
83
Conexão do Remote Access-Box no transmissor de gás e
conexão da blindagem na unidade de controle conforme a figura
na (Página 84).
–
Unidade de controle e fonte de alimentação também podem ficar
agrupados em um equipamento.
ATENÇÃO
Os cabos que são colocados em dupla sobre um terminal na caixa
de terminais do Dräger PIR 7000 e do Dräger PIR 7200 devem
possuir o mesmo tipo de condutor (um fio/ múltiplos fios) e,
adicionalmente, satisfazer a no mínimo uma das seguintes
condições:
A seção transversal de ambos os cabos deve ser igual e possuir
no máximo 1,0 mm
2
cada.
No caso de cabos com múltiplos fios ou fios de pequeno
diâmetro de seções transversais diferentes, ambos os cabos
devem estar pressionados juntos em um isolador de terminal.
A soma das seções transversais de ambos os cabos deve ser
de no máximo 2,5 mm
2
.
Passagem dos cabos no interior do Remote Access-Box
Inserir cada um dos fios (comprimento mínimo 55 mm) pelo
caminho mais curto possível com a extremidade desencapada
de aprox. 5 mm no terminal com mola.
–
Para a fiação da alimentação e transmissão de sinal, utilizar
somente cabos com uma seção transversal de no mínimo
0,75 mm
2
. Cabos com uma seção transversal de 0,5 mm
2
podem
ser utilizados, quando guarnecidos com um isolador de terminal
(Fröhlich, tipo V3AE0005, V3AE0037 ou equivalente).
Desta forma, é possível garantir que a classe de proteção IP 30
seja mantida também quando a tampa da caixa estiver aberta
para fins de manutenção.
Inserir nos terminais com mola somente chaves de fenda adequadas
(largura 3 mm) ou ferramentas especiais em anexo (consulte também
a lista de encomenda, na Página 97).
NOTA
Cabos desencapados não devem sair dos terminais com mola.
O conceito de proteção contra explosão é elaborado de tal forma,
que durante trabalhos de manutenção, não é possível encostar
em cabos desencapados com uma sonda de 2,5 mm de diâmetro
(classe de proteção IP 30).
CUIDADO
Os terminais com mola são conectados firmemente ao módulo de
conversão. Caso os terminais com mola sejam danificados em
virtude de manuseio incorreto, será necessário substituir todo o
módulo de conversão.
Summary of Contents for RAB 7000
Page 212: ...212...
Page 213: ...U JHU U JHU U JHU...
Page 214: ...U JHU 5 U JHU 3 5 U JHU 3 5 1 U JHU...
Page 215: ...PP 2014 34 EU PP P PP PP PP ROOHU U KOLFK 9 9 PP 3 PP U JHU 3 5 U JHU 3 5 PP PP 3...
Page 216: ...9 20 9 24 V 0 V 4 20 mA 0 mA OK M 00233190_zh eps 24 V ICOM 0V...
Page 217: ...5 U JHU 5 2 0 20 OK M 00333190 eps...
Page 218: ...3 8 q q q SSP SSP 9RO 9RO 92 SSP 9RO LEL Vol ppm 9 57p P...
Page 220: ...00433190_zh eps 5 3 E00 E12 ZE SP...
Page 221: ...00533190_zh eps 9 MG CG CGU CGC...
Page 222: ...6 6 13 DOLEUDWLRQ 1RW 3RVVLEOH 702 7L0H2XW...
Page 223: ...UR LEUDWLRQ 63 63 63DQ 0 8 LEUDWLRQ...
Page 224: ...63 SSP q q q B B B SSP 0 6 6 702 7L0H2XW...
Page 225: ...0 0 0HDVXUHG DV 0 1 2 3 DOLEUDWLRQ DV U JHU 3 5 U JHU 3 5 2 B B B U JHU...
Page 226: ...8 8 SSP 92 9RO 8 DOLEUDWLRQ DV 8QLW 8 DOLEUDWLRQ DV RQFHQWUDWLRQ...
Page 227: ...1 U JHU U JHU 7 017 20 U JHU 3 5 U JHU 3 5 13...
Page 228: ...U JHU 9 9 U JHU U JHU U JHU 6 6 U JHU 3 5 U JHU 3 5 20 20 9 9 PP PP PP J 3 2014 34 EU...
Page 230: ...230 Bohrbild 01233190 eps 45 mm 99 mm...
Page 231: ...231 Urkunden Anfang...
Page 232: ...232...
Page 233: ...233...
Page 234: ...234 Urkunden Ende...
Page 235: ...235...