Dri-Eaz F413-230V UK Owner'S Manual Download Page 8

07-01899B F413-230V EUUK 2013-12   
Warranty 07-00427 DoC 07-00289 

Dri-Eaz Products, Ltd. 

 

Manuel du propriétaire 

Déshumidificateur Dri-Eaz

®

 Revolution LGR  

Modèle F413-230V EU/UK 

DRI-EAZ PRODUCTS, LTD.  

22 Plover Close, Interchange Park, Newport Pagnell, MK16 9PS 

Tél : +44 (0)1908-611-211 Fax : +44 (0)1908-611-363 

www.dri-eaz.co.uk

 

Le déshumidificateur Dri-Eaz

®

 Revolution LGR réduit l'humidité dans des environnements clos en 

éliminant la vapeur d'eau de l'air. Le déshumidificateur Révolution est idéal pour la restauration des 
dommages causés par l'eau, le séchage de la structure, la construction, et de nombreuses autres applica-
tions nécessitant une déshumidification temporaire, de haute performance.

  

Brevets : http://www.LBpatents.com 

I N S T R U C T I O N S

 

O R I G I N A L E S  

 

 

 

 
Bien lire et comprendre le manuel avant l’utilisation. 
 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT! Ne jamais altérer ou modifier 
d’aucune façon votre Revolution. Utilisez 
uniquement des pièces de rechange autorisées par 
Dri-Eaz. Les modifications ou l'utilisation de pièces 
non approuvées pourraient créer un danger et 
annulera votre garantie. Pour obtenir de l'assistance, 
contactez votre distributeur Dri-Eaz agréé. 

AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique, pales 
de ventilateur en rotation, surface chaude. 
Débrancher l'appareil avant d'ouvrir le couvercle 
pour le nettoyage ou l'entretien. 

AVERTISSEMENT! L'unité doit être mise à la terre. 

 

Garder le moteur et le câblage sec. Garder hors de 
l'eau stagnante et ne pas installer dans une zone 
susceptible à l'intrusion d'eau. Ne pas exposer à la 
pluie, l'eau ou la neige. 

 

Insérer la fiche à trois broches du cordon d'alimenta-
tion dans une prise électrique appropriée mise à la 
terre. Ne jamais retirer ou désactiver la broche de 
mise à la terre de la fiche. 

 

Ne pas utiliser une rallonge.  

 

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc élec-
trique, ne pas utiliser cet appareil avec un dispositif 
de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs. 

RISQUE D'INCENDIE  

  Tenir à l'écart des flammes nues et des sources de 

chaleur. 

  Ne pas entreposer et ne pas utiliser d'essence ni 

d'autres vapeurs, solvants, diluants ou autres maté-
riaux inflammables près de cet appareil. 

AVERTISSEMENT! Débrancher l'appareil avant le 
nettoyage ou l'entretien. 

 

Éteindre l'appareil et le débrancher avant de le 
soulever ou de le déplacer. 

 

Manipuler l'appareil avec précaution. Faire 
toujours fonctionner l'appareil sur une surface 
plane et stable. Ne pas laisser tomber l’appareil et 
ne pas le placer où il pourrait tomber. Un mauvais 
traitement peut endommager l'appareil et créer 
une condition dangereuse ou annuler la garantie. 

 

Inspecter le cordon d'alimentation avant 
l’utilisation. Si le cordon est endommagé, ne pas 
l’utiliser. Toujours saisir la fiche (pas le cordon) 
pour débrancher. 

 

L'appareil doit être branché sur un circuit 230V/50 
Hz protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à 
la terre (DDFT). 

 

 

INTRODUCTION 

Le déshumidificateur Revolution réduit l'humidité dans 
des environnements structurels clos en éliminant la 
vapeur d'eau de l'air. Lorsqu'il est utilisé de façon 
approprié, il peut aider à sécher les matériaux structurels 
humides, les matériaux d'isolation, et le contenu, et à 
maintenir un niveau d'humidité sain. L’utilisation du Rev-
olution peut également empêcher des dommages 
secondaires causés par une humidité élevée. 
 
 
 
 
 

AVERTISSEMENT

 

Summary of Contents for F413-230V UK

Page 1: ...ontrol de vice FIRE HAZARD Keep away from open flames and heat sources Do not use or store where vapors from gasoline sol vents thinners or other flammable materials may be present WARNING Unplug unit...

Page 2: ...u larly to prevent overflows NOTICE Uncoil and straighten the entire drain hose Do not leave any part of the hose coiled and do not place the end of the hose higher than 6 m above the bottom of the un...

Page 3: ...of additional dehumidifier conditions and User Settings To return to the main menu press the ON OFF key once MENU SELECTION Press to change the values of the User Defined settings The MENU SELECTION...

Page 4: ...nit If the defrost cycle is interrupted in this way note that the unit will dis play the message POWER FAILURE the next time it is powered up To clear the message press the MENU SELECTION key NOTICE T...

Page 5: ...re not to damage any interior components To maintain appearance wipe interior and exterior sur faces with a damp cloth For deep cleaning and a last ing protective shine use an automotive interior clea...

Page 6: ...R2 CONTACT SERVICE CENTER Control panel error The electronic control panel may require replacement If error per sists contact service ER3 CONTACT SERVICE CENTER Unit in defrost too long Check defrost...

Page 7: ...ary Check coils Clean as necessary If the problem you are experiencing is not listed here call your local distributor or contact our Service Department toll free at 44 0 1908 611 211 or 0800 542 9609f...

Page 8: ...ou la neige Ins rer la fiche trois broches du cordon d alimenta tion dans une prise lectrique appropri e mise la terre Ne jamais retirer ou d sactiver la broche de mise la terre de la fiche Ne pas uti...

Page 9: ...et de sortie de l appareil Pour plus d informations sur la cr ation d un environnement de s chage optimal contacter Dri Eaz Ltd au 800 542 9609 Mettre en place le tuyau de vidange La pompe condensat d...

Page 10: ...et alterne entre INLET XX F et INLET XX temp rature de l air d entr e et l humidit de l air d entr e REMARQUE Si aucun compte rebours pour le compresseur n est affich un d lai n est pas n cessaire et...

Page 11: ...actuelle Appuyer sur MENU SELECTION pour s lectionner Fahrenheit ou Celsius LANGUAGE ENGLISH Affiche la langue actuelle du panneau d affichage Appuyer sur MENU SELECTION pour s lectionner l espagnol l...

Page 12: ...exposition des contaminants L utilisation d un masque respiratoire et de gants de protection est recommand e Si l appareil a t expos des contami nants potentiellement dangereux bien le nettoyer et le...

Page 13: ...staller la pompe sur la base R installer le couvercle et les grilles Nettoyer les bobines Avec le couvercle retir inspecter les deux bobines Si vous trouvez de la poussi re excessive et des d bris asp...

Page 14: ...doive tre remplac Si l erreur persiste contacter le centre de service ER3 CONTACT SERVICE CENTER L appareil est en mode de d givrage pour trop longtemps V rifier que le c ble du capteur est bien conn...

Page 15: ...cessaire V rifier bobines Les nettoyer si n cessaire Si le probl me que vous rencontrez ne figure pas dans ce tableau veuillez contacter votre distributeur local ou notre centre de service au 44 0 190...

Page 16: ...n Sie keine elektronische Drehzahlkontrolleinrichtung beim Betrieb dieses Ger ts verwenden BRANDGEFAHR Halten Sie das Ger t von offenem Feuer und Hitzequellen fern Nicht dort verwenden oder lagern wo...

Page 17: ...legen Sie das unbefestigte Ende in ein Waschbecken einen Abfluss einen Eimer oder nach Drau en ins Freie irgendwo hin wo das Wasser sicher abflie en kann Falls Sie einen Eimer oder einen anderen Beh...

Page 18: ...e einmal MEN AUSWAHL dr cken um die Werte der benutzerdefinierten Einstellungen zu ndern Die MEN AUSWAHL Taste hat die Funktion der Hochtaste zum Einstellen des Sollwerts f r den Betrieb im Feuchtigke...

Page 19: ...AHL Taste HINWEIS Um sicherzustellen dass der Kondensattank w hrend der Sp lung vollst ndig geleert wird achten Sie darauf dass das Ger t horizontal auf eine flache Oberfl che gestellt wird 1 Wenn sic...

Page 20: ...fl chen mit einem feuchten Tuch ab F r eine gr ndliche Reinigung und einen best ndigen bewahrenden Glanz k nnen Sie einen Fahrzeuginnenraumreiniger verwenden Bei Bedarf Reinigung von Pumpenabsperrvent...

Page 21: ...en Sie bitte den Service in Anspruch ER3 SERVICE CENTER KONTAKTIEREN Das Ger t ist zu lange in der Abtauphase berpr fen Sie das Abtau Sensorkabel auf eine ordnungsgem e Verbindung Wenn der Fehler weit...

Page 22: ...ontrollieren Sie die Spulen Reinigen Sie sie wenn n tig Falls das auftretende Problem hier nicht aufgelistet ist wenden Sie sich f r weitere Hilfestellungen bitte an Ihren rtlichen Vertriebsh ndler od...

Page 23: ...rra No elimine ni deshabilite la clavija de conexi n a tierra del enchufe No utilice un alargador Para reducir el riesgo de incendio o descarga el c trica no use esta unidad con un dispositivo de con...

Page 24: ...ri Eaz Ltd en el 0800 542 9609 Configure la manguera de desag e La bomba de condensado del Revolution se conecta a una manguera de desag e de pl stico Esta manguera est equipada con un conector de aco...

Page 25: ...plicaci n de cada mensaje Gu a del Panel de Control ON OFF ENCENDIDO APAGADO Presione el bot n ON OFF para encender o apagar la unidad Cuando el equipo est encendido la pantalla indica normalmente PLE...

Page 26: ...del humidistato v ase m s ade lante Presione MENU SELECTION SELECCI N DE MEN para alternar entre ON ENCENDIDO y OFF APAGADO NOTA En el modo de Humidistato la uni dad mostrar HUMIDISTAT en la l nea su...

Page 27: ...pro vistas en un costado de la unidad vea la Img A TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AVISO Maneje la unidad con cuidado No la deje caer no la tire ni la coloque donde pueda caerse Un trato brusco puede da...

Page 28: ...de la bomba y s quela Limpie el dep sito de la bomba con un trapo h medo Desenrosque la espiga estriada de la v lvula de retenci n enjuague dicha espi ga y la v lvula de retenci n con agua limpia Rei...

Page 29: ...ngelaci n durante demasiado tiempo Compruebe el cable del sensor de descongelaci n para verificar que la conexi n sea la correcta Si el error persiste el ensamble del sensor puede que necesite ser rem...

Page 30: ...cesario Revise los serpentines L mpielos en caso necesario Si el problema que est experimentando no est en esta lista llame a su distribuidor local o p ngase en contacto con la l nea del departamento...

Reviews: