background image

14

3

Fibres

synthétiques

Acétates

Polyacryliques

Sec

Polyamides

Fibres naturelles Soie

Sec

animales

Laine

Légère vapeur

Fibres naturelles

végétales

Coton - Lin

de vapeur

Types de tissus

Vapeur

Thermostat

●●

●●●

Synthetische

Fasern

Acetat

Kein 

Polyacryl

Dampf

Polyamid

Tierische

Seide

Etwas

Fasern

Wolle

Dampf

Naturfasern

Baumwolle

Viel

Leinen

Dampf

Material

Dampfmenge

Thermostat

●●

●●●

Synthetic

fibres

Acetates

Dry 

Polyacrylics

Polyamides

Natural animal

Silk

Light

fibres

Wool

steam

Natural vegetal

Cotton

Heavy

fibres

Linen

Steam

Type of cloth

Steam

Thermostat

●●

●●●

Synthetische

vezels

Acetaat

Geen 

Polyacryl

stoom

Polyamide

Dierlijke

Zijde

Weinig

vezels

Wol

stoom

Plantaardige

Katoen

vezels

Linnen

Veel stoom

Stof

Stoomvolume

Thermostaat

●●

●●●

FRANÇAIS

1. Réglage du thermostat

Réglez le bouton du thermostat du fer selon
la nature de votre linge. Pour l'utilisation de
la vapeur, réglez le thermostat du fer dans
la plage 

●●

-

●●●

Attention : Quand le thermostat du
fer est placé dans la position 

,

celui-ci ne chauffe pas.

2.Variateur de vapeur

TF3700-5700 Variateur 2 positions
Chaque position détermine une quantité
de vapeur différente que l’on choisit en
fonction de la qualité du linge à repasser:
linge très sec ou moyennement humide,
linge plus ou moins hydrophile. Appuyez
sur la commande vapeur pour obtenir de
la vapeur.
TF4700-6700 - TF7000-8000
Position Booster
En appuyant sur la commande vapeur,
un grand souffle vapeur jaillit pendant
plusieurs secondes de la semelle du fer
avant de se stabiliser à un débit vapeur
normal. Pour obtenir à nouveau l’effet
booster, il faut cesser l’émission de
vapeur quelques secondes, car le
dispositif spécial Booster gère le débit
vapeur maximum sans écoulement d’eau
intempestif.

Conseils

Grâce au débit important de vapeur, il
est inutile d'appuyer en permanence
sur la gâchette de commande de la
vapeur. Des pressions brèves et
successives sur la gâchette de
commande vapeur permettent de
doser la quantité de vapeur pour
obtenir un repassage de qualité.

De la vapeur peut être encore évacuée
après le relâchement de la gâchette
commande vapeur et de l'eau risque
d'apparaître sur le repose-fer, ce qui
est normal en cas d'utilisation
intensive. Si nécessaire, essuyez cette
eau de condensation.

3.Défroissage

Vous pouvez également utiliser votre fer
verticalement pour défroisser les
vêtements ou autres tissus défroissables.
Passez le fer de bas en haut tout en
appuyant sur la gâchette de commande de
vapeur. Pour un meilleur résultat,
maintenez tendue la partie vaporisée. La
qualité du défroissage varie suivant la
matière à défroisser.

DEUTSCH

1. Thermostat-Regler

Einstellung 

Mit dem Thermostat-Regler die für die
Bügelwäsche geeignete Temperatur
einstellen. Zum Dampfbügeln muß eine
Einstellung zwischen 

●●

-

●●●

auf der

Skala gewählt werden.

Achtung : Wenn der Thermostat auf

steht , heizt das Bügeleisen

nicht.

2.Dampfregler

TF3700-5700 Zwei-Stellung Dampfregler
Jede Stellung entspricht einer bestimmten
Dampfmenge, die Sie je nach Art und
Zustand der Textilien wählen: sehr
trockene oder feuchte Textilien, Textilien,
die Wasser mehr oder weniger aufsaugen.
Dampfstoßtaste drücken, um Dampf zu
erhalten.
TF4700-6700 - TF7000-8000
Stellung Booster
Wenn Sie die Dampftaste drücken, gibt die
Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen
starken Dampfstoß ab, bevor die
Dampfabgabe wieder normal wird.
Um den Boostereffekt nochmals zu
erhalten, die Dampfabgabe einige
Sekunden einstellen, denn das spezielle
Boostersystem regelt die maximale
Dampfabgabe ohne unerwünschtes
Wasserausfließen.

Tips

Dank der hohen Dampfleistung braucht
die Dampstoßtaste jeweils nur kurz
gedrückt zu werden. Kurzes,
wiederholtes Drücken auf die
Dampfstoßtaste genügt, um ständig eine
ausreichende Menge Dampf zu erhalten.

Bei intensivem Gebrauch kann nach
dem Loslassen der Dampf-stoßtaste
noch Dampf austreten, und Wasser kann
auf der Abstell-platte erscheinen, was
normal ist, da der verbleibende Dampf
auf ihr kondensiert. Falls nötig, die Platte
abtrocknen. Es besteht keine Gefahr,
daß sie Schaden nimmt.

3. Dampfglätten

Das Eisen kann beim Dampfglätten auch
senkrecht gehalten werden, um hängende
Kleidung oder Gardinen zu glätten. Dabei
das Bügeleisen von oben nach unten
führen und mehrmals die Dampfstoßtaste
drücken. Am besten das zu dämpfende
Stück glatt gespannt halten. Die
Bügelqualität hängt von der Art des
Gewebes ab.

ENGLISH

1. Thermostat adjustment

Adjust the thermostat of the iron
according to the type of ironing.
To use steam, adjust the
thermostat of the iron within the 2-
3 dots range.

Caution : when the thermostat
of the iron is on position 

,

the iron does not heat up.

2.Variable steam setting

TF3700-5700 2 variable steam
settings
Each setting will give a different
output of steam depending upon the
fabric to be ironed : medium for lighter
weight fabrics, high for heavier
fabrics. Press the steam button to
obtain steam.
TF4700-6700  - TF7000-8000
Booster setting
When calling for steam using the
booster setting there will be a high
surge of steam that will last for several
seconds. It will then stabilize to the
normal steam level. To repeat the
steam boost you must wait a few
seconds before using the boost
setting again.

Please note

Because of the high steam output
rate, there is no need to continually
press the steam button. Pressing
the button briefly and frequently will
enable you to control the quantity of
steam, in order to obtain
professional results.

If the iron is used intensively, steam
may continue to be produced after
the steam button has been
released and water may appear on
the iron holder. This is normal and
is caused by condensation of steam
droplets. Sponge them off if
necessary. There is no risk of the
metal being damaged.

3. Smoothing

Your iron can also be used verticaly to
smooth out clothes, hangings and
curtains. Move the iron from top to
bottom, keeping the steam button
pressed. For best results, keep the
steamed material tight. The results
vary according to the type of fabric.

= Medium

= Maxi

= Maxi

= Booster

2

1

N

Y

L

O

N

S

E

ID

E

W

OL

LE

COTON

LIN

S

O

IE

LA

INE

BAUMWOLLE

LEIN

EN

Summary of Contents for TF 3700

Page 1: ...MARQUE DOMENA REFERENCE TF 3700 CODIC 0984620 ...

Page 2: ...00 Booster TF 7000 TF 8000 MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES KULLANMA KILAVUZU 500 411 540 01 11 Printed in France 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE ...

Page 3: ...kijzer op het net aan te sluiten kijk na of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het apparaat aangegeven staat Gebruik het apparaat enkel voor strijken en kreukels verwijderen Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopkontakt te trekken trek aan de stekker zelf Let erop dat het snoer geen warme onderdelen raakt Gebruik het apparaat niet met een versleten snoer of wanneer het ...

Page 4: ...ffpolster 9 Zwei Stufen Dampfregler 10 Dampfregler mit 2 Stufen Maxi Booster 11 Temperatur Kontrollampe des Dampferzeugers 12 AUTO STOP Elektronische Sicherheit 13 Kontrollampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 14 Ein Ausschalter 15 3 Stufen Regler der Absaug oder Gebläsefunktion TF7000 8000 16 Absaug oder Gebläsefunktion A Bügeleisen B Thermostat Regler C Dampfstoßtaste D Temperatur Ko...

Page 5: ...until the cover takes the space of the table Tie the strings together Before the first use it is recommended to iron the cover with the hot iron The cotton ironing board cover can be washed 30 ADVICE The iron holder has silicone protectors which should not be removed They are heat resistant and are to prevent the iron soleplate from marking or scratching TF8000 EXTRA SOLEPLATE Used regularly by ir...

Page 6: ...ie falls nötig den verstellbaren Fuß nach rechts oder links Aufbewahren Nach dem Bügeln das Eisen vollständig abkühlen lassen und dann in der Ablagevorrichtung des Tisches unterbringen Klappen Sie den Tisch zusammen und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufstellen vor Punkt 1 2 Bewahren Sie ihn senkrecht auf mit der Spitze nach unten gerichtet Es ist nicht nötig den Wassertank zu...

Page 7: ...or the result approximately 1 minute Recommendation C 1 or 11 2 mauve square you can use tap water D 2 or more mauve squares we advise you to use distilled water for irons Operating the appliance 1 Remove the container from its housing by pulling it towards you Fill the container to the maximal level fix limit indicator placed in the container 2 Remove the anti scale cartridge from the bag Insert ...

Page 8: ...TF 8000 mit Absaugung und Gebläse Benutzung der Absaugung und des Gebläses des Bügelcenters 9 Absaug oder Gebläsefunktion wählen Gebläsefunktion die Taste wird nach oben gekippt Gebläse Absaugfunktion die Taste wird nach unten gekippt Absaugung 10 Benutzung der Absaug oder Gebläsefunktion Varianten 1a Dauerbetrieb Die Taste steht auf Anmerkung Wenn die Absaugung oder das Gebläse im Dauerbetrieb üb...

Page 9: ...pricht einer bestimmten Dampfmenge die Sie je nach Art und Zustand der Textilien wählen sehr trockene oder feuchte Textilien Textilien die Wasser mehr oder weniger aufsaugen Dampfstoßtaste drücken um Dampf zu erhalten TF4700 6700 TF7000 8000 Stellung Booster Wenn Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe wieder normal wird...

Page 10: ...arbeitet diese sind mit dem EMC System unvereinbar Hinweise Wir empfehlen die Wäsche vor dem Bügeln nach den vom Hersteller empfohlenen Temperaturbereichen zu sortieren und mit der niedrigsten Bügeltemperatur zu beginnen AUTO STOP System mit elektronischer Sicherheit Wenn das Bügeleisen vergessen wird oder wenn Sie die Dampfstoßtaste mindestens 20 Minuten nicht gedrückt haben schaltet die Sicherhe...

Page 11: ...eistung Achtung Der abschraubbare Fuß unter der Halterung des Dampf erzeugers sollte nur zur Entkalkung und gemäß den Ratschlägen der Anleitung des Reinigungssets abgenommen werden 1 Schrauben Sie den Fuß nie während des Gebrauchs oder des Heizvor ganges des Bügelgerätes ab da das aus der Öffnung austretende Wasser oder der Dampf zu Verbrennungen führen können EMC Electronic Mineral Control Das el...

Page 12: ...ngen Wasserbehälter auffüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Kalkfilter Kartusche in den Behälter einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Gerät zum Händler bringen Stellen Sie den Thermostat auf Warten bis die Dampferzeuger Kontrollampe ausgeht Dampfstoßtaste mehrmals drücken Gerät zum Händler bringen Wasserbehälter nachfüllen Behälter fest in sein Gehäuse drücken Keine Gefahr Behälter hera...

Reviews:

Related manuals for TF 3700