
76
Avertissement !
Danger pour le patient –
− Il faut respecter la
position correcte
du point de vue anatomique du patient.
A cet effet, il convient de contrôler les
réglages / positionnements suivants :
1. Longueur du fémur
2. Axe de l’articulation du genou 3.
Longueur du mollet et position de
rotation de la jambe
4. Appuis-jambes
− Pendant le mouvement, le patient
ne doit ressentir
aucune douleur
ni
irritation
.
− Pendant l’instruction et l’utilisation de
l’attelle, le patient doit être
pleinement
conscient
.
− Le
choix
des
paramètres de traite-
ment
à programmer, y compris des
programmes de thérapie
à suivre,
peut et doit être effectué uniquement
par le
médecin traitant ou le théra-
peute
. Celui-ci doit décider au cas par
cas si l’attelle de mobilisation peut
être utilisée ou non sur un patient.
− Le fonctionnement de l’
unité de pro-
grammation
de l’
ARTROMOT®-K1
doit être expliqué au patient et celle-
ci doit se trouver
à sa portée
afin qu’il
puisse interrompre la thérapie si
nécessaire.
Pour les patients qui ne
sont pas en mesure de manipuler
l’unité de programmation, par ex., s’ils
souffrent de paralysie, ils doivent être
encadrés par du personnel spécialisé
pendant toute leur séance de thérapie.
− Une fois les données enregistrées, la
carte à puce patient
1
doit être pour-
vue du nom du patient et ne doit être
utilisée que pour ce dernier. Si, par
la suite, la carte à puce patient
1
est
employée pour une autre personne,
il faut s’assurer que
les données du
patient précédent ont bien été effa-
cées
.
(Voir: Chap. 5.2 Programmation :
« Nouveau patient »).
Seules des
cartes à puce d’origine
doivent être utilisées.
1
− L’
ARTROMOT®-K1
ne doit être
exploité qu’avec des
accessoires
qui
ont été validés par la société DJO.
− Une modification du produit médical
décrit ici est interdite sans l’autorisa-
tion écrite du fabricant.
− La mobilisation des deux jambes
moyennant l’utilisation de deux
attelles n’est pas autorisée du fait que
les éléments mobiles risqueraient de
s’accrocher.
− Pendant l'utilisation, veillez toujours
au positionnement sûr et stable de
l'attelle.
L'ARTROMOT®-K1
doit être
utilisée uniquement sur des supports
qui garantissent cette sécurité et
stabilité. Des supports trop souples
ou instables (tels que les lits à eau)
ne conviennent pas.
− Veillez à ce qu’aucun
membre du
patient ni objet
(couverture, coussin,
câble, etc.) ne puisse se retrouver
entraîné
dans les parties mobiles
de l’attelle.
Avertissement !
− En présence d'enfants et de nouveau-
nés, il faut faire particulièrement
attention ! Veillez à respecter une
distance de sécurité suffisante avec
l'appareil !
− Ne laissez jamais l'appareil en marche
sans surveillance ! Arrêtez l'appareil et
retirez la fiche de la prise de courant !
− Après avoir utilisé l'appareil, placez-le
dans un endroit sûr ! Veillez à ce qu'il
soit bien stable également lors du
stockage !
Avertissement !
Risque d'électrocution –
Les consignes d'avertissement suivantes
doivent être impérativement respectées.
Sans quoi, l'utilisateur ou les personnes
auxiliaires peuvent se trouver en danger
de mort.
−
Avant la mise en service
, il faut s’assu-
rer que l’
ARTROMOT®-K1
ait atteint la
température ambiante:
1
Valable uniquement pour les appareils de
la gamme
ARTROMOT®-K1
avec l’ajout
« avec carte à puce patient »
.
Summary of Contents for Artromot-K1 Classic
Page 37: ...33 Deutsch ...
Page 69: ...65 English ...
Page 103: ...99 Français ...
Page 137: ...133 Español ...
Page 171: ...167 Italiano ...
Page 205: ...201 Nederlands ...
Page 210: ...206 Notes ...
Page 211: ...207 Notes ...
Page 212: ...208 Notes ...
Page 215: ...VII ...