![background image](http://html.mh-extra.com/html/domena/tf-3700/tf-3700_instruction-book_2517746011.webp)
CASSETTE ANTICALCAIRE
Le numéro d’article des cassettes
anticalcaires pour les centres de
repassage est 413 045. Les
cassettes anticalcaires sous
blister sont disponibles chez votre
revendeur.
ANTI-SCALE CARTRIDGE
The reference number to order
anti-scale cartridges for ironing
centres is 413 045. They are
available in blister-pack from your
retailer.
CARTUCHO
DISCALCIFICADOR
El número de artículo de los
cartuchos descalcificadores para
los centros de planchado es el
413 045. Vuestro revendedor
tiene a su disposición los
cartuchos descalcificadores bajo
blister.
KAKLFILTER-KARTUSCHE
Die Artikelnummer der Kalkfilter-
Kartuschen, die in die Bügeltische
passen, lautet 400 413 045. Die
Kalkfilter-Kartuschen sind bei
Ihrem Fachhändler erhältlich.
18
FRANÇAIS
Le générateur de vapeur ne nécessite aucun
entretien régulier. Si après de nombreuses
années d’utilisation, vous deviez observer
une baisse du débit vapeur, procédez à un
nettoyage du générateur de vapeur à l’aide
du kit spécial “Entretien nettoyage”, pour
retirer les impuretés de l’eau qui pourraient
stationner dans le générateur de vapeur.
Après cette opération de nettoyage, votre
appareil aura retrouvé toutes ses
performances vapeur.
Attention : Le pied dévissable placé
sous le logement du générateur ne se
retire qu’en cas de nettoyage et
suivant les conseils de la notice du kit
“Entretien nettoyage”.
1. Ne retirez jamais le pied dévissable en
cours d’utilisation ou de chauffe de
l’appareil car de l’eau chaude ou de la
vapeur chaude évacuée par l’ouverture
peut provoquer des brûlures.
EMC : Contrôle électronique des
minéraux
Le système électronique EMC contrôle
l’efficacité de la cassette anti-calcaire en
mesurant en permanence l’absence de
minéraux dans l’eau filtrée par la cassette.
Ainsi le système EMC permet de supprimer
tout risque d’entartrage.
2.Témoin lumineux de changement de
la cassette anti-calcaire
Lorsque la cassette anti-calcaire devient
moins efficace, le système EMC
déclenche le signal lumineux clignotant
pour prévenir que la cassette doit être
changée.
Si la cassette anti-calcaire n’est pas
changée et après un certain temps de
repassage, le système EMC stoppe de
lui-même l’émission de vapeur. Pour
retrouver de la vapeur, il faut changer la
cassette anti-calcaire ou utiliser de l’eau
déminéralisée.
Changement de la cassette anti-
calcaire
– Placez l'interrupteur Marche/Arrêt sur
ARRÊT ou débranchez le cordon
d'alimentation pour que le témoin
lumineux cesse de clignoter.
– Changez la cassette anti-calcaire ou
utilisez de l’eau déminéralisée.
– Remettez votre appareil en marche.
– Après avoir changé la cassette, appuyez
sur la gâchette de commande vapeur
jusqu'à obtention de vapeur (variateur de
vapeur sur maxi.
Cassette anti-calcaire pour centre de repassage avec EMC
Kalkfilter-Kartusche für Bügelsystem mit EMC
Anti-scale cartridge for steam ironing with EMC
Ontkalkingspatroon voor strijkijzer met EMC
Cassette anticalcáreo para centro de planchado con EMC
Cassete anti-calcaria para centro para passar com EMC
2
3
E
le
c
t r
o n i c M i n
e
ra
l
C o n t r o l
DEUTSCH
❏
Der Dampferzeuger bedarf keiner
regelmäßigen Wartung. Falls Sie nach
jahrelangem Gebrauch feststellen, daß die
Dampfleistung nachläßt, reinigen Sie den
Dampf-erzeuger mit dem speziellen
“Reinigungsset”, um die Schmutz-teile, die
sich im Dampferzeuger befinden könnten,
zu entfernen. Nach dieser Wartung hat das
Gerät wieder seine volle Dampfleistung.
Achtung : Der abschraubbare Fuß
unter der Halterung des Dampf-
erzeugers sollte nur zur Entkalkung und
gemäß den Ratschlägen der Anleitung des
“Reinigungssets” abgenommen werden.
1. Schrauben Sie den Fuß nie während des
Gebrauchs oder des Heizvor-ganges des
Bügelgerätes ab, da das aus der Öffnung
austretende Wasser oder der Dampf zu
Verbrennungen führen können.
EMC : Electronic Mineral
Control
Das elektronische EMC-System kontrolliert
den Zustand der Kalkfilter-Kartusche, indem
es fortlaufend die Anteile an Mineral-
Elementen in dem mit der Kartusche
gefilterten Wasser mißt. Das EMC-System
erlaubt so, jedes Verkalkungsrisiko zu
vermeiden.
2. Kontrollampe für das Auswechseln
der Kalkfilter-Kartusche
Wenn die Kalkfilter-Kartusche verbraucht
ist, bewirkt das EMC-System ein Blinken
der Kontrollampe, um anzuzeigen, daß
die Kartusche ausgewechselt werden
muß.
Wird die Kalkfilter-Kartusche nicht
ausgewechselt, unterbricht das EMC-
System nach einiger Zeit von selbst die
Dampfabgabe. Um wieder Dampf zu
erhalten, muß die Kartusche
ausgewechselt oder destilliertes Wasser
verwendet werden.
Auswechseln der Kalkfilter-
Kartusche
– Den Ein/Ausschalter auf AUS stellen oder
das Netzkabel herausziehen, damit die
Kontrollampe zu blinken aufhört.
– Wechseln Sie die Kalkfilter-Kartusche aus
oder verwenden Sie destilliertes Wasser.
– Den Ein/Ausschalter wieder auf EIN stellen
oder das Gerät wieder ans Netz
anschließen.
– Nach dem Auswechseln der Kartusche die
Dampftaste drücken, bis Dampf austritt
(Dampfregler auf Maxi).
ENGLISH
❏
The steam generator does not require
any regular maintenance. After many
years of use, should you note a drop in
the steam output, just clean the steam
generator with the special “De-scaling
kit”. This will remove mineral deposits
which may have settled in the steam
generator. This cleaning operation will
restore your appliance to its full steaming
performance.
Caution: The foot located under
the generator is to be unscrewed
only for de-scaling, in accordance
with the instructions accompanying
the “Maintenance kit”.
1. Never unscrew this foot during ironing
or heating of the iron as hot water or
hot steam could come out and scald.
EMC : Electronic mineral
control
The electronic EMC system controls the
efficiency of the anti-scale cartridge by
constantly monitoring the mineral content
of the filtered water. The EMC system
therefore eliminates any risk of scaling.
2. Pilot light for anti-scale cartridge
change
Pilot light indicating that anti-scale
cartridge must be changed. When the
anti-scale cartridge becomes
exhausted, the EMC system activates
the warming light telling you that the
cartridge must be changed. If the anti-
scale cartridge is not changed, then
soon after, steam generation will be
stopped automatically by the EMC
system. The warning light will then
remain permanently on. To obtain
steam again, change the anti-scale
cartridge or use demineralised water.
Changing the anti-scale cartridge
– Press the ON/OFF button to “OFF”
position, or unplug the power lead so
that the warning light stops flashing.
– Change the anti-scale cartridge or use
demineralised water.
– Switch on your appliance again.
– After changing the cartridge, press the
steam button to obtain steam (steam
control should be set to maximum).
1
ANTIKALK-CASETTES
Voor de strijktafel is het artikelreferentienummer van de antikalk-cassettes het
nummer 413 045. De antikalk-casettes onder blistervorm zijn bij uw detailhandelaar
verkrijgbaar.
CASSETTE ANTICALCÁRIO
O número de artigo das cassetes anticalcárias para os centros de engomagem é
413 045. As cassetes anticalcárias sob blister estão disponíveis no seu revendedor.