlijkse controle dient gelet te worden...

Page 8: ...sparingen gemaakt waarin het profiel gepositioneerd dient te worden Zorg dat de base vastgeklemd wordt door de flens die aan het borgprofiel zit Bevestig de twee bijbehorende parkers Positioneer de bl...

Page 9: ...t weer ingrijpen en het verwar mingselement uitschakelen dan dient u uw leverancier te raadplegen Het toestel doet niets meer Neem de stekker uit het toestel en controleer of de beide zekeringen in de...

Page 10: ...8...

Page 11: ...Checking the heating module 11 6 4 Placing the appliance 12 6 5 Mounting fastening brackets 12 6 6 Placing the chimney breast 12 7 Placing and removing the glass pane 12 7 1 Removing the glass pane 12...

Page 12: ...and the version introduced by us complies with the applicable fundamental safety and health requirements described in EC directives This declaration will lose its validity if adjustments are made to t...

Page 13: ...pliance weighs approximately 50 kg do not try to move the appliance without the assistance of a second person 3 4 Extra protection If the appliance is installed in a room where small children or infir...

Page 14: ...ernal depth 80E 275mm l20E 275mm a greater depth would be better but is not necessary take the construction measurements into account see figure 5 width construction opening 80E 797mm l20E ll50mm heig...

Page 15: ...1 General Your appliance must be tested annually This should be done by a qualified company At the annual check you must pay attention to the following Accumulation of dust in the appliance Accumulati...

Page 16: ...figure 20 Under the appliance you will find two reces ses in which the profile should be positioned Make sure the base is clamped by the flange attached to the lock profile Attach the two accompanying...

Page 17: ...again If the thermal cut out is activated again straight away and switches off the heating element you should consult your supplier The appliance has stopped working altogether Remove the plug from th...

Page 18: ...16...

Page 19: ...olle des Heizungsmoduls 20 6 4 Aufstellen des Ger ts 20 6 5 Montieren der Fixierb gel 20 6 6 Aufbau de Kaminumbaus 20 7 Einsetzen und Ausbauen der Glasscheibe 20 7 1 Ausbau der Glasscheibe 20 7 2 Eins...

Page 20: ...rung Hiermit erkl ren wir dass der im Folgenden beschriebene elektrische Kaminofen durch seinen Entwurf und seine Bauweise sowie in der von uns in den Handel gebrachten Ausf hrung die in den betreffe...

Page 21: ...stehen k nnte Ziehen Sie bei einer St rung den Stecker aus der Wandsteckdose H ngen Sie niemals nasse Kleidung Handt cher u auf dem Ger t oder in seiner N he zum Trocknen auf Wenn das Ger t mit der Fe...

Page 22: ...4 mitgeliefert Diese B gel fixieren die beiden hinteren F e des Ger ts Montieren Sie diese B gel mit den mitgelieferten Spanplattenschrauben 6 6 Aufbau des Kaminumbaus Das Ger t wurde so entworfen da...

Page 23: ...el 7 Kont rollieren Sie nach dem Einsetzen der Glasscheibe ob das Flammenbild noch immer richtig auf der Projektions platte angezeigt wird 8 2 Holzblock Set I20E 1 Packen Sie das Holzblock Set aus und...

Page 24: ...b St tzen Sie die Heizeinheit w hrend des L sens der beiden hinteren Parkerschrauben mit einer Hand ab so dass Sie diese v llig kontrolliert aus dem Ger t nehmen k nnen Abbildung 26c Entfernen Sie die...

Page 25: ...Komponenten aus der Farbe den Materia lien usw entweichen das Ger t beim Ausdampfen des Heizelements vorzugsweise auf den h chsten Stand gestellt werden sollte der Raum gut gel ftet werden muss H ndig...

Page 26: ...24...

Page 27: ...r le du module de chauffage 27 6 4 Mise en place de l appareil 28 6 5 Montage des pattes de fixation 28 6 6 Mise en place du manteau de chemin e 28 7 Mise en place et retrait de la vitre 28 7 1 Retrai...

Page 28: ...e 2 D claration CE Nous d clarons par la pr sente que le foyer lectrique d ambiance mentionn ci apr s r pond par sa conception et son mode de construction et dans le mod le tel que commercialis par no...

Page 29: ...la commande distance un faible courant reste pr sent sur l appareil il est recommand d s lors d utiliser l interrupteur marche arr t pour teindre compl tement l appareil N utilisez PAS l appareil lors...

Page 30: ...un nouveau manteau de chemin e construire D autre part il est possible de placer une chemin e d corative contre ce manteau de chemin e Pour une bonne alimentation en air froid et vacuation de l air ch...

Page 31: ...de la face lat rale figure 16 5 D posez la b che C sur la base par dessus les b ches A et B figure 17 6 Placez le morceau E sur la base devant la b che A figure 18 7 Placez la b che D contre la b che...

Page 32: ...es trois vis Parker correspondantes figure 24 Branchez les cinc c bles lectriques tel qu indiqu fi gure 23 Placez le panneau lat ral gauche et fixez le dans l appareil l aide des quatre vis Parker cor...

Page 33: ...cun air chaud Il est possible que la protection thermique se soit enclen ch e apr s un certain temps la protection va refroidir et g n rer nouveau de l air chaud Si la protection se r enclenche direct...

Page 34: ...ES ABBILDUNGEN FIGURES 32 1 2 Warme luchtstroom Hot air stream Warmer Luftstrom Flux d air chaud Koude luchtstroom Cold air stream Kalter Luftstrom Flux d air froid 3 5 1 2 6 4 Figuren Figures Abbildu...

Page 35: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 33 Metro 80E 120E 7 1 2 8 9 1 2 10 A 11 38E 0025 A D 12 38E 0026 A D C 13 0027 A C D E 14...

Page 36: ...34 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES A 38E 0028 15 38E 0029 A B 16 38E 0030 A C B 17 0031 A C B E 18 38E 0032 A C B E D 19 21 20b 20a...

Page 37: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES Metro 80E 120E 35 22a 22b 23a 23b 24a 24b...

Page 38: ...FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 36 25a 26b 26a 25b 26c 27a...

Page 39: ...Metro 80E 120E 37 FIGUREN FIGURES ABBILDUNGEN FIGURES 30 29 27c 28 27b A B C D E F...

Page 40: ...38 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 80E 981 541 786 297 286 18 797 24 125 150 300 Max 175 Min 125 38 E0038 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 80E...

Page 41: ...Metro 80E 120E 39 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSION 120E Max175 Min 125 350 150 345 1277 591 1147 1150 286 18 27 125 38E 0037 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimension 120E...

Page 42: ...40...

Page 43: ...Metro 80E 120E 41...

Page 44: ......

Reviews: