SK
Návod na použitie - slovenčina
59361001
67 / 70
Mach LED 6MC
V3
2022-03-24
4. Ovládanie lampy Mach LED 6MC
Zapnutie/vypnutie lampy
(na vypnutie lampy podržte na 1 sekundu
stlačené tlačidlo (ZAP./VYP.).
Aktivácia, resp. deaktivácia funkcie hĺb-
kového svetla
Aktivácia, resp. deaktivácia systému
správy tieňov
Aktivácia, resp. deaktivácia lasera (ak-
tivácia stlačením na 1 sekundu)
Prenos nastavení intenzity svetla, teploty
farby, zaostrenia, správy tieňov a režimu
Endo na ďalšie svetlá (voliteľne).
Aktivácia, resp. deaktivácia režimu Endo
(redukované svetlo pre endoskopické ap-
likácie)
Regulácia elektronicky nastaviteľnej
veľkosti svetelného poľa
Regulácia jasu
Regulácia teploty farby
Symbol rukoväte zobrazuje, ktorá funkcia
sa môže aktuálne ovládať pomocou
prstenca na rukoväti
Zobrazuje nastavenú
relatívnu veľkosť sve-
telného poľa
Zobrazuje nastavenú intenzitu svetla
Zobrazuje nastavenú teplotu farby v
kelvinoch
Zobrazuje chybu s kódom chyby a
popisom
5.
Čistenie a dezinfekcia
Čistiace a dezinfekčné práce smie vykonávať iba vyškolený per-
sonál. Pri všetkých čistiacich a dezinfekčných prácach musia
byť dodržané príslušné požiadavky (podrobnosti nájdete v
príručke).
Kryt/ochranné sklo
Kryt a ochranné sklo telesa lampy je možné čistiť a dezinfikovať mno-
hými bežnými/komerčne dostupnými prostriedkami.
Čistiace
prostriedky alebo dezinfekčné prostriedky s aktívnymi zložkami
na báze biguanidov alebo fenolov sa nesmú používať!
Pred čis-
tením a dezinfekciou sa musia odstrániť kamery a musí sa pripevniť
kryt otvorov na kamery.
Okrem toho sa na čistenie ochranného skla môžu používať iba čisti-
ace prostriedky schválené pre polykarbonát (PC). Na ochranu pred
mechanickým poškodením ochranné sklo vždy utrite navlhčenou u-
tierkou (nikdy suchou!) a po vyčistení antistatickým prostriedkom
(handričkou nepúšťajúcou vlákna).
Sterilizovateľná rukoväť:
Rukoväť sa musí pred každým použitím vyčistiť/vydezinfikovať.
Môže sa sterilizovať parou (max. 200 sterilizačných cyklov po dobu
max. 5 minút pri max. 134 °C; podrobnosti nájdete v príručke).
Pred pripevnením ruk
oväte sa musí na rukoväti skontrolovať vi-
diteľné poškodenie, znečistenie a uvedený dátum výroby.
Poškodené, resp. znečistené rukoväti alebo rukoväti staršie ako
dva roky sa nesmú používať!
6. Porucha
V prípade neobvyklých prevádzkových stavov alebo zobrazeného
poruchového hlásenia na displeji sa lampa nesmie používať, pretože
nie je možné zaručiť bezpečnú prevádzku. Na odstránenie chyby od-
pojte lampu od zdroja napájania na cca 30 sekúnd, ak chyby pret-
rvávajú, obráťte sa na príslušne vyškoleného servisného technika a
uveďte kód chyby.
7. Upozornenia v súvislosti s elektromagnetickou
kompatibilitou
Zdravotnícke elektrické prístroje podliehajú osobitným preventívnym
opatreniam vzhľadom na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC).
Môžu sa inštalovať a uvádzať do prevádzky iba v súlade s pokynmi
EMC uvedenými v sprievodných dokumentoch. Operačná lampa
Mach LED 6MC
bola testovaná na použitie v profesionálnych zdra-
votníckych zariadeniach.
Lampa je vhodná pre spoločnú prevádzku s
vysokofrekvenčným chirurgickým zariadením.
Medzi operačnou lampou, vrátane závesného
systému,
a
vysokofrekvenčnými
elektródovými káblami musí byť dodržaná mi-
nimálna vzdialenosť 50 cm.
Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komu-
nikačné zariadenia môžu ovplyvňovať zdra-
votnícke elektrické prístroje a nesmú sa
používať vo vzdialenosti menšej ako 30 cm od
lampy vrátane káblov.
Zamedzte použitiu tohto prístroja bezprost-
redne vedľa iných zariadení alebo s inými za-
riadeniami v stohovanej podobe, pretože by to
mohlo mať za následok nesprávnu funkciu. Ak
je nutná prevádzka prístroja vedľa iného zari-
adenia alebo v stohovanej podobe, sledujte
všetky prístroje, aby ste zabezpečili ich
správnu prevádzku.
Použitie iného príslušenstva, iných pre-
vodníkov a iných vedení, ako sú špecifikované
alebo poskytnuté výrobcom tohto prístroja,
môže mať za následok zvýšenie elektromag-
netického rušenia alebo zníženie elektromag-
netickej odolnosti prístroja a môže viesť k
nesprávnej činnosti.
Lampa sa nesmie prevádzkovať, ak je
poškodený kryt, kábel alebo sú narušené o-
patrenia týkajúce sa elektromagnetického
tienenia.
Doplňujúce informácie o elektromagnetickej kompatibilite nájdete v
príručke.
8. Likvidácia
Lampa neobsahuje žiadne škodlivé látky.
Na konci životnosti výrobku sa musia kom-
ponenty lampy riadne
zlikvidovať.
Venujte pritom zvýšenú pozornosť starost-
livému
triedeniu
materiálu:
Dosky
elektrických obvodov sa musia zod-
povedajúcim spôsobom recyklovať. Kryt a
zvyšné komponenty lampy sa musia zlik-
vidovať v súlade s materiálmi.