background image

BG 

Инструкция за употреба - български език 

 

 

59161001 

17 / 70 

Mach LED 2 

V2 

2022-01-21 

 

Поздравяваме Ви, закупихте операционна лампа Mach LED 
2! 
 
Моля,  прочетете  изключително  внимателно  настоящата 
инструкция за употреба. 

 

1. 

Указания за безопасна употреба 

1.1 

Целеви потребител 

Светодиодната лампа 2 е медицинско изделие от клас I и може 
да се използва само от обучен медицински персонал. 
 

1.2 

Задължение 

за 

информиране 

и 

проверка 

на 

потребителя 

При работа с лампата да се спазва настоящата инструкция за 
употреба  Настоящата  инструкция  за  употреба  е  неразделна 
част  от  продукта,  поради  което  трябва  да  се  съхраняват  на 
място в непосредствена близост до продукта, така че указанията 
за безопасност и важната информация относно употребата да 
бъдат достъпни за бъдещи справки. 
 
Преди  всяка  употреба  се  уверете,  че  лампата  е  в  безупречно 
състояние.  Лампата  не  трябва  да  се  използва  в  случай  на 
видими повреди, необичайни работни условия и т.н. 
 

1.3 

Достъп до ръководството 

Тази  инструкция  за  употреба  и  подробно  ръководство  с 
допълнителни  съвети  за  оптимална  употреба  на  лампата 
можете да намерите онлайн на следния линк: 
 

https://dr-mach.de/login/mach-led-2.html 

 

 

 

1.4 

Предназначение / противопоказания 

Операционната лампа Mach LED 2 е предназначена да осветява 
оперативно  поле  в  медицински  заведения  (напр.  В  в 
лаборатория,  болница  или  лекарски  кабинет)  с  фокусирана 
светлина,  с  ниски  отблясъци  и  безсенчева  светлина.  Тя  дава 
възможност  на  потребителя  да  диагностицира  или  извършва 
медицински  интервенции.  Mach  LED  2  е  операционна  лампа, 
която  като  единична  лампа  не  е  отказоустойчива.  Тя  не  е 
предназначена  за  употреба  в  потенциално  експлозивна 

атмосфера,  допуска  се  употреба  в  близост  до  високочестотни 
хирургични устройства.  
При  осветяване  на  зона  от  лицето  трябва  да  се  избягва 
постоянно осветяване на отвореното човешко око. 
 

1.5 

Технически данни 

Клас защита 

Клас защита IP 

IP 42 

Входящо напрежение 
(захранващ блок) 

100-240 V AC, 50/60 Hz 

Входящо напрежение 
(плафон) 

24-30 V DC 

Консумирана мощност 
(Mach LED 2SC)  

26 W (115.000 Lux) 
30 W (130.000 Lux) 

Консумирана мощност 
(Mach LED 2 Smart) 

50 W (115.000 Lux) 
52 W (130.000 Lux) 

Сила на тока 
(Mach LED 2SC) 

1,1 A max. (115.000 Lux)  
1,3 A max. (130.000 Lux) 

Сила на тока 
(Mach LED 2 Smart) 

2,1 A max. (115.000 Lux)  
2,3 A max. (130.000 Lux) 

Продължителност на 
работа 

Възможност за непрекъснат 
режим на работа 

Предвиден 
експлоатационен 
живот

1

 

10 години 

1

 

След  изтичане  на  предвидения  (разчетения)  експлоатационен 
живот,лампата трябва да се обслужва технически по--често, за да се 
гарантира надеждна експлоатация (подробности за това ще намерите 
в ръководството). 

 

1.6 

Светлотехнически характеристики 

 

Mach LED 

2SC 

Mach LED 2 

Smart 

Централна сила на 
осветление 
(разстояние 1 м) 

115.000 Lux 

(

по избор 

130.000 Lux) 

115.000 Lux 

(

по избор 

130.000 Lux) 

Диаметър на 
осветеното поле d10 

156 

мм 

157 мм 

(a)

 

170 

мм 

195 мм 

(a)

 

Диаметър на 
осветеното поле d50 

92 

мм 

37 мм 

(a)

 

100 

мм 

Светлинен интензитет 
(едно устройство за 
засенчване) 

38 % 

37 % 

(a)

 

34 % 

37 % 

(a)

 

Светлинен интензитет 
(две устройства за 
засенчване) 

45 % 

50 % 

49 % 

(a)

 

Светлинен 
интензитет(стандартен 
тубус) 

100 % 

100 % 

Светлинен интензитет 
(стандартен тубус, 
едно устройство за 
засенчване) 

38 % 

37 % 

(a)

 

34 % 

37 % 

(a)

 

Светлинен интензитет 
(стандартен тубус, две 
устройства за 
засенчване) 

45 % 

50 % 

Дълбочина на 
осветеност 
(20 %) 

1250 

мм 

1164 мм 

(a)

 

1230 

мм 

680 мм 

(a)

 

Дълбочина на 
осветеност 
(60 %) 

570 

мм 

587 мм 

(a)

 

610 

мм 

710 мм 

(a)

 

интензивност на 
излъчване в полето  
(разстояние 1 м) 

418 

В/м

476 В/м

2 (a)

 

420 

В/м

467 В/м

2 (a)

 

Макс. интензивност на 
излъчване в полето  
(разстояние 0,87 м) 

530 

В/м

567 В/м

2 (a)

 

Макс. интензивност на 
излъчване в полето  
(разстояние 0,88 м) 

447 

В/м

 

Макс. интензивност на 
излъчване в полето  
(разстояние 0,95 м) 

500 В/м

2 (a)

 

(a)

 

Mach LED 2 

С 130.000 (по избор) 

 
Пълен  преглед  на  техническите  и  светлотехническите 
характеристики ще намерите в ръководството. 
 

1.7 

Монтаж / техническо обслужване / ремонт 

Лампата  може  да  се  монтира,  обслужва  технически  или 
ремонтира  само  от  производителя  или  специално  обучен 
персонал.  Техническо  обслужване  следва  най-малко  на  всеки 
две години! 
 

1.8 

Условия на околната среда при експлоатация  

Температура на околната среда: 

+10 °C 

до +30°C 

Относителна влажност на въздуха:  30  %  до  75  %  RH 
(относителна влажност) 
Налягане на въздуха:  

               700 hPa 

до 1060 hPa 

 
 
 

Summary of Contents for Mach LED 2 SC

Page 1: ...per l uso Naudojimo instrukcijos ES español LV latviešu Manual de instrucciones Lietošanas instrukcija BG български език NL nederlands Инструкция за употреба Gebruikershandleiding CZ Česky NO Norsk Návod k použití Bruksanvisning DA dansk PL wersja polska Brugsanvisning Instrukcja obsługi EL Ελληνικά PT português Οδηγίες χρήσης Manual de instruções ET eesti RO română Kasutusjuhend Manual de utiliza...

Page 2: ...annung Netzteil 100 240 V AC 50 60 Hz Eingangsspannung Leuchtenkörper 24 30 V DC Leistungsaufnahme Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Leistungsaufnahme Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Stromstärke Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Stromstärke Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 2 A max 130 000 Lux Betriebsdauer Dauerbetrieb möglich Vorgeseh...

Page 3: ... Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich vom Hersteller oder von spe ziell unterwiesenem Fachpersonal vorgenommen werden Eine Wartung der Leuchte muss mindestens alle zwei Jahre erfolgen Herabfallende Teile können zu einer Infektion des Wundfeldes oder Verletzung des Patienten führen Das Typenschild und die Warnhinweise dürfen nicht entfernt werden Wartungs und Reparaturtätigkeiten si...

Page 4: ...z trennen bei an dauernden Fehlern ist ein entsprechend geschulter Servicetechniker unter Angabe des Fehlercodes zu kontaktieren 7 Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der elektro magnetischen Verträglichkeit EMV besonderen Vorsichtsmaßnah men Sie dürfen nur nach den in den Begleitpapieren enthaltenen EMV Hinweisen installiert un...

Page 5: ...0 Lux 30 W 130 000 Lux Power consumption Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Current Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Current Mach LED 2SC 2 1 A max 115 000 Lux 2 2 A max 130 000 Lux Operating time Continuous operation possible Expected life 1 10 years 1 At the end of the expected designed service life the lamp must be ser viced more frequently for safe opera...

Page 6: ...ation maintenance and repair work may only be carried out by the manufacturer or by specially trained staff Maintenance must be carried out on the light at least every two years Additional equipment that is connected to medical electrical equipment must conform to the relevant IEC or ISO standards e g IEC 60950 or IEC 62368 for data processing equipment Moreover all configurations must meet the re...

Page 7: ...onds In the event of continuous faults a suitably trained service technician must be contacted stating the er ror code 7 Information on electromagnetic compatibility Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures with regard to electromagnetic compatibility EMC They may only be installed and put into service in accordance with the EMC instructions in the accompanying doc...

Page 8: ...sorbée Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Puissance absorbée Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intensité Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intensité Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Durée de service Fonctionnement continu possible Durée de vie prévue 1 10 ans 1 À la fin de la durée de vie prévue prédéfinie le scialytiq...

Page 9: ...ations de garantie contre le fabri cant Les travaux d installation de maintenance et de ré paration doivent être effectués uniquement par le fabricant ou par un personnel spécialement formé Le scialytique doit faire l objet d une maintenance au moins tous les deux ans La chute de pièces peut entraîner une infection du champ opératoire ou une blessure du patient La plaque signalétique et les messag...

Page 10: ... sûr ne peut pas être garanti Pour éliminer le défaut débrancher pendant env 30 secondes le scialytique du ré seau électrique en cas d erreurs persistantes contacter un techni cien de service après vente spécialement formé en indiquant le code d erreur 7 Consignes relatives à la compatibilité électroma gnétique Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de pré caution particulières en...

Page 11: ...ssorbita Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Potenza assorbita Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intensità di corrente Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intensità di corrente Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Durata di funzionamento Possibilità di funzionamento con tinuo Durata prevista 1 10 anni 1 Al termine della durat...

Page 12: ...nstallazione manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal produt tore o da personale tecnico qualificato La lampada deve essere sottoposta a manuten zione almeno ogni due anni Non rimuovere la targhetta né le avvertenze Non effettuare lavori di riparazione né interventi di manutenzione durante l utilizzo della lampada Ogni ulteriore dispositivo collegato agli apparecchi ele...

Page 13: ...e sul display In questi casi non è infatti possibile garantire un funzionamento sicuro del dispositivo Per eliminare l anomalia scollegare la lampada dalla rete di alimentazione per circa 30 secondi Se il problema persiste contattare un tecnico specializzato specificando il codice di errore 7 Indicazioni per la compatibilità elettromagnetica Gli apparecchi elettromedicali necessitano di particolar...

Page 14: ...gía Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Consumo de energía Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intensidad de corriente Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intensidad de corriente Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Tiempo de operación Permite funcionamiento continuo Vida útil prevista 1 10 años 1 Al final de la vida útil previ...

Page 15: ...enimiento y reparación sólo pueden efectuarse por el fabricante o por personal especialmente capacitado La lámpara debe someterse a un mantenimiento y revisión al menos cada dos años La caída de piezas puede ocasionar una infección de la zona de la herida o causar lesiones al paciente No deben retirarse la placa de identificación y los avisos de advertencia No está permitido efectuar trabajos de m...

Page 16: ...egundos Si el fallo persiste póngase en contacto con un técnico de servicio debidamente formado indicando el código de error 7 Indicaciones sobre la compatibilidad electromagnética Los equipos electromédicos deben cumplir unas medidas de precaución especiales conforme a la CEM Éstos solo pueden instalarse y ponerse en funcionamiento respetando las indicaciones CEM compatibilidad electromagnética q...

Page 17: ...ch LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Консумирана мощност Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Сила на тока Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Сила на тока Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Продължителност на работа Възможност за непрекъснат режим на работа Предвиден експлоатационен живот1 10 години 1 След изтичане на предвидени...

Page 18: ...дителя както и на гаранцията гаранционните претенции Използвайте само захранващи блокове одобрени или доставени от производителя Неспазването ще доведе до обезсилване на съответствието на продукта и всички претенции за гаранция срещу производителя Работите по монтаж техническо обслужване и ремонт могат да се извършват само от производителя или от специално обучени специалисти Техническо обслужване...

Page 19: ...яване на неизправности изключете лампата от захранването за около 30 секунди Ако грешката продължи да се появява свържете се със съответно подходящо обучен сервизен техник като посочите кода за грешка 7 Указания за електромагнитна съвместимост Медицинските електрически устройства са обект на специални предпазни мерки по отношение на електромагнитната съвместимост EMC Те могат да бъдат монтирани и ...

Page 20: ...říkon Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intenzita proudu Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intenzita proudu Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Provozní doba Trvalý provoz možný Předpokládaná životnost1 10 let 1 Po uplynutí předpokládané návrhové životnosti musíte svítidlo z důvodu bezpečného a spolehlivého provozu častěji udržovat p...

Page 21: ...tidla musí být provedena nejpozději každé 2 roky Doplňující přístroje které jsou připojeny ke zdravotnickým elektrickým přístrojům musí prokazatelně odpovídat příslušným normám IEC nebo ISO např IEC 60950 pro přístroje ke zpracování dat Kromě toho musejí všechny konfigurace odpovídat požadavkům kladeným na elektrické zdravotnické systémy viz část 16 platné verze IEC 60601 1 Každá osoba která připo...

Page 22: ...ňování závad musíte svítidlo cca 30 sekund odpojit od elektrické sítě při trvající chybě musíte přivolat příslušného školeného servisního technika s uvedením kódu chyby 7 Informace o elektromagnetické kompatibilitě Zdravotnické elektrické přístroje podléhají s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu EMC mimořádným preventivním opatřením Smějí být instalovány a uvedeny do provozu pouze v soulad...

Page 23: ...rbrug Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Elforbrug Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Strømstyrke Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Strømstyrke Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Driftslevetid Kontinuerlig drift mulig Forventet levetid 1 10 år 1 Ved udløb af den forventede normerede levetid skal lampen vedligeholdes hyppi...

Page 24: ...oducenten Arbejde i forhold til installation service og reparation må kun udføres af producenten eller af uddannet fagpersonale Service af lampe skal minumum foretages hvert andet år Supplerende anordninger der tilsluttes elektromedicinsk udstyr skal være i overensstemmelse med de pågældende IEC eller ISO standarder f eks IEC 60950 eller IEC 62368 for databehandlingsudstyr Derudover skal alle konf...

Page 25: ... afhjælpe fejl skal du frakoble lampen fra strømforsyningen i ca 30 sekunder Ved vedvarende fejl skal du kontakte en dertil uddannet servicetekniker med angivelse af fejlkoden 7 Retningslinjer i forhold til elektromagnetisk kompatibilitet Medicinsk elektrisk udstyr er underlagt særlige forholdsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet EMV De må kun installeres og tages i drift i overen...

Page 26: ...ανάλωση Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Κατανάλωση Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Ένταση ρεύματος Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Ένταση ρεύματος Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Διάρκεια λειτουργίας Είναι εφικτή η συνεχής λειτουργία Προβλεπόμενη διάρκεια ζωής 1 10 χρόνια 1 Μετά την πάροδο της προβλεπόμενης διά...

Page 27: ...ιδικευμένο προσωπικό με κατάλληλη κατάρτιση Η συντήρηση του φωτιστικού πρέπει να γίνεται τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια Απαγορεύονται οι εργασίες συντήρησης και επισκευής κατά τη διάρκεια της χρήσης του φωτιστικού Δεν επιτρέπεται να αγγίζετε ταυτόχρονα μέρη της λάμπας και του ασθενούς Επιπλέον συσκευές που συνδέονται σε ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό πρέπει να συμμορφώνονται με τα σχετικά πρότυπα IEC ή ...

Page 28: ...ι εγγυημένη Για την άρση βλαβών αφαιρέστε το φωτιστικό για περ 30 δευτερόλεπτα από το ρεύμα Αν το σφάλμα παραμένει πρέπει να έρθετε σε επαφή με έναν κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό του σέρβις αναφέροντας τον κωδικό σφάλματος 7 Υποδείξεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Οι ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές χρειάζονται ιδιαίτερη προσοχή όσο αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ΗΜΣ Επιτρέπετα...

Page 29: ...õimsustarve Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Voolutugevus Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Voolutugevus Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Tööaeg Pidev töötamine võimalik Ettenähtud tööiga 1 10 aastat 1 Pärast ettenähtud kavandatud tööea lõppemist tuleb valgustit sageda mini hooldada tagamaks tõrgeteta töötamist üksikasjad selle k...

Page 30: ...tatud garantiinõuded kehtetuks Paigaldus hooldus või remonditöid tohib teha ük snes tootja või spetsiaalselt koolitatud personal Valgusti hooldust tuleb läbi viia vähemalt iga kahe aasta järel Lisaseadmed mis ühendatakse meditsiinisead mete külge peavad vastama kohalduvatele IEC või ISO normidele nt IEC 60950 või IEC 62368 andmetöötlusseadmete puhul Lisaks peavad kõik konfiguratsioonid vastama med...

Page 31: ...eteta töötamine pole tagatud Vea kõr valdamiseks lahutage valgusti ca 30 sekundiks vooluvõrgust püsi vate vigade korral võtke ühendust vastava koolituse läbinud hooldu stehnikuga andes teada veakoodi 7 Juhised elektromagnetilise ühilduvuse kohta Elektriliste meditsiiniseadmete suhtes tuleb rakendada erilisi ette vaatusabinõusid seoses elektromagnetilise ühilduvusega EMC Neid tohib paigaldada ja ka...

Page 32: ...unko 24 30 V DC Tehontarve Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Tehontarve Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Virrankulutus Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Virrankulutus Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Käytön kesto Jatkuva käyttö mahdollinen Odotettavissa oleva käyttöikä 1 10 vuotta 1 Kun suunniteltu esitetty käyttöikä...

Page 33: ...ähteitä Noudattamatta jättäminen mitätöi tuotteen vaatimustenmukaisuuden ja kaikki valmistajan takuuvaatimukset Ainoastaan valmistajan edustaja tai erityisesti koulutetut asiantuntijat saavat suorittaa asennus huolto ja korjaustöitä Valaisin on huollettava viimeistään aina kahden vuoden välein Tyyppikilpeä ja varoituksia ei saa poistaa Huolto ja korjaustoimenpiteet eivät ole sallittuja valaisimen ...

Page 34: ...ä toimintahäiriön ilmoitus koska turvallista toimintaa ei silloin voida taata Ongelman ratkaisemiseksi irrota lamppu virtalähteestä noin 30 sekunniksi Jos virheet eivät poistu ota yhteyttä asianmukaisesti koulutettuun huoltoteknikkoon ja ilmoita virhekoodi 7 Sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyviä huomautuksia Lääketieteellisiin sähkölaitteisiin sovelletaan erityisiä varotoimenpiteitä sähkö...

Page 35: ...elvétel Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Teljesítményfelvétel Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Áramerősség Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Áramerősség Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Üzemidő Folyamatos üzem lehetséges Tervezett élettartam 1 10 év 1 Az előirányzott tervezett élettartam lejárta után a lámpát a bizt...

Page 36: ...vényteleníti a termék megfelelőségét és a gyártóval szemben támasztott összes garanciális igényt A telepítési karbantartási és javítási munkákat csak a gyártó vagy speciálisan képzett szakember végezheti A lámpa karbantartását legalább kétévente el kell végezni Az elektromos gyógyászati eszközökhöz csatlakoz tatott kiegészítő készülékeknek meg kell felelniük a vonatkozó IEC vagy ISO szabványoknak ...

Page 37: ...ól kb 30 másodper cre válassza le a lámpát a tápfeszültségről tartós hibák esetén for duljon megfelelően képzett szerviztechnikushoz megadva a hibakódot 7 Tájékoztató az elektromágneses összeférhetőségről Az elektromos gyógyászati készülékekre különleges óvintézkedések érvényesek az elektromágneses összeférhetőség EMC tekinte tében Ezeket csak a kísérő dokumentumokban szereplő EMC utasításoknak me...

Page 38: ...30 000 Lux Ulazna snaga Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Jakost struje Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Jakost struje Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Trajanje rada Moguć besprekidni rad Predviđen radni vijek1 10 godina 1 Nakon isteka predviđenog nominalnog radnog vijeka svjetiljku valja češće servisirati kako bi se zajamčio sig...

Page 39: ...va protiv proizvođača Proizvod smije instalirati održavati i popravljati samo proizvođač ili posebno upućeno stručno o soblje Održavanje se mora obavljati najmanje svake dvije godine Dodatni uređaji koji se priključuju na medicinske električne uređaje moraju ispunjavati mjerodavne IEC ili ISO norme npr IEC 60950 ili IEC 62368 koja se tiče opreme za obradu podataka Osim toga sve konfiguracije moraj...

Page 40: ...ko biste riješili problem odvojite svjetiljku s napajanja na oko 30 s a ako pogreška ne nestane obratite se kvalificiranom servisu uz naznaku šifre pogreške 7 Napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti Medicinski električni uređaji podliježu posebnim mjerama opreza glede elektromagnetske kompatibilnosti EMC Oni se smiju instali rati i stavljati u pogon samo u skladu s EMC podacima sadržanim u pr...

Page 41: ...kis Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Srovės stipris Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Srovės stipris Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Veikimo trukmė Galimas nepertraukiamas veiki mas Numatytoji eksploatavimo trukmė 1 10 metų 1 Pasibaigus numatytajai apskaičiuotajai eksploatavimo trukmei lempos techninę priežiūrą reikia atlikti da...

Page 42: ...o patvirtintus arba tiekiamus maitinimo blokus Nesilaikant gaminys bus atšauktas ir visi gamintojo reikalavimai dėl garantijos Montavimo techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti tik gamintojas arba specialiai parengti darbuotojai Lempos techninę priežiūrą būtina atlikti mažiausiai kas dvejus metus Papildomi prietaisai jungiami prie medicininių elektrinių prietaisų turi atitikti atitinka...

Page 43: ... pasirodžius gedimo pranešimui lempos naudoti negalima nes negalima garantuoti saug aus veikimo Norėdami pašalinti triktis atjunkite lempą nuo maitinimo tinklo maždaug 30 čiai sekundžių jei triktis nepašalinama reikia su sisiekti su tinkamai parengtu techninės priežiūros specialistu ir nurodyti trikties kodą 7 Pastabos dėl elektromagnetinio suderinamumo Medicininiams elektriniams prietaisams taiko...

Page 44: ...ēriņš Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Strāvas patēriņš Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Strāvas stiprums Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Strāvas stiprums Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Darbības laiks Iespējama nepārtraukta darbība Paredzētais darbmūžs 1 10 gadi 1 Kad paredzētais plānotais darbmūžs ir beidzies l...

Page 45: ...ja apstiprinātas vai piegādātas barošanas blokus Neievērošana padarīs nederīgu produkta atbilstību un visas garantijas prasības pret ražotāju Uzstādīšanas apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai ražotājs vai īpaši apmācīts personāls Lampas apkope jāveic vismaz reizi divos gados Medicīniskajām elektroierīcēm pievienotais papildu aprīkojums atbilst attiecīgajiem IEC vai ISO stand artiem piemēra...

Page 46: ...e Ja darbības apstākļi ir neparasti vai displejā tiek parādīts kļūdas ziņojums lampu nedrīkst izmantot jo nevar garantēt drošu darbību Lai novērstu traucējumus atvienojiet lampu no elektrotīkla uz aptu veni 30 sekundēm pastāvīgu kļūmju gadījumā jāsazinās ar atbilstoši apmācītu apkopes tehniķi norādot kļūmes kodu 7 Norādes par elektromagnētisko savietojamību Uz medicīniskajām elektriskajām ierīcēm ...

Page 47: ...ichthuis 24 30 V DC Opgenomen vermogen Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Opgenomen vermogen Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Stroomsterkte Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Stroomsterkte Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Bedrijfsduur Continubedrijf mogelijk Verwachte levensduur1 10 jaar 1 Aan het einde van de verwacht...

Page 48: ...t product en alle garantieclaims tegen de fabrikant ongeldig Installatie onderhouds en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of door speciaal daartoe opgeleid personeel De lamp moet ten minste om de twee jaar worden onderhouden Extra apparatuur die is aangesloten op medische elektrische apparatuur moet voldoen aan de relevante IEC of ISO normen bijvoorbeeld IEC 60...

Page 49: ...d Voor het oplossen van storingen moet de lamp gedurende ca 30 seconden van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld Als de storing blijft bestaan neem dan contact op met een dienovereenkomstig opgeleide servicemonteur met vermelding van de storingscode 7 Opmerkingen over elektromagnetische ver draagzaamheid Medische elektrische apparaten zijn onderworpen aan speciale veiligheidsmaatregelen met b...

Page 50: ... 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Strømforbruk Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Strømstyrke Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Strømstyrke Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Operasjonstid Kontinuerlig drift mulig Tiltenkt Levetid 1 10 år 1 Etter den tiltenkte utformede levetid er utløpt må armaturen bli betjent oftere for sikker drift i...

Page 51: ...en Installasjons vedlikeholds og reparasjonsarbeid må kun utføres av produsenten eller spesialutdannet fagpersonell Lampen må vedlikeholdes minst hvert annet år Ytterligere enheter som er koblet til medisinsk elektrisk utstyr må oppfylle de relevante IEC eller ISO standardene f eks IEC 60950 eller IEC 62368 for databehandlingsenheter I tillegg må alle konfigurasjoner oppfylle kravene til medisinsk...

Page 52: ...s en feilmelding på displayet da sikker drift ikke kan garanteres For feilsøking koble lampen fra strømnettet i ca 30 sekunder I tilfelle vedvarende feil må en faglært servicetekniker kontaktes og angi feilkoden 7 Instruksjoner om elektromagnetisk Kompatibilitet Medisinske elektriske apparater er underlagt spesielle forsiktighets regler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet EMC De kan bar...

Page 53: ...0 Lux 30 W 130 000 Lux Pobór mocy Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Natężenie prądu Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Natężenie prądu Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Czas działania Możliwa praca w trybie ciągłym Przewidywany okres żywotności 1 10 lat 1 Po upływie przewidzianego planowanego okresu żywotności lampa musi być serwiso...

Page 54: ...onserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub specjalnie przeszkolony personel techniczny Lampa musi być serwisowana co najmniej raz na dwa lata Spadające części mogą skutkować infekcją w okolicach rany lub zranieniem pacjenta Nie wolno usuwać tabliczki identyfikacyjnej i wskazówek ostrzegawczych Podczas używania lampy nie wolno wykonywać prac konserwacyjnych ani napraw...

Page 55: ...gwarantować bezpiecznej eksploatacji W celu usunięcia błędu należy odłączyć lampę od zasilania na ok 30 sekund jeśli błędy występują nadal należy skontaktować się z odpowiednio przeszkolonym technikiem serwisowym podając kod błędu 7 Uwagi dotycząca kompatybilności elektromag netycznej Medyczne urządzenia elektryczne podlegają szczególnym środkom ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnet...

Page 56: ...C 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Consumo energético Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Corrente Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Corrente Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Tempo de funciona mento Possibilidade de funcionamento contínuo Vida útil prevista 1 10 anos 1 Após o fim da vida útil prevista projetada o foco deve ser subm...

Page 57: ...ificado Deve ser realizada uma manutenção do foco pelo menos de dois em dois anos Peças em queda podem provocar uma infeção na área da ferida ou ferimentos nos pacientes A placa de características e os sinais de aviso não podem ser removidos Não são permitidas atividades de manutenção e reparação durante a utilização do foco Outros aparelhos que sejam ligados aos aparelhos médicos elétricos devem ...

Page 58: ...da rede elétrica durante cerca de 30 segundos se o erro persistir deve entrar em contacto com um técnico de assistência devidamente treinado indicando o código de erro 7 Indicações sobre a compatibilidade eletromagnética Os aparelhos médicos elétricos estão sujeitos a medidas de precaução especiais no âmbito da compatibilidade eletromagnética CEM Estes só podem ser instalados e colocados em funcio...

Page 59: ... IP 42 Tensiune de intrare bloc de alimentare 100 240 V c a 50 60 Hz Tensiune de intrare corp de iluminat 24 30 V CC Putere absorbită Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Putere absorbită Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intensitatea curentului Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intensitatea curentului Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A m...

Page 60: ...ătorului sau personalului de specialitate care a beneficiat de in structaj în acest scop O întreţinere a lămpii trebuie realizată cel puţin la fiecare doi ani Componentele care cad pot provoca o infectare a zonei plăgii sau vătămarea pacientului Nu este permisă îndepărtarea plăcuţei cu caracter istici tehnice şi nici a avertismentelor În timpul utilizării lămpii nu se permite efectuarea de lucrări...

Page 61: ...pa de la reţeaua de alimentare timp de 30 de se cunde iar dacă problema persistă contactaţi un tehnician de service instruit corespunzător indicând codul de eroare 7 Observaţii privind compatibilitatea electromagnetică Dispozitivele medicale electrice sunt supuse măsurilor speciale de prevedere în privinţa compatibilităţii electromagnetice CEM Mon tarea şi punerea lor în funcţiune pot fi efectuate...

Page 62: ...brukning Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Effektförbrukning Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Strömstyrka Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Strömstyrka Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Drifttid Kontinuerlig drift möjlig Beräknad livslängd 1 10 år 1 När den beräknade planerade livslängden löpt ut måste lampan underhål...

Page 63: ...pråk mot tillverkaren Installations underhålls och reparationsarbeten får enbart utföras av tillverkaren eller av speciellt instruerad specialistpersonal Lampan måste underhållas minst vartannat år Extra apparater som ansluts till elektriska medicintekniska apparater måste motsvara respektive IEC eller ISO standard t ex IEC 60950 eller IEC 62368 för databearbetningsutrustning Dessutom måste alla k...

Page 64: ...ekunder för att avhjälpa felet Vid ständiga fel ska en servicetekniker med rätt utbildning kontaktas och felkoden anges 7 Anvisningar avseende elektromagnetisk kompa tibilitet För elektriska medicintekniska apparater gäller särskilda försiktighetsåtgärder med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet EMC De får endast installeras och tas i drift i enlighet med de EMC anvisningar som finns i följ...

Page 65: ... 000 Lux Príkon Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Intenzita prúdu Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Intenzita prúdu Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Doba prevádzky Je možná nepretržitá prevádzka Predpokladaná životnosť 1 10 rokov 1 Po uplynutí predpokladanej navrhnutej životnosti si lampa vyžaduje častejšiu údržbu aby sa zaistila ...

Page 66: ...tu a všetkých záručných nárokov voči výrobcovi Inštalačné údržbárske a opravárske práce smie vykonávať iba výrobca alebo špeciálne vyškolený odborný personál Údržba lampy sa musí vykonávať minimálne každé dva roky Dodatočné zariadenia ktoré sú pripojené k zdra votníckym elektrickým prístrojom musia spĺňať príslušné normy IEC alebo ISO napr IEC 60950 alebo IEC 62368 pre zariadenia na spracovanie úd...

Page 67: ...pájania na cca 30 sekúnd ak chyby pret rvávajú obráťte sa na príslušne vyškoleného servisného technika a uveďte kód chyby 7 Upozornenia v súvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou Zdravotnícke elektrické prístroje podliehajú osobitným preventívnym opatreniam vzhľadom na elektromagnetickú kompatibilitu EMC Môžu sa inštalovať a uvádzať do prevádzky iba v súlade s pokynmi EMC uvedenými v sprievo...

Page 68: ... tok 24 30 V Vhodna moč Mach LED 2SC 26 W 115 000 Lux 30 W 130 000 Lux Vhodna moč Mach LED 2 Smart 50 W 115 000 Lux 52 W 130 000 Lux Tok Mach LED 2SC 1 1 A max 115 000 Lux 1 3 A max 130 000 Lux Tok Mach LED 2 Smart 2 1 A max 115 000 Lux 2 3 A max 130 000 Lux Trajanje delovanja možno je trajno delovanje Predvidena življenjska doba 1 10 let 1 Po poteku predvidene konstrukcijske življenjske dobe potr...

Page 69: ... samo napajalne enote ki jih je odobril ali dobavil proizvajalec Neupoštevanje bo razveljavilo skladnost izdelka in vse garancijske zahtevke proti proizvajalcu Nameščanje vzdrževanje in popravila sme izvajati izključno proizvajalec ali posebej usposobljeno strokovno osebje Vzdrževanje svetilke je potrebno vsaj na vsaki dve leti Padajoči predmeti lahko povzročijo okužbo ob močja rane ali poškodbo b...

Page 70: ...lke ne smete uporabljati saj ni mogoče zagotoviti njenega varnega delovanja Za odpravo napake svetilko izklopite iz omrežja za približno 30 sekund če napaka ne izgine pa pokličite ustrezno usposobljenega servisnega tehnika in navedite kodo na pake 7 Napotki glede elektromagnetne združljivosti Za medicinske električne naprave veljajo posebni previdnostni ukrepi glede elektromagnetne združljivosti E...

Reviews: