background image

-  

ARC  BH  geared  motor  electrical  wiring  and  starting  are 
shown  in  fig.  13,  15  (1  wing)  or  in  fig.  14,  16  (2  wings) 
and in the installation manual of Control Panel D2H and 
LogicC22-C22S. To reverse the direction of rotation, ex

-

change the motor phases (36 with 34 and/or 33 with 31).

5.  MAINTENANCE PROGRAM (each 6 months)

Power off  230 V~ mains and batteries (if installed):
-  Lubricate the levers of the geared motor.
-  Lubricate the rotation pivot of the gate leaf.
-  Lubricate the gate leaf hinges.

Power on 230 V~ mains and batteries:

-  Check the power adjustment.
-  Check the good operation of all command and safety func-

tions (photocells).

-  Check the good operation of the release system.

ATTENTION: For spare parts, see the spares price list.

TEAR OFF AND DELIVER TO USER

OPERATING INSTRUCTION FOR ARC SWING GATES

ON

OFF

RELEASE INSTRUCTION

In case of faulty operation or power failure, remove the plug and 

insert the release key supplied in the special hole on the cover. 
Turn  clockwise  to  release  the  right  leaf;  counterclockwise  to 
release the left leaf. Manually slide the gate open.

At end of operations, lock the geared motor again.

Attention: Lock and release operations must be performed with 
motor not running.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

The following precautions are an integral and essential part of
the product and must be supplied to the user. 
Read them carefully as they contain important indications for 

the safe installation, use and maintenace. 

These instruction must be kept and forwarded to all possible 
future user of the system.

This product must be used only for that which it has been ex

-

pressely designed. Any other use is to be considered improper 
and therefore dangerous. 
The  manufacturer  cannot  be  held  responsible  for  possible 

damage caused by improper, erroneous or unresonable use. 
Avoid  operating  in  the  proximity  of  the  hinges  or  moving 

mechanical parts.
Do not enter the field of action of the motorised door or gate 
while in motion. 
Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this 
may cause a situation of danger.
Do not lean against or hang on to the barrier when it is moving. 
Do not allow children to play or stay within the field of action of 
the motorised door or gate.

Keep  remote  control  or  any  other  control  devices  out  of  the 
reach of children, in order to avoid possible involuntary activa

-

tion of the motorised door or gate. 

In  case  of  breack  down  or  malfunctioning  of  the  product, 
disconnect from mains, do not attempt to repair or intervene 

directly and contact only qualified personnel. 

Failure  to  comply  with  the  above  may  create  a  situation  of 

danger.

All cleaning, maintenance or repair work must be carried out 

by qualified personnel.

In  order  to  guarantee  that  the  system  works  efficiently  and 
correctly it is indispensable to comply with the manufacturer’s 
indications thus having the periodic maintenance of the moto-
rised door or gate carried out by qualified personnel.
In particular regular checks are recommended in order to verify 
that the safety devices are operating correctly. 

All  installation,  maintenance  and  repair  work  must  be  docu

-

mented and made available to the user.

DITEC S.p.A.

Via Mons. Banfi, 3 

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY

Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314

www.ditec.it - [email protected]

Installer:

GB

Summary of Contents for ARC 1BH

Page 1: ...portes battant Montage und Wartungshandbuch f r Drehtorantrieb Manual para la instalaci n y la manutenci n para automatizaci n para cancelas batientes Instala o e Manuten o manual para port es de bal...

Page 2: ...2 ARC IP1725 TX 4x0 5 mm TX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm 4x0 5 mm 4x1 5 mm 4x1 5 mm 3x1 5 mm 1 7 7 6 3 2 5 4 7 7 6 2x1 5 mm 500 340 25 9 8 8 60 10 60 60 10 200 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...3 ARC IP1725 10 374 150 130 360 370 65 65 30 30 45 45 100 54 9 11 12 150 150 30 30 9 9 600 Max 300 90 min 360 360 Max 300 500 120 D 40 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...E M1 U W V X Z Y E2 8 F GIALLO VERDE YELLOW GREEN BLU BLUE com NERO BLACK BIANCO WHITE M2 8 F W U V M1 OM 4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 D2H 2x4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 M2 D2H L N 36 3534 33 3231 M1...

Page 5: ...ei prodotti dovran no essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun zionamento automatico manuale e di emergenza della porta o ca...

Page 6: ...reliminari Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i cardini siano lubrificati Prevedere una battuta d arresto in apertura e in chiusura 3 2 Installazione motoriduttore Togliere il...

Page 7: ...o uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni cau sati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in pr...

Page 8: ...ive earthed arm bands be worn when manipulating electronic parts MACHINE DIRECTIVE Pursuant to Machine Directive 98 37 EC the installer who mo torises a door or gate has the same obligations as a mach...

Page 9: ...rcPL accessories at the same time 3 INSTALLATION Unless otherwise specified all measurements are expressed in millimetres 3 1 Preliminary checks Check that the structure is sufficiently sturdy and tha...

Page 10: ...must be used only for that which it has been ex pressely designed Any other use is to be considered improper and therefore dangerous The manufacturer cannot be held responsible for possible damage cau...

Page 11: ...ent les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique manuel et d urgence de la porte ou du portail motoris et remettre le mode d...

Page 12: ...mm sauf indication contraire 3 1 Contr les pr liminaires Contr ler que la structure est robuste et que les gonds sont bien graiss s Pr voir une but e d arr t l ouverture et la fermeture 3 2 Installat...

Page 13: ...ventuels de cette installation Ce produit doit tre destin exclusivement l utilisation pour laquelle il a t con u Toute autre utilisation est inappropri e et par cons quent dangereuse Le constructeur n...

Page 14: ...lichtet dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum automatischen manuel len und Notbetrieb der motorisierten T r zu liefern und die Betriebsanleitung auszuh ndigen MASCHINENRICHTLI...

Page 15: ...d gelten alle Ma e in Millimeter mm 3 1 Einleitende Kontrollen Pr fen sie ob die Konstruktion stabil und die Torgelenke leichtg ngig sind F r die Endstellungen m ssen mechanische Toranschl ge vorhande...

Page 16: ...utzer der Anlage weiter Das Produkt darf ausschlie lich f r den vom Hersteller vorge sehenen Verwendungszweck eingesetzt werden Jeder ande re Einsatz ist als unsachgem und daher als gef hrlich zu betr...

Page 17: ...originales Elinstaladortienequefacilitar todas las informaciones relativas al funcionamiento autom tico manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas y entregar al usuario de la instalaci...

Page 18: ...s preliminares Controlar que la estructura sea fuerte y que los goznes est n lubricados Prever un tope de parada en la abertura y en el cierre 3 2 Installacion del motorreductor Sacar el motorreductor...

Page 19: ...a futuros usua rios Este producto debe ser destinado nicamente al uso para el que ha sido concebido Cualquier otro tipo de uso debe con siderarse improprio y por lo tanto peligroso El costructor no pu...

Page 20: ...lusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativas ao funcionamento autom tico manual e de emerg ncia da porta ou port o motorizados e entregar ao utilizad...

Page 21: ...ramos 3 INSTALA O Todas as medidas indicadas s o expressas em mil metros mm excepto diversa indica o 3 1 Controlos preliminares Controle que a estrutura do port o seja robusta e que as do bradi as est...

Page 22: ...er ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso O fabricante n o pode ser considerado respons vel por even...

Page 23: ...erreurs omissions ou approximations d pendant d exigences techniques ou graphiques Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit h chster Sorgfalt zusammengestellt und berpr ft Es kann...

Page 24: ...ITEC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1...

Reviews: