background image

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

   28 

LDTM – Schalter / LDTM – Switch disconnector

 

 

Wartungs- und Inspektionsanleitung 

 

Maintenance and Inspection Manual 

 

Schalten Sie das Schaltgerät unter 
Beachtung der fünf Sicherheitsregeln frei! 

 

 

 

Isolate the switch according to the five 
safety rules! 

Befreien Sie alle Schaltgeräte-Isolationsbauteile 
gründlich von Staub und Schmutz. Verwenden Sie 
hierzu fusselfreie Tücher. Bei starken und groben 
Verschmutzungen reinigen Sie die Isolationsbauteile 
unter Verwendung des antistatischen Kunststoff-
reinigers. 

 

Verwenden Sie außer den unten aufgeführten 
Reinigungsmitteln keine anderen lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel, diese können die 
Isolationsoberfläche beschädigen. 
 
Eventuell bei der Reinigung erkennbare Isolations-
schäden müssen beseitigt werden. Bei verschlisse-
nen oder beschädigten Komponenten wenden Sie 
sich bitte an unseren Kundendienst, welcher Ihnen 
gerne weiterhilft. Hier erhalten Sie auch 
Informationen zu Original-Ersatzteilen und Aus-
tauschkomponenten. 
 
Überprüfen Sie die Endverschlüsse. 
 

  Remove thoroughly dust and dirt from all switch 

insulation components. For this use fluff-free 
clothes. In case of strong and heavy pollution clean 
the insulation components with an antistatic 
cleaning agent for plastics. 

 
 

Do not use other solvent-containing detergents than 
the below mentioned detergents, as these might 
damage the insulation surfaces. 
 
 
Probably occurred insulation damages discovered 
during the cleaning procedure have to be removed. 
In case of wear or damaged components please 
contact our customer service. Here you will achieve 
support and information regarding original spare 
parts and replacement parts. 
 
 
Check the cable terminals. 
 
 

 

An spannungsführenden Bauteilen dürfen 
keinesfalls herkömmliche Schmiermittel, 
z.B. Fette, Öle, etc. verwendet werden! 

 

 

 

Never use conventional lubricants like 
grease, oils, etc. at the live components! 

Die Gleitfähigkeit des Kontaktsystems der 
Lasttrennschalter und Erdungsschalter ist zu 
überprüfen. Die Kontaktgleitflächen sind nur mit 
Paraffin in fester Form zu behandeln. 
Bei einer Schwergängigkeit im mechanischen 
Bewegungsablauf sollten die Gelenkstellen und 
Lager der Antriebsmechanik mit dem Intensiv-
Reiniger RIVOLTA MTX 60 forte gespült und 
gereinigt und anschließend mit einem kriechfähigen 
Sprühöl, Typ Molykote Omnigliss, Fa. Dow Corning 
behandelt werden. Es dürfen keine anderen 
Sprühöle verwendet werden, da alle Anlagentypen 
mit diesem Sprühöl typgeprüft sind. 
 
Sämtliche Schrauben der elektrischen 
Kontaktverbindungen müssen überprüft und 
gegebenenfalls angezogen werden. Das maximal 
zulässige Anzugsdrehmoment der Befestigungs-
schrauben M12 mit Druckscheiben beträgt 40Nm. 
 
Unabhängig vom verwendeten Schaltgerätetyp sollte 
der Betreiber darauf achten, dass die Stationsräume 
sauber und trocken sind. 

 

 

The sliding capacity of the contact system of the 
switch-disconnectors and earthing switches has to 
be checked. The contact surfaces have to be 
treated only with solid paraffin. 
In case of sluggishness within the mechanical 

 

sequence of motions, the bearing and coupling 
points at the mechanical operating system should 
be rinsed and purified with the intensive cleaner 
RIVOLTA MTX 60 forte and afterwards treated with 
a creepable spray oil, type Molykote Omnigliss, 
make Dow Corning. It is not allowed to use any 
other spray oils, as all switchgear types are type-
tested with this spray oil. 
 
All screws of the electric contact connections have 
to be checked and tightened where necessary. The 
maximum admissible tightening torque for fixing 
screws M12 with pressure discs is 40Nm. 
 
 
Independent from the used switch type the operator 
should take care that the station rooms are clean 
and dry. 

 

 

 

Summary of Contents for LDTM 12/630 F-E EA-E

Page 1: ...Operation and Assembly Instructions Luftisolierte Mittelspannungs Innenraum Schaltger te Typ LDTM S EA S F 12kV 24kV 630 A Air Insulated Medium Voltage Indoor Switches Type LDTM S EA S F 12kV 24kV 63...

Page 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 LDTM Schalter LDTM Switch disconnector Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2016...

Page 3: ...on and Maintenance 16 Abladen und Transportieren 17 Discharge and Transport 17 Transport 18 Transport 18 Montage des Mittelspannungs Lasttrennschalters 19 Installation of Medium Voltage Switch Disconn...

Page 4: ...o guidelines and specifications Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Betriebsanleitung bei denen Verletzungs oder Lebensgefahr besteht You will find these symbols with all hints give...

Page 5: ...per and safe operation of the switchgear requires the following pre conditions Appropriate transport and correct storing Professional assembly and setting to work Accurate operation and maintenance th...

Page 6: ...ngen ber 1kV DIN VDE 0101 Power installations exceeding AC 1kV DIN VDE 0105 Betrieb von elektrischen Anlagen EN 50110 1 Operation of electrical installations VDE 0671 Teil 1 Gemeinsame Bestimmungen f...

Page 7: ...en Informationen Daten und Hinweise f r die Installation Bedienung und Wartung der Mittelspannungs Schaltger te entsprechen dem Stand der Drucklegung und erfolgen unter Ber cksichtigung unserer bisher...

Page 8: ...mmer Baujahr If you require more information or if problems arise which are not enough discussed in detail please ask our service department or the relevant representation for more information Please...

Page 9: ...d normal current type SF SEA Bemessungs Kurzzeitstrom 20 kA 1s optional 20 kA 3s 25kA 1s 20 kA 1s Rated short time withstand current Bemessungs Sto strom 50 kA optional 63 kA 50 kA Rated peak withstan...

Page 10: ...12kV 190 mm at 24kV LDTM Schalterausf hrungen LDTM Switch disconnector types F E F mit Federsprungschaltvorrichtung with spring assisted mechanism E mit Erdungsschalter with earthing switch EA E EA mi...

Page 11: ...lter LDTM Switch disconnector 11 LDTM 12 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 F E EA E 414 438 74 145 150 1...

Page 12: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 12 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150 1...

Page 13: ...ter LDTM Switch disconnector 13 LDTM 12 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150...

Page 14: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 24 630 F E EA E 604 628 74 240 190 1...

Page 15: ...ter LDTM Switch disconnector 15 LDTM 24 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Page 16: ...alter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Page 17: ...s compulsory for a professional assembly F r den Transport und das Heben des Mittelspannungs Schaltger tes bzw von Ger teteilen nur die daf r vorgesehenen Transport und Hebemittel verwenden Lastaufnah...

Page 18: ...nts secure the medium voltage switch to prevent it from tipping over Make certain that the weight is evenly distri buted Do not set the switches down on the arcing chambers or stack them on or in one...

Page 19: ...ahl der Schrauben M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Switch type see page 10 15 Number of screws M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Beim Einbau von Antrieben muss besonders beachtet...

Page 20: ...o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 24kV switch and earthing switch size x 190mm o each 1 drive stud o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 Von links auf rechts Die S...

Page 21: ...er unteren Schaltertraverse 6 Entfernen Sie das Hilfswerkzeug 9 Installation of tripping spring Remove the transport equipment 2 and 3 Put isolating blades 7 manually in OFF position by carrying out a...

Page 22: ...times The switch disconnector or earthing switch is turned ON and OFF via a switching lever The built in spring and stored energy device ensures reliable ON and OFF operations regardless of the opera...

Page 23: ...ot installed 4 During assembly the function of the mechanical interlock must be restored Montagefolge siehe Bild 1 Schalter in EIN Stellung Erder in AUS Stellung bringen Das beigepackte Verriegelungsg...

Page 24: ...eiten am Schaltger t beenden Alle nicht mehr erforderlichen Werkzeuge Anschlagmittel und Hilfsmittel entfernen Final Assembly Steps Finish all work on the switch Remove all tools lifting devices and a...

Page 25: ...ngen Schalten des Lasttrennschalters Typ F Das Ein und Ausschalten des Lasttrennschalters erfolgt ber einen Schalthebel Die eingebaute Federsprung Schaltvorrichtung sorgt f r sicheres Ein und Ausschal...

Page 26: ...ector with attached earthing switch and mechanical interlock can only be actuated provided the earthing switch is OFF and the earthing switch can only be actuated provided the switch disconnector is O...

Page 27: ...s according to EnWG dtd 07 07 2005 and this during its entire life cycles Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der Instandhaltungs Unterst tzung richten sich nach der Art der Betriebsmittel A...

Page 28: ...iche Schmiermittel z B Fette le etc verwendet werden Never use conventional lubricants like grease oils etc at the live components Die Gleitf higkeit des Kontaktsystems der Lasttrennschalter und Erdun...

Page 29: ...ters sollten m glichst recycelt werden Die Entsorgung des Schalters ist auf der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften umweltschonend m glich Die Bestandteile des Schalters sind als Mischschrott...

Page 30: ...fuses with striker pin or by magnetic trip Move the actuator shaft according to picture on page 25 Then the transformer switch disconnector is ready to be turned ON HH Sicherungseins t ze tauschen Exc...

Page 31: ...designed for direct current supply For the operation with alternating current a rectifier has to be used Technical data The motor voltage value is indicated on the nameplate of the switchgear Die ele...

Page 32: ...tange entsprechend VDE 0681 2 in die Handnotzug se eingesetzt wird Der Schalter kann jetzt bet tigt werden Emergency Unlocking In case the switch cannot be motor operated a manual operation with the c...

Page 33: ...hwarz black M1 V1 AC AC L L L N X3 1 3 3 X10 2 4 1 X1 8 2 4 S0 10 2 3 4 1 2 SA 3 4 SE 3 4 X3 6 X3 7 X3 8 X3 9 K3 A1 A2 FERN AUS REMOTE OFF FERN EIN REMOTE ON extern external X3 S8 1 2 4 Gleichrichter...

Page 34: ...ndet der beim Ausschalten des Lasttrennschalters ffnet Bei DC Anwendung werden zus tzlich ein Hilfsschalter und ein Entst rkondensator verwendet Appendix A Trip coil The trip coil auxiliary coil is no...

Page 35: ...e 1 gelten folgende Mindestabst nde According to VDE 0101 1 table 1 the following minimum clearances are valid Tabelle 1 Mindestabstand in Luft Spannungsbereich I 1kV Um 245kV Table 1 Minimum clearanc...

Page 36: ...tellung die Totpunktstellung erreicht werden Arrangement 2 In ON position rod and switch crank should form an obtuse angle and a sharp angle at the mechanism crank Also with this arrangement the dead...

Page 37: ...der Antrieb mit gleichlaufendem Drehsinn lieferbar F r gedr ngte Einbauverh ltnisse kann ein Drehkurbelantrieb geliefert werden Hint With LDTM switches type SEA only hook in the opening spring after s...

Reviews: