background image

6

2

1

3

TF

3700 - 

TF 

4700

DEUTSCH

Aufstellen des
Bügeltisches

Befestigen Sie die
Ablagevorrichtung, wie auf den
Zeichnungen 1 - 2 - 3  - 4 erklärt.

Anbringen des
Bügeltischbezugs

Legen Sie erst die
Schaumstoffunterlage auf dem
Bügeltisch. Legen Sie dann den
Bügeltischbezug so darüber; daß
rundherum gleich viel Stoff
überhängt.
Kreuzen Sie an der Spitze des
Tisches die beiden Fadenenden
und ziehen Sie langsam daran, bis
der Bezug fest am Tisch sitzt.
Verknoten Sie die beiden
Fadenenden. Vor der ersten
Benutzung ist es ratsam, den
Bügelbezug einmal zu bügeln, um
Falten zu vermeiden.
Der Baumwollbezug kann bei 30°C
gewaschen werden.

HINWEIS :
Die Schutzhülle
, die das Metall
des Bügeleisen-Abstellkorbes
und der Ablage umgibt, darf
nicht entfernet werden
. Dieses
Material verhindert das Risiko,
daß die Bügeleisensohle
verkratzt wird. Es ist
hitzebeständig.

TF8000 : TEFLON-
BÜGELSOHLE

Die als Zubehör erhältliche
abnehmbare, teflonverkleidete
Bügelsohle, die im Profibereich
verwendet wird, paßt sich an das
Profibügeleisen von DOMENA an.
Die einfach mit einer Feder
aufzuklemmende Bügelsohle
verteilt den Dampf in einem
weiteren Feld, ohne daß die
maximale Thermostateinstellung
geändert werden muß. So bügelt
man empfindliches Gewebe mit
maximaler Temperatur ohne
jeglichen Glanzeffekt.

ENGLISH

Installing the

table

Attach the iron holder
according to the
instructions 1 - 2 - 3 - 4.

Fitting the table
cover

After laying down the foam,
place the cover onto the
ironing table, taking care that
it is well centred.
Cross the two tightening
strings and pull them
progressively until the cover
takes the space of the table.
Tie the strings together.
Before the first use, it is
recommended to iron the
cover with the hot iron.

The cotton ironing board
cover can be washed (30°).

ADVICE :
The iron holder has
silicone protectors which
should not be removed
.
They are heat resistant and
are to prevent the iron
soleplate from marking or
scratching

TF8000 / EXTRA
SOLEPLATE

Used regularly by ironing
professionals, the optional
Teflon-coated removable
soleplate can be fitted to the
DOMENA professional iron.
It distributes the steam
evenly over the whole
soleplate, enabling you to
iron without putting “shine”
on the fabric ever whilst
using the highest
temperature setting.

FRANÇAIS

Installation de la table

Fixez le coffre de rangement du fer

suivant les Illustrations 1 - 2 - 3  - 4.

Mise en place de la housse
Après avoir posé la mousse, placez la
housse sur la table à repasser en
prenant soin de bien la centrer.
Croisez les deux cordons de serrage et
tirez-les progressivement jusqu’à ce
que la housse épouse la forme de la
table
Nouez les cordons ensemble. Avant la
première utilisation, il est préférable de
repasser la housse au fer chaud pour
éviter les plis.
La housse peut être lavée à 30 °C

IMPORTANT:
La gaine de protection 
qui enrobe le
métal du box de rangement et le
repose-fer ne doit pas être retirée.
Cette matière évite le risque de
rayures de la semelle du fer. Elle
résiste à la température.

TF8000 : SEMELLE TEFLON 

Utilisée régulièrement par les
professionnels du repassage, la semelle
amovible revêtue de téflon s’adapte au fer
professionnel DOMENA. Elle diffuse plus
largement la vapeur et sans modifier la
position maxi du thermostat, elle repasse
sans lustrage les matières délicates.

2

1

3

4

TF

5700

TF

6700 - 

TF

7000  - 

TF

8000

a

b

c

Summary of Contents for TF 3700

Page 1: ...MARQUE DOMENA REFERENCE TF 3700 CODIC 0984620 ...

Page 2: ...00 Booster TF 7000 TF 8000 MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU 500 411 540 01 11 Printed in France 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE ...

Page 3: ...kijzer op het net aan te sluiten kijk na of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het apparaat aangegeven staat Gebruik het apparaat enkel voor strijken en kreukels verwijderen Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopkontakt te trekken trek aan de stekker zelf Let erop dat het snoer geen warme onderdelen raakt Gebruik het apparaat niet met een versleten snoer of wanneer het ...

Page 4: ...ffpolster 9 Zwei Stufen Dampfregler 10 Dampfregler mit 2 Stufen Maxi Booster 11 Temperatur Kontrollampe des Dampferzeugers 12 AUTO STOP Elektronische Sicherheit 13 Kontrollampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 14 Ein Ausschalter 15 3 Stufen Regler der Absaug oder Gebläsefunktion TF7000 8000 16 Absaug oder Gebläsefunktion A Bügeleisen B Thermostat Regler C Dampfstoßtaste D Temperatur Ko...

Page 5: ...until the cover takes the space of the table Tie the strings together Before the first use it is recommended to iron the cover with the hot iron The cotton ironing board cover can be washed 30 ADVICE The iron holder has silicone protectors which should not be removed They are heat resistant and are to prevent the iron soleplate from marking or scratching TF8000 EXTRA SOLEPLATE Used regularly by ir...

Page 6: ...ie falls nötig den verstellbaren Fuß nach rechts oder links Aufbewahren Nach dem Bügeln das Eisen vollständig abkühlen lassen und dann in der Ablagevorrichtung des Tisches unterbringen Klappen Sie den Tisch zusammen und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufstellen vor Punkt 1 2 Bewahren Sie ihn senkrecht auf mit der Spitze nach unten gerichtet Es ist nicht nötig den Wassertank zu...

Page 7: ...or the result approximately 1 minute Recommendation C 1 or 11 2 mauve square you can use tap water D 2 or more mauve squares we advise you to use distilled water for irons Operating the appliance 1 Remove the container from its housing by pulling it towards you Fill the container to the maximal level fix limit indicator placed in the container 2 Remove the anti scale cartridge from the bag Insert ...

Page 8: ...TF 8000 mit Absaugung und Gebläse Benutzung der Absaugung und des Gebläses des Bügelcenters 9 Absaug oder Gebläsefunktion wählen Gebläsefunktion die Taste wird nach oben gekippt Gebläse Absaugfunktion die Taste wird nach unten gekippt Absaugung 10 Benutzung der Absaug oder Gebläsefunktion Varianten 1a Dauerbetrieb Die Taste steht auf Anmerkung Wenn die Absaugung oder das Gebläse im Dauerbetrieb üb...

Page 9: ...pricht einer bestimmten Dampfmenge die Sie je nach Art und Zustand der Textilien wählen sehr trockene oder feuchte Textilien Textilien die Wasser mehr oder weniger aufsaugen Dampfstoßtaste drücken um Dampf zu erhalten TF4700 6700 TF7000 8000 Stellung Booster Wenn Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe wieder normal wird...

Page 10: ...arbeitet diese sind mit dem EMC System unvereinbar Hinweise Wir empfehlen die Wäsche vor dem Bügeln nach den vom Hersteller empfohlenen Temperaturbereichen zu sortieren und mit der niedrigsten Bügeltemperatur zu beginnen AUTO STOP System mit elektronischer Sicherheit Wenn das Bügeleisen vergessen wird oder wenn Sie die Dampfstoßtaste mindestens 20 Minuten nicht gedrückt haben schaltet die Sicherhe...

Page 11: ...eistung Achtung Der abschraubbare Fuß unter der Halterung des Dampf erzeugers sollte nur zur Entkalkung und gemäß den Ratschlägen der Anleitung des Reinigungssets abgenommen werden 1 Schrauben Sie den Fuß nie während des Gebrauchs oder des Heizvor ganges des Bügelgerätes ab da das aus der Öffnung austretende Wasser oder der Dampf zu Verbrennungen führen können EMC Electronic Mineral Control Das el...

Page 12: ...ngen Wasserbehälter auffüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Kalkfilter Kartusche in den Behälter einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Gerät zum Händler bringen Stellen Sie den Thermostat auf Warten bis die Dampferzeuger Kontrollampe ausgeht Dampfstoßtaste mehrmals drücken Gerät zum Händler bringen Wasserbehälter nachfüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Keine Gefahr Behälter hera...

Reviews:

Related manuals for TF 3700