DRIESCHER
WEGBERG
22
LDTM – Schalter / LDTM – Switch disconnector
Mechanische Funktion prüfen
Nach der Antriebsmontage sollte der Schalter einige
Male probegeschaltet werden.
Das Ein- und Ausschalten des Lasttrennschalters
bzw. Erdungsschalters erfolgt über einen
Schalthebel. Die eingebaute Federsprung– bzw.
Kraftspeicher- Schaltvorrichtung sorgt für sicheres
Ein- und Ausschalten unabhängig von der
Bedienungsgeschwindigkeit.
Bei der ersten Probeschaltung der Schalter und
Erder ist es besonders wichtig, dass bei der
Einschaltbewegung der Schalter oder Erder
einschaltet. Gleichzeitig ist darauf zu achten, dass
die Anschläge der Antriebsscheiben (1) in der
nierenförmigen Aussparung am Seitenrahmen die
jeweiligen Endstellungen erreichen.
Checking the Mechanical Function
After the drive is assembled, the switch should be
test-actuated several times.
The switch-disconnector or earthing switch is turned
ON and OFF via a switching lever. The built-in
spring and stored energy device ensures reliable
ON- and OFF-operations regardless of the opera-
ting speed.
During the initial test actuation of switch-
disconnector or earthing switch, it is especially
important that the switch turns ON. At the same
time, make certain that the catches of the drive
discs (1) reach the pertinent end positions in the
kidney-shaped recess on the side frame.
Der Drehwinkel für die Schaltbewegung der
Antriebswelle beträgt min. 95° bei Schaltgeräten vom
Typ “F” und 110° bei Schaltgeräten vom Typ “EA”.
Wird das Schaltgerät über Gestängeantriebe o. ä.
betätigt, so beachten Sie die besonderen Angaben
und Einstellhinweise im Anhang B.
The minimum angle of rotation for the switching
movement of the actuating shaft is 95° in case of
switches type „F“ and 110° in case of switches type
„EA“.
If the switch is actuated via linkage mechanisms or
the like, note the special information and setting
instructions in Appendix B.
1