DJO Artromot-K1 Classic Operating Instructions Manual Download Page 1

GEBR AUCHSANLEITUNG

ARTROMOT®-K1

SW-Version: 2.X

DE

 · Gebrauchsanleitung

GB

 · Operating Instructions

FR

 · Mode d’emploi

ES

  · Instrucciones de uso

IT

  · Istruzioni per l‘uso

NL

 · Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for Artromot-K1 Classic

Page 1: ...GEBR AUCHSANLEITUNG ARTROMOT K1 SW Version 2 X DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...II Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 3: ... description Description de l appareil Desripción del aparato Descrizione dell apparecchiatura Apparaatbeschrijving 2 4 3 6 7 7 1 9 22 2 20 21 18 12 19 16 17 15 14 8 9 7 5 8 4 3 10 11 12 13 Gerätebeschreibung 23 ...

Page 4: ...nstellen 13 4 1 Anschließen des Gerätes Funktionskontrolle 13 4 2 Anschließen des externen Muskelstimulationsgerätes 14 4 3 Anpassen der Femurlänge 14 4 4 Anpassen der Auflageschalen 15 4 5 Anschließen eines Potentialausgleichskabels SN 35 000 16 5 Behandlungswerte einstellen 16 5 1 Allgemeine Programmierhinweise für die ARTROMOT K1 16 5 2 ARTROMOT K1 Standard Versionen programmieren 17 5 3 Inform...

Page 5: ... des Gelenkstoffwechsels Verhütung von Gelenksteifen Unterstützung des Aufbaus und der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden schnellere Ergussresorption verbesserte Lymph und Blutzirkulation Vorbeugung von Thrombosen und Embolien 1 3 Indikationen Die Bewegungsschiene eignet sich zur Behandlung der häufigsten Verletzungen des Knie und Hüftgelenks postoperativer Zustände und Gelenkserkrankungen...

Page 6: ...andards erfüllen Wesentliche Leistungsmerkmale Essential Performance Die Genauigkeit der programmierten Winkel werden mit einer Toleranz von 2 eingehalten Die programmierten Geschwindigkeiten werden mit einer Toleranz von 5 eingehalten Die ausgewählte Betriebsart und die mechanischen Einstellungen ändern sich im Betrieb nicht Häufige Funktionen a Auspacken Gerät und Zubehör b Herstellen der Geräte...

Page 7: ...ßes in der Fußschale 11 Fußschale Anwendungsteil Typ B 12 Feststellschraube zur Einstellung des Fußlagerungswinkels und zum Schwenken der Fußschale 13 Klemmhebel zur Einstellung von Ro tation und Höhe der Fußschale sowie zum Entfernen der Fußschale 14 Anschluss für das ARTROSTIM FOCUS plus Steuerungskabel2 15 Anschluss der Programmiereinheit 16 Anschluss für die Geräteanschlussleitung 17 Verschlus...

Page 8: ...metertasten MENU Taste START Taste STOP Taste Taste Taste Aktuelle Laufrichtung Programmierter Extensionswert Programmiertes Therapieprogramm 1 Gilt nur für Geräte der ARTROMOT K1 Produktfamilie mit dem Zusatz mit Patienten Chipkarte 2 2 Erklärung der Programmiereinheit 2 2 1 Programmiereinheit im Normalbetrieb ...

Page 9: ...arameter und zugehörige Parametertasten Programmierter Extensionswert Aktuelle MENU Ebene Aktueller Zustand der ausgewählten Funktion hier Flexionswinkel Aktivierter Parameter hier Flexion Ausgewählte Funktion 2 2 2 Programmiereinheit im MENU Auswahlmodus 2 2 3 Programmiereinheit im Programmiermodus ...

Page 10: ...mer Therapiezeit Lastumkehr Sicherheitsschaltung Transporteinstellung Neuer Patient Gesamttherapiezeit Service MENU Symbol Comfort Programme Dehnung Extension Dehnung Flexion Workout Programm Comfort Programm Endgradige Wiederholung Extension Endgradige Wiederholung Flexion EMS Steuerung Therapieverlaufs dokumentation Siehe auch Piktogrammübersicht Seite V VI ...

Page 11: ...r und der Monat angegeben Neben diesem Fabriksymbol ist der Hersteller angegeben Neben diesem Symbol ist die Artikelnummer angegeben Gerät entspricht der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93 42 EWG von der DQS Medizinprodukte GmbH geprüft und zugelassen Neben diesem Symbol ist die Seriennummer angegeben Vorsicht Warnhinweise in Gebrauchsanweisung beachten Gebrauchsanleitung beachten ISO 70...

Page 12: ...er Fremdkörperschutz Geschützt gegen feste Fremdkörper Durchmesser ab 12 5 mm 1 ist der Schutzgrad für Wasserschutz Die 1 bedeutet Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Warnung An den beweglichen Teilen des Gerätes besteht abhängig von Geräteeinstellungen die Gefahr von Quetschungen Achten Sie besonders auf Kleinkinder und Säuglinge Temperaturbegrenzung beachten Lagerung ISO 7000 0632 Das G...

Page 13: ...JO Niederlassung um Unterstützung und Serviceinforma tionen zu erhalten Sicherheitshinweise Gefahr Explosionsgefahr Die ARTROMOT K1 ist nicht für den Be trieb in explosionsgefährdeten Bereichen medizinisch genutzter Räume bestimmt Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln Hautreinigungs und Hautdesinfektionsmitteln entstehen Warnung Gefahr für Patienten...

Page 14: ... verwendet wird ist sicherzustellen dass die Daten des vorherigen Patienten gelöscht werden Siehe Kap 5 2 Programmier ung Neuer Patient Es dürfen nur Original Chipkarten verwendet werden 1 Die ARTROMOT K1 darf nur mit Zubehörartikeln betrieben werden die von DJO freigegeben sind Eine Veränderung an dem hier be schriebenen Medizinprodukt ohne die schriftliche Genehmigung durch den Hersteller ist ni...

Page 15: ...erlegt werden dass sie während des Betriebes nicht zwischen beweg liche Teile gelangen kann Vor allen Reinigungs und Instand setzungsarbeiten muss der Netz stecker aus der Steckdose gezogen werden Es darf keine Flüssigkeit in die Bewe gungsschiene oder in die Programmier einheit eindringen Ist Flüssigkeit eingedrungen darf die ARTROMOT K1 erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kunden dienst ...

Page 16: ...hten Sie darauf dass keine Gegen stände wie Decken Kissen Kabel etc in die beweglichen Teile der Schiene gelangen können Setzen Sie die ARTROMOT K1 keiner direkten Sonnenbestrahlung aus da sich sonst Komponenten unzulässig stark erwärmen können Ebenso ist ein Sicherheitsabstand zu Heizkörpern zu gewährleisten der eine übermäßige Erwärmung vermeidet Die Anwesenheit von Kindern Haus tieren und Schäd...

Page 17: ...ie Grundposition wird automatisch angefahren ARTROMOT K1 mit Patienten Chipkarte Ersteinstellung bei neuen Patienten Schieben Sie die Original Patienten Chip karte 21 in die Programmiereinheit 20 Drücken Sie auf der Programmiereinheit die Taste MENU bis Sie in die Programmier ebene 3 Standard Version bzw in die Programmierebene 5 Comfort Version gelangen Drücken Sie die Parametertaste Neuer Patien...

Page 18: ... verantwortlich dass das System die Anforderungen in Abschnitt 16 von IEC 60601 1 erfüllt Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Medizintechniker oder Ihren örtlichen DJO Vertreter 1 Schließen Sie den Klinkenstecker am Muskelstimulationsgerät ARTROSTIM FOCUS plus an 2 Schließen Sie den Rundsteckverbinder an die Anschlussbuchse der Verbindungs leitung 14 der ARTROMOT K1 an und rast...

Page 19: ...Sie den Klemmhebel Hinweis Achten Sie bitte beim Versetzen des Fußteiles darauf dass die Zapfen unter halb des Klemmhebels exakt in den Aussparungen am Befestigungsbügel sitzen Die Unterschenkelauflageschale 6 und die Oberschenkelauflageschale 1 lassen sich nach Öffnen der Klemmhebel 2 und 7 in der Höhe verstellen Abb E F 2 Lagern Sie nun das Bein des Patienten in der Schiene und nehmen Sie die Fe...

Page 20: ...gezeigt Sobald Sie einen Parameter durch Drücken der entsprechenden Parametertaste auswählen wird das entsprechende Symbol groß im Display eingeblendet wird der aktuell eingestellte Wert eingeblendet wird das Symbol über der Parameter taste invers dargestellt 4 Mit den Tasten verändern Sie den Wert wenn Sie die Taste gedrückt halten läuft der Wert schnell durch Einige Funktionen bzw Sonderfunk tio...

Page 21: ...inen gleichmäßigen sanften und schonenden Übergang zwischen den zwei Bewegungsrichtungen zu er möglichen wird die Geschwindigkeit vor dem Erreichen eines Umkehr punktes automatisch reduziert und nach dem eingestellten Umkehrpunkt kontinuierlich bis zum Erreichen des eingestellten Geschwindigkeitswerts wieder erhöht Patienten mit programmierter Chipkarte Schieben Sie die Chipkarte ein der Patient d...

Page 22: ... lungen durch die STOP Taste EBENE 1 n Extension Streckung Maximale Knieextension 10 Maximale Hüftextension 7 n Flexion Beugung Maximale Knieflexion 120 Maximale Hüftflexion 115 Hinweis Der programmierte Wert und die tatsächlich am Patientenknie gemessene Gradzahl können geringfügig variieren n Geschwindigkeit Die Geschwindigkeit ist in 5 Schritten von 5 bis 100 wählbar Standardeinstellung 50 n Au...

Page 23: ...ufe 25 Vorsicht Gefahr für Patienten Die Lastumkehr dient ausschließlich als Sicherheitsmaßnahme bei Krämpfen Spasmen Gelenkblockaden u Ä Der Hersteller übernimmt bei Missbrauch keine Haftung EBENE 3 n Transporteinstellung Wenn diese Funktion aktiviert wird fährt der Schlitten in die zum Verpacken der Schiene optimale Position Stellen Sie die Femureinstellung auf 49 cm die Unterschenkeleinstellung...

Page 24: ...hlbar Die Auswahl der Programmierebenen erfolgt wie bei den Standardversionen Die Programmierebenen 1 und 2 entsprechen den Programmierebenen 1 und 2 der Stand ardversionen Sämtliche Sonderfunktionen sind in der Grundeinstellung deaktiviert Folgende Behandlungswerte Einstel lungen und Anzeigen können über die Programmiereinheit 20 eingegeben ab gerufen werden EBENE 1 Extension Kniestreckung Flexio...

Page 25: ...lt Anschließend fährt die Schiene in den maximal programmierten Flexionswert um erneut mit einem Dehnungszyklus Extension zu beginnen Die Sonderfunktion Dehnung Extension kann nicht gleichzeitig mit der Sonder funktion Dehnung Flexion aktiviert werden Hinweis Sollte beim Aktivieren dieser Funktion eine Extensionspause programmiert sein wird diese jedes Mal bei Erreichen des maximalen Dehnungspunkt...

Page 26: ...rt und die Behandlung gestartet Die ARTROMOT K1 Comfort fährt nun für 5 Zyklen die programmierten Maximalwerte minus 5 pro Richtung an Anschließend wird der Bewegungs umfang in jedem weiteren Zyklus um 1 in Richtung der Flexion und der Extension erweitert bis die als Maximum program mierten Bewegungsausmaße erreicht sind Die Schiene arbeitet nach Erreichen der Maximalwerte bis zur Beendigung der T...

Page 27: ...hließend in die programmierte Extension Hier stoppt die Schiene und sendet zeitgleich einen Startimpuls an das ARTROSTIM FOCUS plus Für die Dauer der Pause Standardein stellung 20 Sekunden wird nun das von Ihnen programmierte Muskelstimu lationsprogramm des ARTROSTIM FOCUS plus mit der von Ihnen gewählten Intensität durchlaufen Programmierung EMS Gerät siehe Gebrauchsanweisung ARTROSTIM FOCUS plus...

Page 28: ...viert Pause Extension 0 Pause Flexion 0 Timer Dauerbetrieb Lastumkehr 25 Gesamttherapiezeit 0 Dehnung Extension Deaktiviert Dehnung Flexion Deaktiviert Endgradige Wiederholung Extension Deaktiviert Endgradige Wiederholung Flexion Deaktiviert Comfort Programm Deaktiviert Workout Programm Deaktiviert EMS Steuerung Deaktiviert Therapieverlaufs dokumentation zurückgesetzt n Therapieverlaufsdokumentati...

Page 29: ...l des Gerätes zu einem neuen anderen Patienten ist dies gemäß den hier aufgeführten Vor gaben zu reinigen und desinfizieren Hinweis Der Hersteller empfiehlt für die Desin fektion nur ein zugelassenes Medizin produkt zu verwenden mit den nachfol gend unter Vorsicht hier aufgeführten Eigenschaften Die Desinfektion mit folgendem Des infektionsmittel in der Anwendung gemäß dessen Gebrauchsanleitung is...

Page 30: ...nktionsstörungen bzw Beschädigung des Gerätes Instandsetzungs und Wartungs arbeiten dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden Autorisiert ist wer eine entsprechende Schulung durch eine vom Hersteller beauftragte und geschulte Fachkraft erhalten hat Autorisierten Fachkräften werden bei Bedarf für Servicezwecke benötigte Unterlagen wie Schaltpläne Teile stücklisten Beschreibungen Anw...

Page 31: ... für Transportschäden bei denen keine Originalverpackung verwendet wurde 6 Stellen Sie das Sprunggelenk in die waagrechte Position 7 Legen Sie die Schaumstoffteile und die Geräteanschlussleitung in den Karton ein 8 Setzen Sie nun die ARTROMOT K1 in den Karton 9 Klappen Sie die Gestellfixierung um und setzen Sie das Schaumstoffteil für das Sprunggelenk ein 10 Stellen Sie nun die Unterschenkelein st...

Page 32: ...ARTROMOT K1 Standard Art Nr 80 00 040 ARTROMOT K1 Standard Chip Art Nr 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort Art Nr 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip Art Nr 80 00 043 Elektrischer Anschluss 100 240 Vac 50 60 Hz Toleranz 15 bis 10 Stromaufnahme Bereitschaft ON Betrieb Maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Sicherungen Seriennummer 20 000 2 T1A L250 Vac Seriennummer 20 000 2 T2A H250 Vac nach IEC 60127 ...

Page 33: ...IEC 62366 IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 S 20 000 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit IEC 60601 1 2 Hergestellt unter Anwendung von EN ISO 13485 Umgebungsbedingungen Lagerung Transport Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Luftdruck 25 C bis 70 C bei 70 C bis 93 ohne Kondensation 5...

Page 34: ...niederlassung DJO LLC 2900 Lake Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Tel 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 E Mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Hersteller Hauptniederlassung Deutschland ORMED GmbH A DJO Company Seriennummer 45 000 Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Seriennummer 45 000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Tel 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E Mail medizintech...

Page 35: ...tellungen von Ersatzteilen bitte immer angeben Position Beschreibung Artikelnummer Menge Seriennummer des Gerätes Hinweis Reparaturen dürfen nur von autorisier tem Fachpersonal durchgeführt werden DJO bietet Ihnen entsprechende Service Schulungen an Hinweis Bezüglich länderspezifischen Netz leitungen wenden Sie sich bitte an DJO oder Ihren DJO Vertriebspartner Im Einzelfall bitte Mindermengenzusch...

Page 36: ...32 11 Konformitätserklärung Zertifikat abzurufen unter https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 37: ...33 Deutsch ...

Page 38: ...5 000 48 5 Setting the treatment values 49 5 1 General information on programming the ARTROMOT K1 49 5 2 Programming ARTROMOT K1 Standard models 50 5 3 Treatment value details Standard models 50 5 4 Programming ARTROMOT K1 Comfort models 52 5 5 Protocol details Comfort model 53 6 Care maintenance transport 57 6 1 Care re use 57 6 2 Maintenance fuse replacement 58 6 3 Transport 59 7 Environmental p...

Page 39: ...promotion of the regeneration and heal ing of cartilage and damaged ligaments faster hematoma fluid resorption improved lymph and blood circulation thrombosis and embolism prophylaxis 1 3 Indications The physiotherapy unit is indicated in the treatment of most injuries and diseases of the knee and hip joints as well as in postoperative treatment after knee and hip joint surgery Examples joint dist...

Page 40: ...ulfill the biocompatibility requirements of the applicable standards Essential Performance Features The programmed angles are accurately maintained with a tolerance of 2 The programmed speeds are accurately maintained with a tolerance of 5 The selected mode and mechanical set tings do not change during operation Frequent functions a Unpacking device and accessories b Device connections mains power...

Page 41: ...he foot to the footplate 11 Footplate type B applied part 12 Footplate angle fixation screw also allows swiveling the footplate 13 Clamping lever to adjust footplate rotation and level and to remove the footplate 14 Connection for ARTROSTIM FOCUS plus control cable2 15 Connection for control pendant 16 Connection for power cord 17 Fuse cap 18 Power switch ON OFF 19 Rating plate 20 Control pendant ...

Page 42: ... buttons MENU button START button STOP button minus button plus button selected direction of motion set extension value selected therapy protocol 1 Devices of theARTROMOT K1 family with patient chip card only 2 2 Description of the control pendant 2 2 1 Control pendant in normal mode ...

Page 43: ...or selection corresponding selection buttons set extension value selected MENU level set value of selected function here flexion angle selected parameter here flexion selected function 2 2 2 Control pendant in MENU selection mode 2 2 3 Control pendant in programming mode ...

Page 44: ...on pause Timer therapy timer Reverse on load feature for patient safety Transport setting New patient Total therapy time Service menu Comfort protocols Stretching in extension Stretching in flexion Workout protocol Comfort protocol EROM repeat extension EROM repeat flexion EMS control Therapy documentation Also refer to symbol overview on page V VI ...

Page 45: ...e indicated next to this factory symbol The name next to this factory symbol is the manufacturer The number next to this symbol is the article reference number Device complies with Council Directive 93 42 EEC about medical devices tested and approved by DQS Medizinprodukte GmbH The number next to this symbol is the serial number Caution Observe warnings set forth in instructions for use Refer to i...

Page 46: ... Protection against solid objects protected against solid objects diameter of 12 5 mm and greater 1 is the level of protection against moisture The digit 1 means protection against vertically falling water drops Warning Depending on the device settings the moving parts of the device present pinch points Pay particular attention to small children and babies Observe temperature limits storage ISO 70...

Page 47: ...n Safety information Danger Explosion hazard The ARTROMOT K1 is not designed for use in areas of rooms used for medical purposes where an explosion hazard may occur An explosion hazard may result from the use of flammable anesthetics skin cleansing agents and disinfectants Warning Patient hazard Only authorized individuals are allowed to operate the ARTROMOT K1 Indi viduals are authorized after re...

Page 48: ...t the manufacturer s written consent are prohibited The simultaneous treatment of both legs by simultaneous use of two CPM devices is not permitted because the motion elements might interfere with each other Stability of the CPM device must always be ensured while it is in use The ARTROMOT K1 must only be set up on surfaces that guarantee its stability Very soft or instable surfaces such as waterb...

Page 49: ...ls of electromagnetic radiation Keep the device away from such equipment and verify its performance before use Refer repair and maintenance to authorized persons Persons are authorized after training by a specialist trained and commis sioned by the manufacturer Route all cables below the device frame to either side ensuring that they cannot get caught by the moving parts during operation Check the...

Page 50: ...chip card 21 into the control pendant 20 Press the MENU button on the control pendant until you reach program level 3 Standard model or program level 5 Comfort model Press the New Patient parameter button Press the parameter button again to acti vate the function Press the START button The carriage automatically enters the home position Setup with programmed chip card Insert the original patient c...

Page 51: ... plus muscle stimulator 2 Connect the round plug to connector 14 of the ARTROMOT K1 and turn it a short way clockwise to lock 3 Turn on the ARTROMOT K1 first then turn on the muscle stimulator Note For information on connecting and programming the muscle stimulator refer to the operation manual that comes with the ARTROSTIM FOCUS plus 4 3 Adjusting the device to the femur length 1 Measure the leng...

Page 52: ... the ARTROMOT K1 after surgery This helps prevent discoloration Caution Patient hazard Ensure that the rotational axes of the CPM device and of the knee joint coincide both in the vertical and in the horizontal plane Fig G Symbol 1 Measurement of the patient s femur length from the greater trochanter to the lateral knee joint cavity Symbol 2 Set the carriage to the home position see 4 1 and adjust...

Page 53: ... 4 With the buttons plus minus you change the displayed value When you press and hold the key the value will change at a higher rate Some of the special functions can only be enabled and disabled This is done by pressing the corresponding parameter button or with the buttons Active parameters are identified with a check mark in the circle next to the symbol 5 Having programmed all parameters press...

Page 54: ...xtension stretching the knee Flexion bending the knee Speed Warm up protocol LEVEL 2 MENU Extension pause Flexion pause Timer therapy time Reverse on load feature for patient safety LEVEL 3 MENU Transport setting New patient Total therapy time Service menu Note While you adjust the extension flex ion values the carriage will move to the set range This allows you to easily and quickly determine the...

Page 55: ...59 seconds in steps of 1 second and to values between 1 and 59 minutes in steps of 1 minute Default setting no pause n Timer therapy time Default setting is continuous operation A clock symbol in the upper right hand corner of the display identifies the con tinuous mode of operation The clock indicates the elapsed therapy time In the continuous mode the device must be stopped with the STOP button ...

Page 56: ...card The total therapy time is the added sum of operating hours If the device is used by only one patient this time is equiva lent to the duration of all the patient s therapy sessions Under menu item total therapy time of ARTROMOT K1 models with chip card you can view each patient s total therapy time duration of all the pa tient s therapy sessions Deleting the stored therapy time Press and hold ...

Page 57: ...be gently stretched beyond the extension limit Starting at the middle position the carriage will first move to the pro grammed flexion limit and then to the programmed extension limit Subsequently the carriage reverses 5 toward the flexion angle and then moves very slowly back again to the programmed extension limit display After that it attempts to stretch the joint another5 moving even slower th...

Page 58: ...ute exercise according to programmed settings 5 minute protocol Stretching in flexion 5 minute protocol EROM repeat flexion 5 minute protocol Stretching in extension 5 minute protocol EROM repeat extension 5 minute exercise according to programmed settings 3 minute protocol Cool down The cool down protocol is the warm up protocol of the workout mode reversed Starting from the maximum values the ca...

Page 59: ...irst plug the muscle stimulation connection cable part no 2 0037 024 into the ARTROSTIM FOCUS plus device see ARTROSTIM FOCUS plus instructions for use and then into the ARTROMOT K1 Comfort device see 4 2 Then activate the EMS control program at the ARTROMOT K1 Comfort This function will select the following settings Extension as per your protocol Flexion as per your protocol Extension pause 20 se...

Page 60: ... With ARTROMOT K1 devices with patient chip card the factory defaults will be restored All stored values will be deleted The carriage will stop in the home position The New Patient home position func tion selects the following settings Extension 25 Flexion 35 Speed 50 Warm up disabled Extension pause 0 Flexion pause 0 Timer continuous operation Load reversal 25 Total therapy time 0 Stretching in e...

Page 61: ...he device on another patient be sure to clean and disinfect it according to the instructions given here Note The manufacturer recommends using only special disinfectants approved for medical devices and with the character istics specified below under Caution Disinfection with the following disin fectants and in compliance with the instructions for use has been evaluated and approved by the manufac...

Page 62: ...d maintenance to authorized persons Persons are authorized after training by a special ist trained and commissioned by the manufacturer ORMED GmbH will make all docu ments required for servicing such as circuit diagrams parts lists descrip tions or calibration instructions avail able to authorized experts The inspections can be carried out by DJO Technical Service within the framework of a service...

Page 63: ... be held liable for transport damage if the device is not shipped in its original shipping box 6 Set the ankle joint to the horizontal position 7 Put the foam parts and the power cord in the box 8 Then lower the ARTROMOT K1 into the box 9 Fold down the block that secures the frame and insert the foam part for the angle joint 10 Then adjust the carriage to a tibia length of 50 cm so that the ankle ...

Page 64: ...OMOT K1 Standard Chip Part no 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort Part no 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip Part no 80 00 043 Input ratings 100 240 Vac 50 60 Hz tolerance 15 to 10 Current consumption Standby ON Operation maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fuses serial numbers 20 000 2 T1A L250 Vac serial numbers 20 000 2 T2A H250 Vac according to IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Prote...

Page 65: ...6 IEC 60601 1 11 IEC 62366 IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 S 20 000 EMC electromagnetic compatibility IEC 60601 1 2 Manufactured in compliance with EN ISO 13485 Ambient conditions storage transport Temperature Relative humidity Atmospheric pressure 25 C to 70 C at 70 C up to 93 no condensation...

Page 66: ...ke Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Telephone 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 Email webmaster DJOglobal com Website www DJOglobal com Manufacturer Headquarters Germany ORMED GmbH A DJO Company Serial numbers 45 000 Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Germany Serial numbers 45 000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Germany Telephone 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 Email medizintechnik...

Page 67: ...arts When ordering spare parts always specify Item Description Part number Quantity Serial number of the device Note Refer repairs to authorized specially trained staff DJO offers service training for your staff Note Country specific power cords are avail able from DJO Please contact DJO or your DJO distributor Surcharges may apply in certain cases to spare parts ordered in low quantities Item Des...

Page 68: ...64 11 Declaration of Conformity The certificate can be download from https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 69: ...65 English ...

Page 70: ...leurs de traitement 82 5 1 Généralités concernant la programmation de l ARTROMOT K1 82 5 2 Programmation des versions ARTROMOT K1 Standard 83 5 3 Informations relatives aux valeurs de traitement des versions Standard 84 5 4 Programmation des versions ARTROMOT K1 Comfort 86 5 5 Informations relatives aux programmes des versions Comfort 87 6 Entretien maintenance transport 91 6 1 Entretien réutilisa...

Page 71: ...ion contre les raideurs articulaires Aide à la reconstruction de zones carti lagineuses et à la guérison de blessures aux ligaments Résorption des épanchements plus rapide Amélioration de la circulation sanguine et lymphatique Prévention contre les thromboses et d embolies 1 3 Indications L attelle de mobilisation est appropriée au traitement des blessures les plus courantes au niveau des articula...

Page 72: ... exigences en matière de compatibilité biologique énoncées dans les normes applicables Caractéristiques de performance essentielles Essential Performance La précision des angles programmés est respectée avec une tolérance de 2 Les vitesses programmées sont respec tées avec une tolérance de 5 Le mode sélectionné et les réglages mécaniques ne changent pas pendant le fonctionnement Fonctions fréquent...

Page 73: ...de blocage pour le réglage de l angle de positionnement du pied et pour le pivotement de l appui pied 13 Levier de blocage pour le réglage de la rotation et de la hauteur de l appui pied ainsi que pour son retrait 14 Raccord pour le câble de commande ARTROSTIM FOCUS plus 2 15 Raccord pour l unité de programmation 16 Raccord pour le câble de branchement de l appareil 17 Couvercle du compartiment du...

Page 74: ...hes de paramètres Touche MENU Touche START Touche STOP Touche Touche Sens actuel Valeur d extension programmée Programme de thé rapie programmé 1 Valable uniquement pour les appareils de la gamme ARTROMOT K1 avec l ajout avec carte à puce patient 2 2 Présentation de l unité de programmation 2 2 1 Unité de programmation en mode normal ...

Page 75: ... choix et touches de paramètres afférentes Valeur d extension programmée Niveau de MENU actuel État actuel de la fonction sélectionnée ici la flexion Paramètre activé ici la flexion Fonction sélectionnée 2 2 2 Unité de programmation en mode de sélection MENU 2 2 3 Unité de programmation en mode programmation ...

Page 76: ...sécurité Réglage pour le transport Nouveau patient Durée totale de la thérapie Symbole du MENU Maintenance Programmes Comfort Allongement de l extension Allongement de la flexion Programme d exercices complet Programme Comfort Répétition de l extension sur les derniers degrés Répétition de la flexion sur les derniers degrés Commande EMS Suivi du déroulement de la thérapie Voir aussi le tableau syn...

Page 77: ...à côté de ce symbole d usine Le nom du fabricant figure à côté de ce symbole d usine Le numéro d article figure à côté de ce symbole L appareil est conforme à la directive du Conseil relatif aux dispositifs médicaux 93 42 CEE et a été vérifié et homologué par la société DQS Medizinprodukte GmbH Le numéro de série figure à côté de ce symbole Attention Respecter les avertissements du mode d emploi R...

Page 78: ...re la pénétration de corps étrangers solides diamètre à partir de 12 5 mm 1 désigne le degré de protection contre les liquides Le 1 signifie protection contre les chutes verticales de gouttes d eau Avertissement En fonction des réglages de l appareil il existe un risque d écrasement des mains au niveau de ses parties mobiles Faites tout particulièrement attention avec les enfants et les nouveau né...

Page 79: ...local DJO pour une assistance et des informa tions de dépannage Consignes de sécurité Danger Risque d explosion L ARTROMOT K1 n est pas destiné à fonctionner dans des zones soumises à un risque d explosion situées dans des pièces utilisées à des fins médicales Des zones peuvent être soumises à un risque d explosion lorsque des produits anes thésiques inflammables des produits pour nettoyer ou dési...

Page 80: ...5 2 Programmation Nouveau patient Seules des cartes à puce d origine doivent être utilisées 1 L ARTROMOT K1 ne doit être exploité qu avec des accessoires qui ont été validés par la société DJO Une modification du produit médical décrit ici est interdite sans l autorisa tion écrite du fabricant La mobilisation des deux jambes moyennant l utilisation de deux attelles n est pas autorisée du fait que ...

Page 81: ...ait toutefois se produire l ARTROMOT K1 ne doit être remis en service qu après avoir été contrôlé par le service après vente Avertissement Dysfonctionnements de l appareil Des champs magnétiques et élec triques peuvent nuire au bon fonc tionnement de l appareil Lors de son utilisation veillez à ce que tous les autres appareils exploités à proximité soient conformes aux exigences CEM essentielles L...

Page 82: ...es parties mobiles de l attelle N exposez pas l ARTROMOT K1 à un rayonnement du soleil direct des composants risquant de devenir beaucoup trop chauds Il convient de respecter également une distance de sécurité avec tout radiateur en vue d éviter toute surchauffe En règle générale la présence d enfants d animaux de compagnie et de nuisibles ne compromet pas le bon fonctionnement de l appareil Evite...

Page 83: ...veau patient Insérez la carte à puce patient d origine 21 dans l unité de programmation 20 Appuyez sur la touche MENU jusqu à avoir atteint le niveau de programmation 3 version Standard ou 5 version Comfort Appuyez sur la touche de paramètre Nouveau patient Activez la fonction en appuyant à nouveau sur la touche de paramètre Appuyez sur la touche START L attelle rejoint automatiquement sa posi tio...

Page 84: ...e la norme CEI 60601 1 En cas de doute contactez le technicien médical qualifié ou votre représentant local DJO 1 Branchez la fiche jack sur l appareil de stimulation musculaire ARTROSTIM FOCUS plus 2 Enfichez le connecteur coaxial dans la douille de jonction du câble de raccor dement 14 de l ARTROMOT K1 puis enclenchez la fiche en la faisant tourner légèrement dans le sens horaire 3 Mettez en mar...

Page 85: ...tenant la jambe du patient sur l attelle et procédez aux ajustements en répétant les étapes décrites au point 1 Attention Endommagement de l appareil Recouvrez les appuis jambes d un tissu jetable lorsque vous utilisez l ARTROMOT K1 pour un traitement directement post opératoire Vous évi tez ainsi d éventuelles décolorations Attention Danger pour le patient Veillez à ce que les axes de rotation de...

Page 86: ...ppuyant sur la touche de paramètre correspondante le symbole afférent s affiche en grand la valeur actuellement réglée apparaît à l écran le symbole au dessus de la touche de paramètre est représenté sur fond sombre 4 Avec les touches vous modifiez la valeur elle change rapidement lorsque vous maintenez la touche enfoncée Certaines fonctions ou fonctions spéciales peuvent uniquement s activer ou s...

Page 87: ...on des différents réglages de l ARTROMOT K1 Standard s effectue sur plusieurs niveaux de programmation Chaque nouvelle pression de la touche MENU vous fait changer de niveau Le niveau actuellement sélectionné appa raît à l écran Les valeurs de traitement réglages et affichages suivants peuvent être entrés appelés via l unité de programmation 20 NIVEAU 1 Extension genou tendu Flexion genou fléchi V...

Page 88: ...n A chaque cycle l amplitude du mouvement augmente jusqu à ce que les angles maximaux programmés soient atteints au bout de 15 cycles au total Réglage par défaut désactivé NIVEAU 2 n Pause de l extension La pause survient à la transition extension flexion sélectionnée angle d extension réglé La plage de réglage s étend de 0 à 59 secondes ajustement par incréments d une seconde puis de 1 à 5 minute...

Page 89: ...de base les paramètres théra peutiques existants sont effacés Concernant l ARTROMOT K1 avec carte à puce patient le réglage par défaut de l attelle est restauré Toutes les valeurs enregistrées sur la carte à puce sont effacées Le chariot s arrête en position de base La fonction Nouveau patient posi tion de base permet d effectuer les réglages suivants Extension 25 Flexion 35 Vitesse 50 Echauffemen...

Page 90: ... réglages et affichages suivants peuvent être entrés appelés via l unité de programmation 20 NIVEAU 1 Extension genou tendu Flexion genou fléchi Vitesse Programme d échauffement NIVEAU 2 MENU Pause de l extension Pause de la flexion Minuterie durée de la thérapie Inversion de la charge commutation de sécurité NIVEAU 3 MENU Allongement de l extension Allongement de la flexion Programme d exercices ...

Page 91: ... attelle se déplace sur l angle de flexion maximal programmé afin de débuter à nouveau un cycle d allongement de l extension La fonction spéciale Allongement de l extension ne peut pas être activée en même temps que la fonction spéciale Allongement de la flexion Remarque Si parallèlement à l activation de cette fonction une pause d extension a été programmée elle sera observée à chaque fois que le...

Page 92: ...tion de l amplitude de mou vement maximale programmée des divergences de temps peuvent apparaître n Programme Comfort La fonction spéciale Confort permet d amener en douceur le patient vers l extension et la flexion maximales programmées Pour ce faire il faut tout d abord pro grammer les angles maximaux puis activer la fonction spéciale et démarrer le traitement L ARTROMOT K1 Comfort se déplace al...

Page 93: ...programmé Pause de l extension 20 secondes Pause de la flexion 0 secondes Remarque Tous les autres programmes sont désac tivés ou leur configuration par défaut restaurée Appuyez sur START pour démarrer la séance Partant de la position moyenne l attelle se positionne alors à l angle de flexion programmé puis celui d extension L attelle s arrête et envoie au même moment une impulsion de démarrage à ...

Page 94: ...ase correspond aux réglages suivants Extension 25 Flexion 35 Vitesse 50 Echauffement désactivé Pause de l extension 0 Pause de la flexion 0 Minuterie Mode continu Inversion de la charge 25 Durée totale du traitement 0 Allongement de l extension désactivé Allongement de la flexion désactivé Répétition de l extension sur les derniers degrés désactivé Répétition de la flexion sur les derniers degrés ...

Page 95: ...lisation de l appa reil avec un nouveau autre patient vous devez le nettoyer et désinfecter conformément aux consignes four nies ici Remarque Pour la désinfection le fabricant recom mande d utiliser uniquement un produit médical approuvé doté des propriétés présentées sous Attention La désinfection avec le désinfectant suivant appliqué conformément à son mode d emploi a été évaluée et approu vée p...

Page 96: ...ctionne ments ou endommagement de l appareil Les travaux d entretien et de remise en état doivent être réalisés uniquement par des personnes autorisées Une personne autorisée est quelqu un qui a suivi une formation adéquate dispen sée par une personne qualifiée dûment formée mandatée par le fabricant Pour les interventions de mainte nance les documents requis tels que plans électriques listes de p...

Page 97: ...e dégage de toute responsabilité en cas d avaries de transport si l appareil n avait pas été placé dans son emballage d origine 6 Placez l articulation de la cheville en position horizontale 7 Placez les éléments en mousse et le câble de raccordement de l appareil dans le carton 8 Déposez l ARTROMOT K1 dans le carton 9 Rabattez la fixation du support et insérez l élément en mousse pour l articulat...

Page 98: ...rt 80 00 040 ARTROMOT K1 Standard Chip N art 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort N art 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip N art 80 00 043 Raccordement électrique 100 240 Vac 50 60 Hz Tolérance de 15 à 10 Puissance absorbée Veille ON Utilisation maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibles Numéros de série 20 000 2 T1A L250 Vac Numéros de série 20 000 2 T2A H250 Vac conformément à CEI 60127 2 3 UL ...

Page 99: ...ISO 14971 ANSI UL 60601 1 N de série 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 N de série 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 N de série 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 N de série 20 000 CEM compatibilité électromagnétique CEI 60601 1 2 Fabriquée dans le respect de la norme EN ISO 13485 Conditions ambiantes stockage transport Température ambiante Humidité relative de l air Pression atmosphérique de 25 C à 70 C à 7...

Page 100: ...iège DJO DJO LLC 2900 Lake Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Tél 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabricant Siège Allemagne ORMED GmbH A DJO Company Numéros de série 45 000 Merzhauser Straße 112 D 79100 Fribourg Allemagne Numéros de série 45 000 Bötzinger Straße 90 D 79111 Fribourg Allemagne Tél 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E mail ...

Page 101: ...es doit comporter les données suivantes Position Description Numéro d article Quantité Numéro de série de l appareil Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié autorisé La société DJO propose des formations de maintenance Remarque Pour les câbles d alimentation spécifiques aux pays veuillez vous adresser à DJO ou à votre partenaire commercial DJO Veuillez...

Page 102: ...98 11 Déclaration de conformité Le certificat est accessible à l adresse https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 103: ...99 Français ...

Page 104: ...de tratamiento 116 5 1 Indicaciones generales para la programación del ARTROMOT K1 116 5 2 Programación del ARTROMOT K1 versiones Standard 117 5 3 Información acerca de los valores de tratamiento de las versiones Standard 118 5 4 Programación del ARTROMOT K1 versiones Comfort 120 5 5 Información acerca de los programas de las versiones Comfort 121 6 Cuidado mantenimiento transporte 125 6 1 Cuidado...

Page 105: ...ismo de las articulaciones Prevención de anquilosis articular Apoyo de la regeneración y curación de áreas cartilaginosas y de daños en los ligamentos Reabsorción más rápida de derrames Mejor circulación sanguínea y linfática Prevención de trombosis y embolias 1 3 Indicaciones La tablilla de movilización es adecuada para el tratamiento terapéutico de las articulaciones de la rodilla y de la cadera...

Page 106: ...uisitos de biocompatibili dad de las normas aplicables Características esenciales de rendimiento Essential Performance La precisión de los ángulos programa dos se mantiene con una tolerancia de 2 Las velocidades programadas se man tienen con una tolerancia de 5 El modo seleccionado y los ajustes mecánicos no se modifican durante el funcionamiento Funciones frecuentes a Desembalaje aparato y acceso...

Page 107: ...e apoyo del pie pieza aplicada tipo B 12 Tornillo de fijación para ajustar el ángulo de posicionamiento del pie y para girar la bandeja de apoyo del pie 13 Palanca de bloqueo para ajustar la rota ción y la altura de la bandeja de apoyo del pie así como para retirar la bandeja de apoyo del pie 14 Conexión para el cable de mando del aparato ARTROSTIM FOCUS plus2 15 Conexión de la unidad de programac...

Page 108: ...MENÚ Tecla START Tecla STOP Tecla Tecla Dirección de mar cha actual Valor de extensión programado Programa de terapia programado 1 Solamente válido para aparatos de la familia de productos ARTROMOT K1 que dispongan del suplemento con tarjeta chip de paciente 2 2 Explicación de la unidad de programación 2 2 1 Unidad de programación en modo de funcionamiento normal ...

Page 109: ...es y sus respectivas teclas Valor de extensión programado Nivel actual del MENÚ Estado actual de la función seleccionada aquí Ángulo de flexión Parámetro activado aqui Flexión Función seleccionada 2 2 2 Unidad de programación en modo de selección de MENÚ 2 2 3 Unidad de programación en modo de programación ...

Page 110: ...n de carga mecanismo de seguridad Ajuste para el transporte Paciente nuevo Tiempo total de terapia Símbolo MENÚ de servicio técnico Programas Comfort Estiramiento extensión Estiramiento flexión Programa de workout Programa Comfort Repetición en grados fina les Extensión Repetición en grados fina les Flexión Control EME Documentación del desa rrollo de la terapia Véase también el cuadro sinóptico d...

Page 111: ...icación Junto a este símbolo de fábrica está indicado el fabricante Junto a este símbolo está indicado el número de artículo El dispositivo cumple la Directiva 93 42 CEE relativa a los productos sanitarios ha sido comprobado y homologado por la empresa DQS Medizinprodukte GmbH Junto a este símbolo está indicado el número de serie Precaución Observar las indicaciones de advertencia contenidas en la...

Page 112: ...s extraños Protegido contra cuerpos extraños sólidos diámetro a partir de 12 5 mm 1 es el grado de protección para la protección contra el agua El número 1 significa Protección contra gotas de agua que caen verticalmente Advertencia Existe peligro de aplastamiento en las piezas movibles del aparato dependiendo de los ajustes del mismo Preste especial atención en el caso de niños pequeños y bebés R...

Page 113: ...nformarse acerca de la asistencia y el servicio Indicaciones de seguridad Peligro Peligro de explosión El aparato ARTROMOT K1 no ha sido concebido para la utilización en zonas potencialmente explosivas de salas de uso médico Las zonas potencialmente explosivas pueden surgir debido al uso de anestésicos y productos inflamables para la limpieza y desinfección de la piel Advertencia Riesgo para el pa...

Page 114: ...chip1 se utiliza para otro pa ciente hay que asegurar que los da tos del paciente anterior se borren Véase cap 5 2 Programación Pa ciente nuevo Solamente se deben utilizar tarjetas chip originales 1 El ARTROMOT K1 debe ser utilizado únicamente con accesorios autoriza dos por DJO No está permitido realizar modifica ciones en el dispositivo médico aquí descrito sin la autorización escrita de parte d...

Page 115: ... charse en piezas móviles durante el funcionamiento del aparato Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o reparación desenchufe el conector de la toma de corriente No deben penetrar líquidos en la tablilla de movilización ni en la unidad de programación Si ha penetrado algún líquido el aparato ARTROMOT K1 deberá ser inspeccionado por el servicio técnico antes de volver a utilizarse Adverte...

Page 116: ... asciende a 20 kg N de serie 20 000 25 kg N de serie 20 000 Asegúrese de que ningún objeto mantas almohadas cables etc se introduzca en las partes móviles de la tablilla No exponga el ARTROMOT K1 a la radiación solar directa ya que sus componentes podrían sobrecalentarse También se debe mantener una dis tancia de seguridad hacia radiadores para evitar un sobrecalentamiento Por lo general la presen...

Page 117: ...1 con tarjeta chip de paciente Ajuste inicial con nuevos pacientes Intro duzca la tarjeta chip original del paciente 21 en la unidad de programación 20 Pulse la tecla MENÚ en la unidad de pro gramación hasta llegar al nivel de progra mación 3 versión Standard y o al nivel de programación 5 versión Comfort Pulse la tecla de parámetro Paciente nuevo Active la función pulsando nuevamente dicha tecla ...

Page 118: ...s responsable de que el sistema cumpla con los requisitos de la cláusula 16 de la norma CEI 60601 1 En caso de duda póngase en contacto con un técnico sanitario cualificado o con su representante local de DJO 1 Inserte el conector jack en el aparato de estimulación muscular ARTROSTIM FOCUS plus 2 Inserte el conector redondo en el puerto del cable 14 del ARTROMOT K1 y ase gúrese de que encaje media...

Page 119: ...que las espigas situadas debajo de la palanca de bloqueo encajen exactamente en los huecos del estribo de fijación La altura de la bandeja de apoyo de la pantorrilla 6 y de la bandeja de apoyo del muslo 1 puede ajustarse después de haber abierto las palancas de bloqueo 2 y 7 fig E F 2 Coloque ahora la pierna del paciente en la tablilla y realice los ajustes finos repi tiendo los pasos descritos en...

Page 120: ...eles de programación tres en las versiones Standard o cinco en las versiones Comfort 4 por nivel Para programar un parámetro usted debe acceder al nivel de programación correspondiente Esto también se puede hacer con la tecla MENU Cada vez que pulsa la tecla pasa al nivel siguiente La parte central del display indica con M1 M2 etc a qué nivel de programación usted ha accedido 3 Usted puede acceder...

Page 121: ...ra posibilitar una transición uniforme suave y cuidadosa entre las dos direcciones de movimiento la velocidad se reduce automática mente antes de alcanzar un punto de inversión después del punto de inversión ajustado vuelve a aumentar de manera continua hasta alcanzar el valor ajustado de velocidad Pacientes con tarjeta chip programada Introduzca la tarjeta chip el paciente aún no debe encontrarse...

Page 122: ...parámetro Almacenamiento de los ajustes realiza dos mediante la tecla STOP NIVEL 1 n Extensión Máxima extensión de la rodilla 10 Máxima extensión de la cadera 7 n Flexión Máxima flexión de la rodilla 120 Máxima flexión de la cadera 115 Nota El valor programado y el grado efectiva mente medido en la rodilla del paciente pueden diferir ligeramente n Velocidad La velocidad puede seleccionarse entre 5...

Page 123: ...uste estándar Nivel 25 Precaución Riesgo para el paciente La inversión de carga ha sido concebida exclusivamente como medida de se guridad frente a calambres espasmos bloqueos de la articulación o situacio nes similares El fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de un uso inadecuado NIVEL 3 n Ajuste para el transporte Cuando se activa esta función el carro se desplaza a la posición ópti...

Page 124: ...mación se seleccio nan de igual manera que en las versiones Standard Los niveles 1 y 2 corresponden a los niveles 1 y 2 de las versiones Standard En el ajuste estándar todas las funciones especiales se encuentran desactivadas A través de la unidad de programación 20 es posible introducir acceder a los siguientes valores de tratamiento ajustes y visualizaciones NIVEL 1 Extensión de la rodilla Flexi...

Page 125: ...amiento se repite 10 veces Luego la tablilla se desplaza al máximo valor programado de flexión para volver a comenzar con un ciclo de estiramiento de extensión La función especial Estiramiento ex tensión no puede activarse de manera simultánea con la función especial Esti ramiento flexión Nota Si en la activación de esta función se encuentra programada una pausa de extensión ella será respetada ca...

Page 126: ...de tiempo n Programa Comfort La función especial Comfort permite llevar lentamente al paciente a los máxi mos valores programados de extensión y flexión Para ello primero se programan los va lores máximos luego se activa la función especial y se inicia el tratamiento El ARTROMOT K1 Comfort se desplaza ahora durante 5 ciclos hacia los valores máximos programados menos 5 en cada dirección Con cada c...

Page 127: ...omfort véase 4 2 A continuación active el programa Control de EEM en el ARTROMOT K1 Comfort La tablilla adopta entonces automá ticamente la siguiente configuración estándar Extensión como usted la ha programado Flexión como usted la ha programado Pausa extensión 20 segundos Pausa flexión 0 segundos Nota Todos los programas restantes se desac tivan o restablecen su configuración estándar Para inici...

Page 128: ...odos los valores almacenados previamente El carro se detiene en la posición inicial La función Paciente nuevo posición inicial corresponde a los siguientes ajustes Extensión 25 Flexión 35 Velocidad 50 Calentamiento desactivado Pausa extensión 0 Pausa flexión 0 Temporizador Funcio namiento continuo Inversión de carga 25 Tiempo total de terapia 0 Estiramiento Extensión desactivado Estiramiento Flexi...

Page 129: ...arato de acuerdo con las presentes instruccio nes antes de utilizarlo con otro un nuevo paciente Nota Para la desinfección el fabricante recomienda utilizar un producto sani tario aprobado con las características descritas a continuación en el recuadro denominado Precaución El fabricante ha evaluado los riesgos y autorizado el procedimiento con los siguientes desinfectantes siempre que se empleen ...

Page 130: ...ración y mante nimiento deben ser realizados única mente por personas autorizadas Una persona autorizada es aquella que ha recibido una formación adecuada por parte de un experto formado y asignado por el fabricante En caso necesario la empresa OR MED GmbH pondrá a disposición de expertos autorizados los documentos requeridos para trabajos de manteni miento como por ejemplo esque mas de conexiones...

Page 131: ...roducidos durante un transpor te realizado sin el embalaje original 6 Coloque la articulación del tobillo en la posición horizontal 7 Coloque las piezas de gomaespuma y el cable de red del aparato en la caja de cartón 8 Coloque luego el aparato ARTROMOT K1 en la caja 9 Pliegue la fijación del armazón e in serte la pieza de gomaespuma para la articulación del tobillo 10 A continuación coloque el aj...

Page 132: ...T K1 Standard N de art 80 00 040 ARTROMOT K1 Standard Chip N de art 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort N de art 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip N de art 80 00 043 Conexión eléctrica 100 240 Vac 50 60 Hz Tolerancia 15 a 10 Consumo de corriente Disponibilidad ON Funcionamiento máximo 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibles Número de serie 20 000 2 T1A L250 Vac Número de serie 20 000 2 T2A H250 Vac ...

Page 133: ...04 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 n º de serie 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 n º de serie 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 n º de serie 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 n º de serie 20 000 CEM compatibilidad electromagnética IEC 60601 1 2 Fabricado bajo la aplicación de EN ISO 13485 Condiciones ambientales almacenaje transporte Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Presión atmosférica 25 C a 7...

Page 134: ...JO LLC 2900 Lake Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Teléfono 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 Correo electrónico webmaster DJOglobal com Internet www DJOglobal com Fabricante Sede central Alemania ORMED GmbH A DJO Company Número de serie 45 000 Merzhauser Straße 112 79100 Friburgo Alemania Número de serie 45 000 Bötzinger Straße 90 79111 Friburgo Alemania Teléfono 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 4...

Page 135: ... lo siguiente Posición Descripción Número de artículo Cantidad Número de serie del aparato Nota Las reparaciones deben ser realiza das únicamente por personal técnico autorizado DJO le ofrece la correspondiente capaci tación técnica Nota Para realizar consultas en relación con los cables de alimentación específicos de cada país póngase en contacto con DJO o con su distribuidor local Al pedir pieza...

Page 136: ...132 11 Declaración de conformidad Se puede acceder al certificado en https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 137: ...133 Español ...

Page 138: ... numero di serie 35 000 150 5 Impostare i valori terapeutici 150 5 1 Avvertenze generali sulla programmazione per l ARTROMOT K1 150 5 2 ARTROMOT K1 programmazione delle versioni Standard 151 5 3 Informazioni sui valori della terapia nelle versioni Standard 152 5 4 ARTROMOT K1 programmazione delle versioni Comfort 154 5 5 Informazioni sui programmi delle versioni Comfort 155 6 Cura manutenzione tra...

Page 139: ...mo articolare prevenzione dell irrigidimento dell articolazione favorire la ristrutturazione e la guarigio ne delle zone cartilaginose e di lesioni ai legamenti accelerazione del riassorbimento di ematomi miglioramento della circolazione linfati ca e sanguigna prevenzione di trombosi ed embolie 1 3 Indicazioni L apparecchiatura per la mobilizzazione è adatta per la terapia delle più comuni lesioni...

Page 140: ... i requisiti di compatibilità biologica previsti dalle norme applicabili Prestazioni essenziali Essential Performance La precisione degli angoli programmati viene rispettata con una tolleranza di 2 Le velocità programmate vengono rispettate con una tolleranza di 5 La modalità selezionata e le impostazio ni meccaniche non cambiano durante il funzionamento Funzioni frequenti a Disimballo apparecchio...

Page 141: ...nel supporto avvolgente del piede 11 Supporto avvolgente del piede parte applicata tipo B 12 Vite di fissaggio per la regolazione dell angolo di appoggio del piede e per ruotare il supporto del piede 13 Leva di bloccaggio per la regolazione della rotazione e dell altezza del sup porto del piede come pure per togliere il supporto del piede 14 Connessione per il cavo di comando ARTROSTIM FOCUS plus2...

Page 142: ...arametri Tasto MENU Tasto START Tasto STOP Tasto Tasto Senso del movi mento attuale Valore programma to dell estensione Programma terapeu tico programmato 1 Vale solo per gli apparecchi della famiglia di prodotti ARTROMOT K1 con l espansione con chipcard del paziente 2 2 Spiegazione dell unità di programmazione 2 2 1 Unità di programmazione nel funzionamento normale ...

Page 143: ...ettivi tasti dei parametri Valore programmato dell estensione Livello attuale del MENU Stato attuale della funzione selezionata in questo caso Angolo di flessione Parametro attivato in questo caso Flessione Funzione selezionata 2 2 2 Unità di programmazione nella modalità di selezione del MENU 2 2 3 Unità di programmazione nella modalità ...

Page 144: ...ta della terapia Inversione del carico circuito di sicurezza Impostazione di trasporto Nuovo paziente Durata complessiva della terapia Simbolo del MENU Assistenza Programmi Comfort Distensione estensione Distensione flessione Programma Workout Programma Comfort Oscillazione estensione Oscillazione flessione Controllo EMS Documentazione dell andamento della terapia Vedere anche la rassegna dei pitt...

Page 145: ... mese di fabbricazione Vicino a questo simbolo della fabbrica è indicato il costruttore Vicino a questo simbolo è indicato il codice dell articolo L apparecchiatura è conforme alla direttiva del Consiglio 93 42 CEE concernente i dispositivi medicali ed è stata controllata e approvata dalla DQS Medizinprodukte GmbH Vicino a questo simbolo è indicato il numero di serie Attenzione Seguire le avverten...

Page 146: ...rpi estranei solidi diametro superiore a 12 5 mm Il numero 1 indica il grado di protezione dall acqua Significato del numero 1 protezione contro lo stillicidio in caduta verticale Avvertenza Pericolo di schiacciamento in corrispondenza dei componenti mobili dell apparecchio a seconda delle impostazioni dell apparecchio Prestare attenzione in particolare ai bambini e ai lattanti Rispettare i limiti...

Page 147: ...Pericolo Pericolo di esplosione L ARTROMOT K1 non è destinato all u so in zone esposte al pericolo di esplosio ne di locali usati per scopi medicali Si possono creare delle zone a rischio di esplosione in seguito all uso di sostanze infiammabili quali anestetici disinfet tanti e detergenti per la pelle Avvertimento Pericolo per il paziente L ARTROMOT K1 può essere utiliz zato solo da persone autor...

Page 148: ... completata con il nome del pa ziente e utilizzata esclusivamente per lui Se la chipcard del paziente1 viene utilizzata sa per un altro paziente occorre assicurarsi che i dati del pa ziente precedente siano cancellati Vedere Cap 5 2 Programmazione Nuovo paziente Utilizzare solo chipcard originali 1 L apparecchiatura ARTROMOT K1 essere utilizzata solo con accessori approvati dalla DJO È vietato mod...

Page 149: ... parti mobili Prima di tutte le operazioni di pulizia e manutenzione occorre scollegare la spina dalla presa di corrente Nessun liquido deve penetrare nell apparecchiatura per la mobilizza zione oppure nell unità di program mazione Se è penetrato del liquido l ARTROMOT K1 può essere rimesso in servizio solo dopo un controllo effettuato dal Servizio Tecnico Assi stenza Clienti Avvertimento Anomalie...

Page 150: ...ba ammonta a 20 kg Num serie 20 000 25 kg Num serie 20 000 Assicurarsi che nessun oggetto come coperte cuscini cavi ecc possa finire nelle parti in movimen to dell apparecchiatura Non esporre l ARTROMOT K1 radia zioni solari dirette altrimenti i compo nenti potrebbero riscaldarsi troppo Mantenere inoltre una distanza di sicurezza dai caloriferi per evitare un eccessivo riscaldamento La presenza di...

Page 151: ...automaticamente ARTROMOT K1 con chipcard del paziente Prima impostazione nel caso di nuovo paziente Inserire la chipcard originale del paziente 21 nell unità di programmazione 20 Sull unità di programmazione premete il tasto MENU fino ad arrivare al livello di programmazione 3 versione Standard op pure al livello di programmazione 5 versio ne Comfort Premere il tasto parametro Nuovo paziente Attiv...

Page 152: ... è quindi responsabile della conformità del sistema ai requisiti indicati alla clausola 16 della IEC 60601 1 In caso di dubbi rivolgersi a un tecnico medico qualificato o al rappre sentante locale DJO 1 Collegare lo spinotto al dispositivo di stimolazione muscolare ARTROSTIM FOCUS plus 2 Collegare il connettore a spina circolare alla presa di collegamento del cavo di collegamento 14 dell ARTROMOT ...

Page 153: ...l piede fare attenzione che i perni sotto la leva di bloccaggio si trovino esattamente negli incavi della staffa di fissaggio Il supporto avvolgente del polpaccio 6 ed il supporto avvolgente della coscia 1 si possono regolare in altezza aprendo le leve di bloccaggio 2 e 7 Figura E F 2 Appoggiare quindi la gamba del paziente nell apparecchiatura e provvedere alla regolazione di precisione ripetendo...

Page 154: ...nte su cinque versioni Comfort diversi livelli di programmazione 4 per livello Per programmare un parametro dovete richiamare il livello di programmazione corrispondente Anche questo si compie con il tasto MENU Ogni volta che lo si preme si passa al livello successivo Il livello di programmazione richiamato è visualizzato con M1 M2 ecc 3 I parametri della terapia o rispettiva mente le funzioni si ...

Page 155: ...cato fra le due dire zioni di movimento la velocità viene ridotta automaticamente prima di raggiungere un punto di inversione e dopo il punto di inversione imposta to viene nuovamente aumentata in modo continuo fino a raggiungere il valore di velocità impostato Pazienti con chipcard programmata Inserire la chipcard il paziente non deve trovarsi ancora sull apparecchiatura per la mobilizzazione Ese...

Page 156: ...tasto STOP LIVELLO 1 n Estensione allungamento Massima estensione del ginocchio 10 Massima estensione dell anca 7 n Flessione piegamento Massima flessione del ginocchio 120 Massima flessione dell anca 115 Nota Il valore programmato e i gradi effet tivamente misurati sul ginocchio del paziente possono variare leggermente n Velocità La velocità si può selezionare in scatti del 5 dal 5 fino al 100 Im...

Page 157: ...ne Pericolo per il paziente La funzione di inversione del carico ha esclusivamente una funzione di sicu rezza in caso di crampi spasmi blocchi dell articolazione e simili Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo errato dell apparecchio LIVELLO 3 n Impostazione di trasporto Quando questa funzione è attivata la slitta si mette nella posizione ottimale per l imballaggio d...

Page 158: ...ori livelli di programmazione La selezione dei livelli di programmazione si fa come nelle versioni standard I livelli di programmazione 1 e 2 corrispon dono ai livelli di programmazione 1 e 2 delle versioni standard Tutte le funzioni speciali sono disattivate nell impostazione standard I valori della terapia le impostazioni e le visualizzazioni seguenti si possono immettere richiamare tramite l un...

Page 159: ...zzazione si porta sul massimo valore programma to per la flessione per ricominciare con un ciclo di distensione estensione La funzione speciale Distensione esten sione non può essere attivata contem poraneamente alla funzione speciale Distensione flessione Nota Se nell attivare questa funzione vi do vesse essere una pausa dell estensione programmata questa sarà osservata ogni volta quando si raggi...

Page 160: ... speciale Comfort consente di condurre lentamente il paziente verso l estensione e la flessione programmate come massimo A tale scopo prima di tutto si program mano i valori massimi quindi si attiva la funzione speciale e si avvia la terapia L ARTROMOT K1 Comfort esegue ora per 5 cicli il valore massimo programma to meno 5 per ogni direzione Immedia tamente dopo l ampiezza del movimen to viene inc...

Page 161: ...a ARTROMOT K1 Comfort vedere 4 2 Attivate quindi il programma Controllo EMS sull ARTROMOT K1 Comfort Con ciò l apparecchiatura per la mobi lizzazione passa automaticamente alla seguente impostazione standard Estensione come programmato da voi Flessione come programmato da voi Pausa dell estensione 20 secondi Pausa della flessione 0 secondi Nota Tutti gli altri programmi vengono disat tivati o risp...

Page 162: ...ard l apparecchiatura per la mobilizzazione viene riportata all impostazione di fabbrica Tutti i valori memorizzati precedentemente vengono cancellati La slitta si ferma nella posi zione base La funzione Nuovo paziente pos base corrisponde alle seguenti impostazioni Estensione 25 Flessione 35 Velocità 50 Riscaldamento disattivato Pausa dell estensione 0 Pausa della flessione 0 Timer Funzio namento...

Page 163: ...aggio dell appa recchio a un nuovo un altro paziente è necessario pulire e disinfettare l apparecchio secondo le indicazioni qui riportate Nota Per la disinfezione il costruttore raccomanda di utilizzare soltanto un prodotto approvato per uso medico con le seguenti caratteristiche qui indicate alla voce Attenzione La disinfezione con il seguente disinfet tante secondo l utilizzo indicato nelle rel...

Page 164: ... danni all apparecchio I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da perso ne autorizzate Per persona autoriz zata si intende una persona che abbia ricevuto un adeguata formazione da uno specialista incaricato e formato dal costruttore ORMED GmbH mette a disposizione personale specializzato e autorizzato all occorrenza per la redazione di documentazione necessaria a scopo d...

Page 165: ...si assume la respon sabilità di danni causati dal trasporto di merce spedita senza imballo originale 6 Mettere l articolazione tibio tarsica in posizione orizzontale 7 Mettere i pezzi in espanso e il cavo di collegamento dell apparecchio nel cartone 8 Inserire quindi l ARTROMOT K1 nel cartone 9 Ribaltare il fissaggio del telaio e inserire il pezzo in espanso per l arti colazione tibio tarsica 10 Q...

Page 166: ...80 00 040 ARTROMOT K1 Standard Chip Cod art 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort Cod art 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip Cod art 80 00 043 Allacciamento elettrico 100 240 Vac 50 60 Hz Tolleranza da 15 fino a 10 Assorbimento di corrente Stato di pronto all uso ON Esercizio massimo 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibili Numero di serie 20 000 2 T1A L250 Vac Numero di serie 20 000 2 T2A H250 Vac a no...

Page 167: ...I UL 60601 1 Num serie 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 Num serie 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 Num serie 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 Num serie 20 000 EMC compatibilità elettromagnetica IEC 60601 1 2 Prodotto in applicazione di EN ISO 13485 Condizioni ambientali immagazzinamento trasporto Temperatura ambiente Umidità relativa dell aria Pressione atmosferica da 25 C fino a 70 C a 70 C fino a 93 s...

Page 168: ...LC 2900 Lake Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Telefono 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Costruttore Sede centrale in Germania ORMED GmbH A DJO Company Numero di serie 45 000 Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Germania Numero di serie 45 000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Germania Telefono 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E mail ...

Page 169: ...ne descrizione numero codice dell articolo quantità numero di serie dell apparecchio Nota Solo il personale specializzato e autorizzato ha il permesso di eseguire riparazioni La DJO propone adeguati corsi di forma zione per il servizio tecnico Nota Si prega di rivolgersi a DJO o al proprio partner commerciale DJO in merito ai cavi di alimentazione specifici per il Paese in questione In casi partic...

Page 170: ...166 11 Dichiarazione di conformità Il certificato è accessibile presso https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 171: ...167 Italiano ...

Page 172: ...rden 184 5 1 Algemene aanwijzingen voor het programmeren van de ARTROMOT K1 184 5 2 Het programmeren van de ARTROMOT K1 Standaardversie 185 5 3 Informatie met betrekking tot de behandelwaarden van de Standaardversie 186 5 4 Het programmeren van de ARTROMOT K1 Comfort versie 188 5 5 Informatie met betrekking tot het programmeren van de Comfortversie 189 6 Onderhoud service en transport 193 6 1 Onde...

Page 173: ...erbetering van de gewrichtsstofwisseling Vermijden van gewrichtsstijfheid Ondersteuning van de opbouw van het kraakbeenoppervlak en de genezing van het bandletsel Snellere absorptie van afbraakstoffen Verbeterde lymfe en bloedcirculatie Het voorkomen van trombose en embolieën 1 3 Indicaties De bewegingsslede is geschikt voor de behandeling van de meest voorkomende letsels van het knie en heupgewri...

Page 174: ...as sing zijnde standaards voldoen Essentiële prestatiekenmerken Essential Performance De nauwkeurigheid van de gepro grammeerde hoeken wordt binnen een tolerantie van 2 gehouden De geprogrammeerde snelheden wor den binnen een tolerantie van 5 gehouden De geselecteerde modus en de me chanische instellingen veranderen niet tijdens werking Vaak gebruikte functies a Uitpakken apparaat en accessoires b...

Page 175: ...aat toegepast onderdeel type B 12 Stelschroef voor het instellen van de hoek waarin de voet vastgezet moet worden en voor het kantelen van de voetplaat 13 Klemhendel voor het instellen van de rotatie en hoogte van de voetplaat en tevens voor het verwijderen van de voetplaat 14 Aansluiting voor de bedieningskabel van de ARTROSTIM FOCUS plus 2 15 Aansluiting voor de afstandsbediening 16 Aansluiting ...

Page 176: ...eterknoppen MENU knop START knop STOP knop knop knop Actuele bewegingsrichting Geprogrammeerde extensiewaarde Geprogrammeerd behandelprogramma 1 Geldt alleen voor apparaten uit de ARTROMOT K1 productserie met de toevoeging Met patiëntenchipkaart 2 2 Uitleg van de afstandsbediening 2 2 1 Afstandsbediening bij standaardgebruik ...

Page 177: ...zen kan worden en bijbehorende parameterknoppen Geprogrammeerde extensiewaarde Actueel MENU niveau Actuele toestand van de geselecteerde functie hier flexiehoek Geactiveerde parameter hier flexie Geselecteerde functie 2 2 2 Afstandsbediening in MENU keuzemodus 2 2 3 Afstandsbediening in programmeermodus ...

Page 178: ...d Omdraaien van de bewegingsrichting veiligheidschakeling Transportinstelling Nieuwe patiënt Totale behandeltijd Service MENU symbool Comfort programma s Rekking in extensierichting Rekking in flexierichting Workoutprogramma Comfort programma Herhaling in extensie eindstand Herhaling in flexie eindstand EMS apparaat Behandelverloop documentatie Zie ook het pictogrammenoverzicht op pagina V VI ...

Page 179: ...en Naast dit fabriekssymbool staat de fabrikant aangegeven Naast dit symbool staat het artikelnummer aangegeven Het apparaat voldoet aan de richtlijnen van de Raad voor medische producten 93 42 EEG die door DQS Medizinprodukte GmbH gecontroleerd en toegelaten zijn Naast dit symbool staat het serienummer aangegeven Voorzichtig Waarschuwingen in gebruiksaanwijzing opvolgen Neem de gebruiksaanwijzing...

Page 180: ...de deeltjes Beschermd tegen vaste vreemde deeltjes met een diameter vanaf 12 5 mm 1 is de mate van bescherming tegen water De 1 betekent Beschermd tegen recht omlaag vallende waterdruppels Waarschuwing Afhankelijk van de instellingen van het apparaat bestaat bij de bewegende delen van het apparaat het gevaar op beknellingen Let in het bijzonder op kleine kinderen en zuigelingen Temperatuurbegrenzi...

Page 181: ...tiging Veiligheidsaanwijzingen Gevaar Explosiegevaar De ARTROMOT K1 is niet geschikt voor gebruik in medisch gebruikte ruim tes waar explosiegevaar is Situaties met gevaar voor explosie kunnen ontstaan door het gebruik van brandbare anes thesiemiddelen en middelen voor de reiniging en desinfectie van de huid Waarschuwing Gevaar voor de patiënt De ARTROMOT K1 mag alleen door bevoegde personen bedie...

Page 182: ...kt worden Als de patiëntenchipkaart1 voor een andere patiënt gebruikt wordt moet gecon troleerd worden of de gegevens van de vorige patiënt gewist zijn Zie Hoofdstuk 5 2 Programmering Nieuwe patiënt Er mogen alleen originele chipkaar ten gebruikt worden 1 De ARTROMOT K1 alleen met accessoires gebruikt worden die goedgekeurd zijn door ORMED Het is niet toegestaan veranderingen aan het hier beschrev...

Page 183: ...om dient de stroomkabel volledig afge rold en zodanig neergelegd te worden dat de kabel tijdens gebruik niet tus sen bewegende delen kan komen Voordat het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt dient de stekker uit het stopcontact genomen te worden Er mag geen vloeistof in de bewe gingsslede of in de afstandsbediening komen Als er vloeistof in het apparaat geko men is mag de ARTROMOT K1 pas na co...

Page 184: ...mer 20 000 Let erop dat er geen voorwerpen zoals dekens kussens kabels enz in de bewegende delen van de slede kunnen komen Bescherm de ARTROMOT K1 tegen direct zonlicht omdat anders onder delen te warm kunnen worden Het is ook aan te raden voldoende afstand tot radiatoren aan te houden om een overmatige verwarming te voorkomen De aanwezigheid van kinderen huisdieren en insecten heeft over het alge...

Page 185: ...sposi tie wordt automatisch aangenomen ARTROMOT K1 met patiëntenchipkaart Eerste instelling bij een nieuwe patiënt Schuif de originele patiëntenchipkaart 21 in de afstandsbediening 20 Druk op de knop MENU op de afstandsbe diening tot u op het programmeerniveau 3 Standardversie resp op het program meerniveau 5 Comfortversie aankomt Druk op de parameterknop Nieuwe patiënt Activeer de functie door no...

Page 186: ...twoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de eisen in clausule 16 van IEC 60601 1 Neem bij twijfel contact op met een gekwalifi ceerde medische technicus of uw lokale DJO vertegenwoordiger 1 Sluit de stekkerplug aan op het spierstimulatie apparaat ARTROSTIM FOCUS plus 2 Sluit de connector aan op de aansluit bus van de verbindingskabel 14 van de ARTROMOT K1 en draai de stekker aan met de wijzers...

Page 187: ... sluit de klemhendel Opmerking Let er bij het verplaatsen van de voet plaat op dat de taps onder de klemhen del precies in de uitsparingen van de bevestigingsbeugel vallen De onderbeenslede 6 en de dijbeens lede 1 kunt u door het openen van de klemhendels 2 en 7 in hoogte verstellen Afb E F 2 Leg nu het been van de patiënt in de slede en stel de slede nu precies in door middel van het herhalen van...

Page 188: ...mmeerniveaus verdeeld 4 per niveau Voor het programmeren van een para meter roept u het betreffende program meerniveau op Dat doet u eveneens met de knop MENU Iedere keer wanneer u op de knop drukt gaat u naar het volgen de niveau Midden op het scherm ziet u aan de hand van M1 M2 et cetera welk programmeerniveau u hebt opgeroepen 3 De betreffende behandelparameter resp functie roept u met een van ...

Page 189: ...passings duur van maximaal één uur aan Om een gelijkmatige soepele en voorzichtige overgang tussen de twee bewegingsrichtingen mogelijk te maken wordt de snelheid automatisch verlaagd voordat het omkeerpunt wordt bereikt en na het ingestelde omkeerpunt continu weer verhoogd tot de ingestelde snelheidswaarde is bereikt Patiënten met geprogram meerde chipkaart Schuif de chipkaart in de afstandsbe di...

Page 190: ...an van de uitgevoerde instel lingen door de STOP knop NIVEAU 1 n Extensie strekken Maximale knieextensie 10 Maximale heupextensie 7 n Flexie buigen Maximale knieflexie 120 Maximale heupflexie 115 Opmerking De geprogrammeerde waarde en het daadwerkelijk aan de knie van de pati ent gemeten aantal graden kunnen licht afwijken n Snelheid De snelheid is in stappen van 5 instel baar van 5 tot 100 Standa...

Page 191: ...grotere weerstand nodig Standaardinstelling Niveau 25 Voorzichtig Gevaar voor de patiënt De omkering van de bewegingsrichting is uitsluiten bedoeld als veiligheidsmaat regel bij onder andere kramp spasme en gewrichtsblokkade De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor eventu eel misbruik NIVEAU 3 n Transportinstelling Als deze functie geactiveerd wordt beweegt de slede in de optimale positie...

Page 192: ...e programmeerniveau s net als bij de Standard versies De programmeerniveaus 1 en 2 komen overeen met de programmeerniveaus 1 en 2 van de standaardversie Alle speciale functies zijn in de stan daardinstelling gedeactiveerd De volgende behandelwaarden instel lingen en aanwijzingen kunnen op de afstandsbediening 20 ingegeven getoond worden NIVEAU 1 Extensie strekking van de knie Flexie buiging van de...

Page 193: ...al herhaald Hierna beweegt de slede naar de maximale geprogrammeerde flexie waarde om opnieuw met een extensie rekkingscyclus te beginnen De speciale functie Rekking in exten sierichting kan niet gelijktijdig met de speciale functie Rekking in flexierich ting geactiveerd worden Opmerking Als bij het activeren van deze functie een extensiepauze geprogrammeerd worden zal deze pauze iedere keer bij h...

Page 194: ...eerde extensie en flexie Hiervoor dient u eerst de maximaal waarden te programmeren Hierna activeert u de speciale functie en de behandeling zal gestart worden De ARTROMOT K1 Comfort beweegt nu gedurende 5 cycli naar de gepro grammeerde maximaalwaarden minus 5 in elke richting Daarna wordt de bewegingsuitslag in elke volgende cy clus met 1 in de richting van de flexie en extensie vergroot tot de a...

Page 195: ...elling teruggezet Om met de behandeling te beginnen drukt u op de knop START De slede beweegt nu vanuit de middenpositie naar de geprogrammeerde flexie en vervolgens naar de geprogrammeerde extensie Hier stopt de slede en stuurt tege lijkertijd een startimpuls naar de ARTROSTIM FOCUS plus Voor de pauzeduur standaardin stelling 20 seconden zal nu het door u geprogrammeerde spierstimula tieprogramma...

Page 196: ...ing up gedeactiveerd Pauze extensie 0 Pauze flexie 0 Timer ononderbro ken werking Omdraaien van de bewegingsrichting 25 Totale behandelduur 0 Rekking in extensierichting gedeactiveerd Rekking in flexierichting gedeactiveerd Herhaling in extensie eindstand gedeactiveerd Herhaling in flexie eindstand gedeactiveerd Comfort programma gedeactiveerd Workoutprogramma gedeactiveerd EMS apparaat gedeactive...

Page 197: ...rdat het apparaat voor een nieuwe andere patiënt gebruikt gaat worden moet het volgens de hier beschreven instructies worden gerei nigd en gedesinfecteerd Opmerking De fabrikant raadt voor een desinfectie aan uitsluitend een toegestaan medisch product te gebruiken met de hierna onder Voorzichtig genoemde eigenschappen Desinfectie met de volgende desinfec tiemiddelen mits de toepassing conform deze...

Page 198: ...t Reparatie en servicewerkzaamhe den mogen alleen door bevoegde per sonen uitgevoerd worden Bevoegd houdt in dat die persoon een toepas selijke training heeft gekregen van een door de fabrikant goedgekeurde en hiervoor opgeleide vakkundige medewerker Indien nodig kunnen bevoegde hier voor opgeleide medewerkers docu menten voor servicedoeleinden zoals schakelschema s lijsten met onder delen beschri...

Page 199: ...GmbH houdt zich niet aansprakelijk voor transportbeschadi gingen als de originele verpakking niet gebruikt wordt 6 Stel het enkelgewricht in een loodrech te positie in 7 Leg de piepschuim delen en de aan sluitkabel in de doos 8 Zet nu de ARTROMOT K1 in de doos 9 Klap de framefixatie om en zet het piepschuimdeel voor het sprongge wricht in 10 Stel nu de instelling voor het onderbeen in op 50 cm zod...

Page 200: ...rtikelnr 80 00 040 ARTROMOT K1 Standard Chip Artikelnr 80 00 041 ARTROMOT K1 Comfort Artikelnr 80 00 042 ARTROMOT K1 Comfort Chip Artikelnr 80 00 043 Elektrische aansluiting 100 240 Vac 50 60 Hz Tolerantie 15 tot 10 Stroomverbruik Gereed ON Tijdens werking maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Zekeringen Serienummer 20 000 2 T1A L250 Vac Serienummer 20 000 2 T2A H250 Vac volgens IEC 60127 2 3 ...

Page 201: ...C 60601 1 11 IEC 62366 IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 S 20 000 EMV Elektromagnetische verdraagzaamheid IEC 60601 1 2 Geproduceerd onder gebruik van EN ISO 13485 Omgevingsvereisten opslag transport Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Luchtdruk 25 C tot 70 C bij 70 C tot 93 zonder c...

Page 202: ... DJO LLC 2900 Lake Vista Drive Lewisville TX 75067 USA Telefoon 1 800 321 9549 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabrikant en hoofdkantoor in Duitsland ORMED GmbH A DJO Company Serienummer 45 000 Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Duitsland Serienummer 45 000 Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Duitsland Telefoon 49 0 761 4566 01 Fax 49 0 761 456655 01 E mail...

Page 203: ... het bestellen van ver vangende onderdelen altijd het volgende te vermelden Positie Beschrijving Artikelnummer Aantal Serienummer van het apparaat Opmerking Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door bevoegde technici DJO biedt u overeenkomstige serviceop leidingen aan Opmerking Voor landspecifieke netsnoeren kunt u zich wenden tot DJO of uw DJO distributeur In uitzonderingsgevallen moet u bi...

Page 204: ...200 11 Conformiteitsverklaring Het certificaat is te vinden op https www djoglobal de unternehmen qualitaet und verantwortung ...

Page 205: ...201 Nederlands ...

Page 206: ...ary to replace assemblies or cables only the manufacturer s original parts must be used to ensure continued compliance with EMC requirements after repair This requirement applies to the power supply unit cables and cable lengths drive unit consisting of the motor and the control system the programming unit incl the coiled cable and the connector With regards to the electromagnetic compatibility th...

Page 207: ...000 4 5 1 kV line to line voltage 2 kV line to ground voltage 1 kV line to line voltage 2 kV line to ground voltage Mains power should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips To IEC 61000 4 11 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 2 5 30 cycles Single phase at 0 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cy...

Page 208: ... 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz 27 V m 380 390 MHz PM 18 Hz 28 V m 430 470 MHz FM 5 kHz 1 kHz sine 9 V m 704 787 MHz PM 217 Hz 28 V m 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz Field strengths from fixed transmitters such as bas...

Page 209: ...witch WARNING Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the ARTROMOT K1 including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Notice for home use Portable and mobile RF communication systems may affect the ARTROM...

Page 210: ...206 Notes ...

Page 211: ...207 Notes ...

Page 212: ...208 Notes ...

Page 213: ...l flexion bending EBENE 2 LEVEL 2 Pause Extension Therapiedauer Sicherheitsschaltung Lastumkehr Pause Flexion pause extension therapy time reverse on load feature for patient safety pause flexion EBENE 3 LEVEL 3 Transportprogramm Neuer Patient Gesamttherapiezeit Service Menü transport setting new patient total therapy time Service Menu Symbol Overview standard models ARTROMOT K1 ...

Page 214: ... safety pause flexion EBENE 3 LEVEL 3 Dehnung Extension Work out Programm Comfort Programm Dehnung Flexion stretching extension workout protocol Comfort protocol stretching flexion EBENE 4 LEVEL 4 Endgradige Wiederholung Extension EMS Steuerung Gesamttherapiezeit Endgradige Wiederholung Flexion EROM repeat extension EMS control total therapy time EROM repeat flexion EBENE 5 LEVEL 5 Transportprogra...

Page 215: ...VII ...

Page 216: ... B D F G H ARTROMOT K1 Abbildungen zur Einstellung ARTROMOT K1 setup illustrations Figures illustrant le régage Ilustraciones de los diferentes ajustes Figure per la messa a punto Afbeeldingen voor het instellen ...

Page 217: ...IX Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 218: ...Hersteller Manufacturer ORMED GmbH A DJO Company Bötzinger Straße 90 79111 Freiburg Germany Tel 49 761 4566 01 Fax 49 761 4566 5501 medizintechnik DJOglobal com www DJOglobal de MOT 303 REV 16 11 2021 ...

Reviews: