background image

20

Que faire si…

Was tun wenn …

What to do if …

Onregelmatigheden verhelpen

Anomalies
Aucun voyant ne
s'allume. Le fer
et le générateur
ne chauffent pas.
Le fer ne chauffe
pas
La vapeur ne
sort pas

Production d'eau
avec la vapeur

Bruit particulier
dans l'appareil

Petit claquement
du générateur
Le réservoir
d'eau ne
s'engage pas

Causes
- Mauvaise alimentation

- Autres

-Thermostat sur 
- Autres
- Le réservoir est vide
- Le réservoir n'est pas

en place ou est mal
mis en place

- Il n'y a pas de cas-

sette anti-calcaire

- Le témoin       clignote
- Autres
- La semelle du fer

n'est pas
suffisamment chaude

- Demande intensive de

vapeur

- Eau de condensation

dans le tuyau

- Autres
- Il n'y a plus d'eau

dans le réservoir

- Le réservoir n'est pas

en place ou est mal
mis en place

- Petit résidu d'eau

dans le générateur

- La cassette anti-

calcaire n'est pas
placée correctement
au fond du réservoir

Remèdes
- Contrôlez les prises de

courant et l'alimentation de
votre secteur.

- Voyez votre revendeur.
- Tournez le bouton.
- Voyez votre revendeur.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et

poussez-le bien au fond

- Mettez une cassette anti-

calcaire dans le réservoir

- Remplacez la cassette
- Voyez votre revendeur.
- Placez-vous dans la plage

●●

– 

●●● 

- Attendez que le témoin du

générateur vapeur s'éteigne

- Appuyez plusieurs fois sur

le gâchette vapeur.

- Voyez votre revendeur.
- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et

poussez-le bien au fond

- Aucun danger. S’arrête

après 2 ou 3 repassages

- Retirez le réservoir et

contrôlez la bonne mise en
place de la cassette anti-
calcaire

Probleem
Geen enkel kon-
trolelampje gaat
aan. Het ijzer
wordt niet warm
Het ijzer wordt
niet warm
Er komt geen
stoom uit het
strijkijzer

Er komt stoom
met
waterdruppels uit
het strijkijzer

Het apparaat
maakt een
vreemd geluid

Ploffend geluid in
de stoomgenerator
U krijgt het
waterreservoir
niet in zijn vak
geplaatst

Oorzaak
- Slechte aansluiting

- Andere oorzaak
-Thermostaat op 
- Andere oorzaak
- Reservoir leeg
- Reservoir niet of slecht

in zijn vak geplaatst

- Er is geen ontkalkings-

cassette in het reservoir

- Het controllampje

knippert

- Andere oorzaak
- De zoolplaat van het

strijkijzer is niet warm
genoeg

- Intensief

stoomverbruik

- Kondensatiewater in

de aanvoerslang

- Andere oorzaak
- Geen water meer in

het reservoir

- Reservoir niet of slecht

in zijn vak geplaatst

- Er rest nog water in de

stoomgenerator

- De ontkalkings-

cassette is verkeerd
geplaatst of zit niet
goed op de bodem van
het reservoir

Herstel
- Kijk na of de kabel goed

ingeplugd is en goed in het
stopkontakt zit

- Contacteer uw dealer
- Draai aan de knop
- Contacteer uw dealer.
- Reservoir vullen
- Reservoir korrekt

aanbrengen

- Doe een ontkalkings-

cassette in het reservoir

- Verwissel de cassette

- Contacteer uw dealer
- Zet de thermostaat in de

zone 

●●

– 

●●● 

- Wacht tot het kontrolelampje

van de stoomgenerator
uitgaat

- Druk enkele keren op de

stoomknop

- Contacteer uw dealer
- Reservoir vullen

- Reservoir korrekt

aanbrengen

- Ongevaarlijk. Dit stopt na 2

of 3 strijkbeurten

- Neem het reservoir uit zijn

vak en kijk na of de
ontkalkingscassette korrekt
geplaatst is

Problems
None of the lights
are lit. The
machine do not
heat up.
The iron does not
heat up.
No steam is
produced.

Water is produced
with the steam

The machine
makes a noise.

The machine
makes a clicking
noise
The water
container cannot
be inserted.

Causes
- Power supply problem

- Other 

- Thermostat switch on
- Other
- The container is empty
- The container is incor-

rectly inserted or has
not been inserted.

- The anti-scale cartridge

has not been inserted

- The pilot light

flashes

- Other 
- The plate of the iron is

not hot enough

- Intensive use of steam

- Water condensation in

the tube

- Other 
- There is no more water

in the container

- The container is

incorrectly inserted or
has not been inserted.

- A small amount of water is

left in the steam generator

- The anti-scale cartridge

has not been correctly
inserted

Solutions
- Check the plugs and mains

Check that the machine is
switched ON

- Go to your local dealer 
- Turn the switch
- Go to your local dealer 
- Fill the container
- Insert the container and

push it right to the bottom

- Insert a anti-scale cartridge

in the container

- Change the anti-scale

cartridge

- Go to your local dealer 
- Put the switch to the 

●●

●●●

- Wait for the steam

generator light to go out.

- Press the steam button

several times

- Go to your local dealer 
- Fill the container

- Insert the container and

push it right to the bottom

- No danger 

- Remove the container and

check that the anti-
sediment cartridge has
been correctly inserted.

Problem
Kontrollampen leuchten
nicht auf. Der Apparat
wird nicht heiß

Das Bügeleisen wird
nicht heiß
Es wird kein Dampf
erzeugt

Es kommt Dampf und
Wasser heraus

Das Gerät macht ein
untypisches Geräusch

Dampferzeuger macht
ein klatschendes
Geräusch
Wasserbehälter läßt
sich nicht ins Gehäuse
hineinstecken

Ursachen
- Stecker steckt nicht fest

in der Steckdose

- Andere Ursachen
- Thermostat steht auf 
- Andere Ursachen
- Kein Wasser im

Behälter

- Der Wasserbehälter ist

nicht richtig eingesetzt

- Keine Filterpatrone im

Behälter

- Die Kontrollampe

blinkt

- Andere Ursachen
- Das Bügeleisen ist nicht

warm genug

- Intensive

Dampferzeugung

- Kondenswasser im

Verbindungsschlauch

- Andere Ursachen
- Es ist kein Wasser im

Behälter

- Der Wasserbehälter ist

nicht richtig befestigt

- Es befindet sich ein

wenig Wasser im
Dampferzeuger

- Die Filterkartusche

wurde nicht richtig
eingesetzt

Lösungen
- Steckverbindung und

Stromversorgung
kontrollieren

- Gerät zum Händler bringen
- Den Regler aufdrehen
- Gerät zum Händler bringen
- Wasserbehälter auffüllen

- Behälter fest in sein

Gehäuse drücken

- Kalkfilter-Kartusche in den

Behälter einsetzen

- Kalkfilter-Kartusche

wechseln

- Gerät zum Händler bringen
- Stellen Sie den Thermostat

auf 

●●

– 

●●● 

- Warten, bis die

Dampferzeuger-
Kontrollampe ausgeht

- Dampfstoßtaste mehrmals

drücken

- Gerät zum Händler bringen
- Wasserbehälter nachfüllen

- Behälter fest in sein

Gehäuse drücken

- Keine Gefahr. 

- Behälter herausziehen und

Filterkartusche richtig
einsetzen

Cosa fare se…

Qué hacer si …

Que fazer se …

A,s

a`g´

ıdaki durumlar kar,sısında ne yapılabilir…

Anomalie
Nessuna spia
luminosa s’accende
Ferro e generatore
non scaldano.
Il ferro non scalda

Il vapore non
fuoriesce

Erogazione
d’acqua con il
vapore

Rumore singolare
nell’ apparecchio

Piccolo schiocco
del generatore
Il serbatoio dell’
acqua non
s’introduce

Cause
- L’alimentazione non è

corretta

- Altre
-Termostato è su 
- Altre
- Il serbatoio è vuoto
- Il serbatoio non è

inserito od è inserito in
modo errato

- Non c’é la cartuccia

anticalcare

- La spia       lampeggia
- Altre
- La piastra del ferro non

è abbastanza calda

- Comando intensivo di

vapore

- Acqua di conden-

sazione  nel tubo

- Altre
- Non c’è più acqua nel

serbatoio

- Il serbatoio non è

inserito od è inserito in
modo errato

- Piccolo residuo nell’

acqua del generatore

- La cartuccia anticalcare

non è collata
correttamente in fondo
al serbatoio

Rimedi
- Controllate le prese di

corrente e l’alimentazione
della rete

- Consultate il vostro venditore
- Girate la manopola
- Consultate il vostro venditore
- Riempite il serbatoio
- Inserite il serbatoio e

spingetelo bene sul fondo

- Mettete una cartuccia

anticalcare nel serbatoio

- Sostituite la cartuccia
- Consultate il vostro venditore
- Regolate nella zona 

●●

●●● 

- Aspettate che la spia del

generatore di vapore si
spenga

- Premete più volte il

pulsante comando vapore

- Consultate il vostro venditore
- Riempite il serbatoio

- Inserite il serbatoio e

spingetelo bene sul fondo

- Non c’è nessun pericolo.Si

ferma dopo 2 o 3 stirature

- Togliete il serbatoio e

controllate se la cartuccia
anticalcare è ben sistemata

Bozukluklar
Hiç bir gösterge
yanmıyor.
Utü ve jeneratör
ısınmıyor. 
Ütü ısınmıyor

Buhar olu,smuyor

Buhar birlikte su
olu,suyor

Ütü çalı,sırken ses
yapıyor

Ütü “çit” sesi
çıkartıyor
Su haznesi yerine
monte edilemiyor

Causes
- Elektrik kesik

- Ba,ska

-Termostat anahtarı     da
- Ba,ska
- Su haznesi bo,s
- Su haznesi yanlı,s

monte edilmi,s veya
monte edilmemi,s

- Kireç sökücü kaset

yok

- Gösterge       uyarıyor
- Ba,ska
- Ütünün levhası

yeterince sıcak de`g´il

- Yo`g´un buhar kullanımı

- Tüpte su olu,sumu

- Ba,ska
- Su haznesinde su

kalmamı,stır

- Su haznesi yanli,s

monte edilmi,s veya
monte edilmemi,s

- Buhar jejeratöründe

biraz su kalmı,s

- Tortu önleyici kartu,s

yerine tam
yerle,stirilmemi,s veya
su haznesi dibine tam
olarak oturmamı,s

Remèdes
- Prizleri ve ana ,sebekeyi

kontrol edin

- Satı,s servisine ba,svurunuz.

- Anahtarı döndürün
- Satı,s servisine ba,svurunuz.
- Su haznesini doldurun
- Su haznesini takın ve dibe

oturana kadar itin

- Hazneye yeni bir kaset

koyunuz

- Kaseti de`g´i,stiriniz
- Satı,s servisine ba,svurunuz.
- Anahtarı 2-3 noktalarına

göre ayarlayın

- Buhar jeneratörü i,si`g´ının

sönmesini bekleyin

- Buhar dü`g´mesine birkaç

kere basın

- Satı,s servisine ba,svurunuz.
- Su haznesini doldurun

- Su haznesini takın ve dibe

kadar itin

- Tehlikeli de`g´il. 2 veya 3

ütülemeden sonra geçer

- Su haznesini yerinden

çıkartıp, tortu önleyici
kartu,sun yerine do`g´ru
oturtulup oturtulmadı`g´ını
kontrol edin

Anomalias
Não acende nenhu-
ma luz. O ferro e o
gerador de vapor
não aquecem.
O ferro não aquece

O vapor não sai

Produção de agua
com o vapor

Barulho no
aparelho

Pequeno ruido no
gerador
O depósito de água
não se encaixa

Causas
- Falta de alimentação

- Outros 

- Por o botão do

termostato em

- Outros
- O reservatório está

vazio

- O reservatório está mal

colocado

- Não há depósito

descacificador

- O indicador       acende-

se intermitentemente

- Outros 
- A base do ferro não

está suficientemente
quente

- Vapor a mais

- Condensação no tubo

- Outros 
- Não ha água no

reservatório

- O reservatório não está

colocado correctamente

- Residuos de água no

gerador

- A depósito

decalcificador não está
colocado correctamente
ao fundo do depósito

Soluções
- Verifique se tem corrente

- Ver o seu revendedor

- Rode o botão

- Ver o seu revendedor.
- Encha o depósito

- Coloque e reservatório rem,

ate ao fundo

- Pôr um depósito

descalcificador no recipiente

- Mudar o depósito

- Ver o seu revendedor
- Escolha posição 

●●

– 

●●● 

- Espere que a luz do vapor

se apague

- Carregue varias vezes no

botão de vapor

- Ver o seu revendedor
- Encha o depósito

- Coloque bem o depósito

- Nenhum perigo 

- Retire o depósito e coloque

rem a depósito descalcifica

Problemas
Ninguno de los
indicadores se
enciende

No se calienta

No se produce vapor

Aparece agua con el
vapor

El equipo hace ruido

Ruidos en el
generador

El depòsito de agua
no puede ser
insertado

Causas
- Problema de

alimentación

- Otros

- Termostato conectado 
- Otros
- Depósito vacio
- Depósito mal insertado

o no insertado

- El cartucho no ha sido

insertado

- El piloto

relampaguea

- Otros
- No está lo

suficientemente
caliente

- Excesivo uso del vapor

- Condensación de agua

en el tubo

- Otros
- No hay agua en el

depósito

- Depósito mal insertado

o no insertado

- Se ha vertido un poco

de agua en el
generador de vapor

- El cartucho

antisedimento está mal
colocado

Soluciones
- Comprobar el cable de

red.

- Llamar servicio técnico

- Gire el botón
- Consulte con su tienda
- Llenar el depósito
- Insertar el depósito

correctamente

- Insertar el cartucho

antisedimentos

- Reemplace la casete
- Consulte con su tienda
- Poner entre 

●●

– 

●●● 

- Esperar que genere

vapor

- Pulsar el botón de

vapor varias veces

- Consulte con su tienda
- Llenar el depósito

- Insertar el depósito

correctamente

- No hay peligro, secar. 

- Retirar el cartucho y

colocar correctamente

Summary of Contents for TF 3700

Page 1: ...MARQUE DOMENA REFERENCE TF 3700 CODIC 0984620 ...

Page 2: ...00 Booster TF 7000 TF 8000 MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU 500 411 540 01 11 Printed in France 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE ...

Page 3: ...kijzer op het net aan te sluiten kijk na of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het apparaat aangegeven staat Gebruik het apparaat enkel voor strijken en kreukels verwijderen Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopkontakt te trekken trek aan de stekker zelf Let erop dat het snoer geen warme onderdelen raakt Gebruik het apparaat niet met een versleten snoer of wanneer het ...

Page 4: ...ffpolster 9 Zwei Stufen Dampfregler 10 Dampfregler mit 2 Stufen Maxi Booster 11 Temperatur Kontrollampe des Dampferzeugers 12 AUTO STOP Elektronische Sicherheit 13 Kontrollampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 14 Ein Ausschalter 15 3 Stufen Regler der Absaug oder Gebläsefunktion TF7000 8000 16 Absaug oder Gebläsefunktion A Bügeleisen B Thermostat Regler C Dampfstoßtaste D Temperatur Ko...

Page 5: ...until the cover takes the space of the table Tie the strings together Before the first use it is recommended to iron the cover with the hot iron The cotton ironing board cover can be washed 30 ADVICE The iron holder has silicone protectors which should not be removed They are heat resistant and are to prevent the iron soleplate from marking or scratching TF8000 EXTRA SOLEPLATE Used regularly by ir...

Page 6: ...ie falls nötig den verstellbaren Fuß nach rechts oder links Aufbewahren Nach dem Bügeln das Eisen vollständig abkühlen lassen und dann in der Ablagevorrichtung des Tisches unterbringen Klappen Sie den Tisch zusammen und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufstellen vor Punkt 1 2 Bewahren Sie ihn senkrecht auf mit der Spitze nach unten gerichtet Es ist nicht nötig den Wassertank zu...

Page 7: ...or the result approximately 1 minute Recommendation C 1 or 11 2 mauve square you can use tap water D 2 or more mauve squares we advise you to use distilled water for irons Operating the appliance 1 Remove the container from its housing by pulling it towards you Fill the container to the maximal level fix limit indicator placed in the container 2 Remove the anti scale cartridge from the bag Insert ...

Page 8: ...TF 8000 mit Absaugung und Gebläse Benutzung der Absaugung und des Gebläses des Bügelcenters 9 Absaug oder Gebläsefunktion wählen Gebläsefunktion die Taste wird nach oben gekippt Gebläse Absaugfunktion die Taste wird nach unten gekippt Absaugung 10 Benutzung der Absaug oder Gebläsefunktion Varianten 1a Dauerbetrieb Die Taste steht auf Anmerkung Wenn die Absaugung oder das Gebläse im Dauerbetrieb üb...

Page 9: ...pricht einer bestimmten Dampfmenge die Sie je nach Art und Zustand der Textilien wählen sehr trockene oder feuchte Textilien Textilien die Wasser mehr oder weniger aufsaugen Dampfstoßtaste drücken um Dampf zu erhalten TF4700 6700 TF7000 8000 Stellung Booster Wenn Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe wieder normal wird...

Page 10: ...arbeitet diese sind mit dem EMC System unvereinbar Hinweise Wir empfehlen die Wäsche vor dem Bügeln nach den vom Hersteller empfohlenen Temperaturbereichen zu sortieren und mit der niedrigsten Bügeltemperatur zu beginnen AUTO STOP System mit elektronischer Sicherheit Wenn das Bügeleisen vergessen wird oder wenn Sie die Dampfstoßtaste mindestens 20 Minuten nicht gedrückt haben schaltet die Sicherhe...

Page 11: ...eistung Achtung Der abschraubbare Fuß unter der Halterung des Dampf erzeugers sollte nur zur Entkalkung und gemäß den Ratschlägen der Anleitung des Reinigungssets abgenommen werden 1 Schrauben Sie den Fuß nie während des Gebrauchs oder des Heizvor ganges des Bügelgerätes ab da das aus der Öffnung austretende Wasser oder der Dampf zu Verbrennungen führen können EMC Electronic Mineral Control Das el...

Page 12: ...ngen Wasserbehälter auffüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Kalkfilter Kartusche in den Behälter einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Gerät zum Händler bringen Stellen Sie den Thermostat auf Warten bis die Dampferzeuger Kontrollampe ausgeht Dampfstoßtaste mehrmals drücken Gerät zum Händler bringen Wasserbehälter nachfüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Keine Gefahr Behälter hera...

Reviews:

Related manuals for TF 3700