background image

Dosper M/5

Bedienungsanleitung 

· Working instructions 

Mode d’emploi · Instrucciones de trabajo

Istruzioni 

d’uso · 

Gebruiksaanwijzing

Dosper M/5

Dreve · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany

Automatisches Misch- und Dosiergerät 
für dünnfließende Dubliersilikone

Automatic mixing and dosing unit 
for thin-flowing duplication silicones

Appareil automatique pour mélange et dosage 
de silicone de doublage à l’état fluide

Unidad de mezclado y dosificación automática 
de siliconas fluidas de duplicación

Apparecchiatura automatica per la miscelazione 
e il dosaggio di siliconi da duplicazione

Automatisch meng- en doseerapparaat
voor dunvloeiende dupliceersiliconen

Inhalt

Explosionszeichnung  

Seite  5

Ersatzteilliste  

Seite  6

Technische Daten  

Seite  6

Konformitätserklärung  

Seite  7

Sicherheitshinweise  

Seite  8

Gerätebeschreibung  

Seite  8

Inbetriebnahme  

Seite  9

Bedienung  

Seite  9

Pflege und Wartung  

Seite  11

Allgemeine Hinweise  

Seite  11

Störungshilfen  

Seite  12

Schaltplan 

Seite  54

Garantie für Dosper M/5  Seite   55

Indice

Esquemas 

página   5

Componentes 

página  30

Datos técnicos 

página  30

Declaración de conformidad página  31

Instrucciones de seguridad   página  32

Descripción de la unidad 

página  32

Puesta en marcha 

página  33

Funcionamiento 

página  33

Cuidados y mantenimiento  página  35

Notas generales 

página  35 

Posibles problemas 

página  36

Esquemas eléctricos 

página  54

Garantía para Dosper M/5  página  55

Contents

Explosion sketch 

page  5

Spare part list  

page  14

Technical data  

page  14

Declaration of conformity   page  15

Safety instructions  

page  16

Description of the unit  

page  16

Operation  

page  17

Putting into service  

page  17

Care and maintenance  

page  19

General notes  

page  19

Trouble shooting  

page  20

Wiring diagram 

page  54

Guarantee for Dosper M/5  page   55

Contenu

Croquis détaillé  

page   5

Liste des pièces de rechange  page   22

Données techniques  

page  22

Déclaration de conformité   page   23

Indications de sécurité  

page   24

Description de l’appareil   page   24

Mise en marche  

page   25

Mode d’emploi  

page   25

Soins et entretien  

page   27

Remarques  

page   27

Conseils en cas de panne   page   28

Plan de montage  

page   54

Garantie pour Dosper M/5  page   55

Contenuto

Schema dei particolari  

Pagina   5 

Lista parti di ricambio  

Pagina  38 

Dati tecnici  

Pagina  38 

Dichiarazione di conformita’   Pagina  39 

Norme di sicurezza  

Pagina  40 

Descrizione dell’apparecchiatura  Pagina  40 

Messa in funzione  

Pagina  41 

Norme d’uso  

Pagina  41 

Manutenzione  

Pagina  43 

Indicazioni generali  

Pagina  43 

Segnalazione guasti  

Pagina  44 

Schema   

Pagina  54

Garanzia per Dosper M/5  Pagina 55

Inhoud

Explosie-tekening  

blz. 

5

Reservedelenlijst  

blz.  46

Technische gegevens  

blz.  46

Verklaring van overeenstemming  blz.  47

Veiligheidsaanbevelingen     blz.  48

Beschrijving apparaat    

blz.  48

Aansluiten    

blz.  49

Bediening    

blz.  49

Onderhoud    

blz.  51

Algemene aanbevelingen    blz.  51

Verhelpen van storingen    

blz.  52

Schakelschema    

blz.   54

Garantie voor de Dosper M/5    blz.   55

d

e

u

ts

ch

e

n

g

li

sh

fr

a

n

ca

is

e

sp

a

n

o

l

it

a

li

a

n

o

ne

de

rl

an

ds

Summary of Contents for Dosper M/5

Page 1: ...a para Dosper M 5 p gina 55 Contents Explosion sketch page 5 Spare part list page 14 Technical data page 14 Declaration of conformity page 15 Safety instructions page 16 Description of the unit page...

Page 2: ...equenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme 250 W Geh use Robustes Metallgeh use pulverbeschichtet Getriebemotor mit berhitzungsschutz Konformit tserkl rung nach Maschinenrichtlinie 89 392 EWG Anhang I...

Page 3: ...n Sicherheitshinweise Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann gew h...

Page 4: ...entfernen Achtung Nie gegen eine Mischkan le mit ausgeh rtetem Material f rdern Flaschen Kanisterwechsel Die Schnellkupplungen Flaschenadapter durch Hochziehen der Arretierung vom Ger t entfernen Schn...

Page 5: ...eh ltnisse ist unterschritten das System hat Luft angesaugt Feinsicherungen defekt Die Silikon komponenten haben nicht die gleiche Viskosit t Die Zahnr der in der Pumpe sind ungleichm ig verschlissen...

Page 6: ...1 general requirements Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de 1 Operation switch Item no 1507E 2 Push button Item no...

Page 7: ...e following notes before connecting and putting the unit into service The operating service and the function of the unit can only be guaranteed for if the general safety and accident prevention instru...

Page 8: ...la before the next duplication by means of a 90 turn to the right Attention Never produce against a mixing canula with cured material Change of bottles cubitainers Remove the quick coupling bottle ada...

Page 9: ...1 Cause The filling of the silicone containers has fallen below the minimum filling the system has sucked air Miniature fuse is defect The silicone components do not have the same viscosity The tooth...

Page 10: ...t laboratoire Part 1 demandes g n rales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Liste de pi ces de rechange 1 Interru...

Page 11: ...d articles non conformes nous d clinons toute responsabilit 7 Ne pas bloquer le bouton de commande de l appareil 8 Contr ler si tat ainsi que s curit de service de l appareil sont confor mes Si ce n...

Page 12: ...surface d peu pr s 0 5 cm2 Retirer le capu chon de la t te m langeuse N 4 et ne plus l utiliser Mettre l appareil en marche en appuyant sur l interrupteur secteur N 1 27 26 Avis generaux change des b...

Page 13: ...ini mum dans les r servoirs a t d pass et le syst me a aspir de l air Le fusible est d fectueux Les composantes n ont pas la m me viscosit Les roues dent es de la pompe sont us es irr guli rement D pa...

Page 14: ...ol de uso en laboratorio Parte 1 requerimientos generales Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Lista de repuestos...

Page 15: ...poner en marcha la unidad El funcionamiento y servicio de la unidad solamente se puede garantizar si se siguen las instrucciones generales de seguridad y prevenci n de accidentes de la legislaci n as...

Page 16: ...ezcla con material fraguado dentro Cambio de las botellas o contenedores Quitar los enlaces r pidos o adaptado res de las botellas de la unidad tirando hacia arriba del anillo de bloqueo Colocar los e...

Page 17: ...usa Los contenedores de silicona est n bajo el minimo de llenado el sistema ha absorbido aire El mini fusible es defectuoso Los componentes de silicona no tienen la misma viscosidad Las ruedas dentada...

Page 18: ...dreve de Elenco dei pezzi di ricambio Dati Tecnici A x L x P 330 x 245 x 370 mm Peso 12 kg Voltaggio 230 V 50 Hz 220 V 60 Hz 115 V 60 Hz Tensione Frequenza vedi targa modello Assorbimento 250 W Basam...

Page 19: ...iare su una base stabile e piana 5 Non introdurre oggetti nell apparecchiatura 6 Devono essere usati esclusivamen te accessori e parti di ricambio forniti dal fabbricante Non ci assumiamo nessuna resp...

Page 20: ...di miscelazione che potra essere tolta con il mate riale polimerizzato solo prima della successiva duplicazione girando la a sinistra di 90 Attenzione Non mettere mai in funzione con una cannula di m...

Page 21: ...Nr 3 e si estrae in avanti la testata dall apparecchiatura Allentare i dati per raccordi Nr 8a e togliere i tubi Versare il silicone e atten dere ca 20 min fino a quando il silicone e defluito nelle c...

Page 22: ...et stuur regelen laboratoriumappara tuur deel 1 algemene eisen Dreve Max Planck Str 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 8807 0 Fax 49 2303 82909 Homepage www dreve com Email info dreve de Onderdelenlijs...

Page 23: ...nsluit en in gebruik neemt De bedrijfsveiligheid en het functioneren van het apparaat kunnen slechts dan gegarandeerd worden als zowel de algemene veiligheidsmaatregelen en de aanbevolen maatregelen t...

Page 24: ...het bijgeleverde hulpstuk Sterrendrehgriff Bestel nr 1565E wordt gebruikt De Dosper M 5 is nu gebruiksklaar Dupliceercuvet onder de uitstroomo pening van de mengnaald plaatsen en op de doseerknop Nr...

Page 25: ...bussleutel wordt de afdekplaat Nr 3 weggenomen en de mengkop naar voren uit het apparaat getrokken De klemkoppelingen Nr 8a met 10 mm sleutel losmaken en de slangen er af trekken Silicone materiaal bi...

Page 26: ...ectu s de mani re non conforme par l acheteur ou des tiers entra nent la d ch ance des droits la garantie Garant a El tiempo de garant a es de 2 a os a partir de la fecha de entrega Las prestaciones p...

Page 27: ...Dreve Max Planck Stra e 31 59423 Unna Germany Tel 49 2303 88070 Fax 49 2303 82909 Email info dreve de www dreve com 012 000 00000 130804...

Reviews: