background image

tronico D2H e VIVAH. Per invertire il senso di rotazione 
scambiare le fasi dei motori (36 con 34 e/o 33 con 31).

5.  PIANO DI MANUTENZIONE (ogni 6 mesi)

Senza alimentazione 230 V~ e batterie se presenti:

-  Pulire e lubrificare i perni di rotazione.
-  Verificare la tenuta dei punti di fissaggio.

Ridare alimentazione 230 V~ e batterie:

-  Verificare le regolazioni di forza.

-  Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di 

comando e sicurezza (fotocellule).

-  Controllare il corretto funzionamento del sistema di sbloc-

co.

ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino 
ricambi.

DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE

ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI BATTENTI ARC

ON

OFF

ISTRUZIONI DI SBLOCCO 

In caso di guasto o in mancanza di  tensione, togliere il tappo e 

inserire la chiave di sblocco in dotazione nel foro del cofano. 
Ruotare in senso orario per sbloccare l’anta destra ed in senso 
antiorario per sbloccare l’anta sinistra. Aprire manualmente il 

cancello. Al termine delle operazioni, bloccare nuovamente il 

motoriduttore.

Attenzione: Eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a 
motore fermo. 

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Le  presenti  avvertenze  sono  parte  integrante  ed  essenziale 
del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leg

-

gerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni 

riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. 

È  necessario  conservare  queste  istruzioni  e  trasmetterle  ad 
eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. 
Questo  prodotto  dovrà  essere  destinato  solo  all’uso  per  il 
quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da 
considerarsi  improprio  e  quindi  pericoloso.  Il  costruttore  non 
può essere considerato responsabile per eventuali danni cau-

sati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Evitare di operare 

in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento. 
Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello moto-
rizzati mentre è in movimento.

Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché 

può causare situazioni di pericolo. Non permettere ai bambini 
di giocare o sostare nel raggio di azione della porta o cancello 
motorizzati.  Tenere  fuori  dalla  portata  dei  bambini  i  radioco-

mandi  e/o  qualsiasi  altro  dispositivo  di  comando,  per  evitare 

che  la  porta  o  cancello  motorizzati  possa  essere  azionata 
involontariamente.

In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disin

-

serire l’interruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi 

tentativo di riparazione o di intervento diretto e rivolgersi solo 
a personale professionalmente competente.
Il  mancato  rispetto  di  quanto  sopra  può  creare  situazioni  di 
pericolo.

Qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione, deve 

essere effettuato da personale professionalmente competente.

Per  garantire  l’efficienza  dell’impianto  ed  il  suo  corretto  fun-
zionamento  è  indispensabile  attenersi  alle  indicazioni  del 
costruttore facendo effettuare da personale professionalmente 
competente la manutenzione periodica della porta o cancello 
motorizzati.
In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto 
funzionamento  di  tutti  i  dispositivi  di  sicurezza.  Gli  interventi 

di  installazione,  manutenzione  e  riparazione  devono  essere 

documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore.

DITEC S.p.A.

Via Mons. Banfi, 3 

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY

Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314

www.ditec.it - [email protected]

Installatore:

I

Summary of Contents for ARC 1BH

Page 1: ...portes battant Montage und Wartungshandbuch f r Drehtorantrieb Manual para la instalaci n y la manutenci n para automatizaci n para cancelas batientes Instala o e Manuten o manual para port es de bal...

Page 2: ...2 ARC IP1725 TX 4x0 5 mm TX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm 4x0 5 mm 4x1 5 mm 4x1 5 mm 3x1 5 mm 1 7 7 6 3 2 5 4 7 7 6 2x1 5 mm 500 340 25 9 8 8 60 10 60 60 10 200 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...3 ARC IP1725 10 374 150 130 360 370 65 65 30 30 45 45 100 54 9 11 12 150 150 30 30 9 9 600 Max 300 90 min 360 360 Max 300 500 120 D 40 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...E M1 U W V X Z Y E2 8 F GIALLO VERDE YELLOW GREEN BLU BLUE com NERO BLACK BIANCO WHITE M2 8 F W U V M1 OM 4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 D2H 2x4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 M2 D2H L N 36 3534 33 3231 M1...

Page 5: ...ei prodotti dovran no essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun zionamento automatico manuale e di emergenza della porta o ca...

Page 6: ...reliminari Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i cardini siano lubrificati Prevedere una battuta d arresto in apertura e in chiusura 3 2 Installazione motoriduttore Togliere il...

Page 7: ...o uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni cau sati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in pr...

Page 8: ...ive earthed arm bands be worn when manipulating electronic parts MACHINE DIRECTIVE Pursuant to Machine Directive 98 37 EC the installer who mo torises a door or gate has the same obligations as a mach...

Page 9: ...rcPL accessories at the same time 3 INSTALLATION Unless otherwise specified all measurements are expressed in millimetres 3 1 Preliminary checks Check that the structure is sufficiently sturdy and tha...

Page 10: ...must be used only for that which it has been ex pressely designed Any other use is to be considered improper and therefore dangerous The manufacturer cannot be held responsible for possible damage cau...

Page 11: ...ent les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique manuel et d urgence de la porte ou du portail motoris et remettre le mode d...

Page 12: ...mm sauf indication contraire 3 1 Contr les pr liminaires Contr ler que la structure est robuste et que les gonds sont bien graiss s Pr voir une but e d arr t l ouverture et la fermeture 3 2 Installat...

Page 13: ...ventuels de cette installation Ce produit doit tre destin exclusivement l utilisation pour laquelle il a t con u Toute autre utilisation est inappropri e et par cons quent dangereuse Le constructeur n...

Page 14: ...lichtet dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum automatischen manuel len und Notbetrieb der motorisierten T r zu liefern und die Betriebsanleitung auszuh ndigen MASCHINENRICHTLI...

Page 15: ...d gelten alle Ma e in Millimeter mm 3 1 Einleitende Kontrollen Pr fen sie ob die Konstruktion stabil und die Torgelenke leichtg ngig sind F r die Endstellungen m ssen mechanische Toranschl ge vorhande...

Page 16: ...utzer der Anlage weiter Das Produkt darf ausschlie lich f r den vom Hersteller vorge sehenen Verwendungszweck eingesetzt werden Jeder ande re Einsatz ist als unsachgem und daher als gef hrlich zu betr...

Page 17: ...originales Elinstaladortienequefacilitar todas las informaciones relativas al funcionamiento autom tico manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas y entregar al usuario de la instalaci...

Page 18: ...s preliminares Controlar que la estructura sea fuerte y que los goznes est n lubricados Prever un tope de parada en la abertura y en el cierre 3 2 Installacion del motorreductor Sacar el motorreductor...

Page 19: ...a futuros usua rios Este producto debe ser destinado nicamente al uso para el que ha sido concebido Cualquier otro tipo de uso debe con siderarse improprio y por lo tanto peligroso El costructor no pu...

Page 20: ...lusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativas ao funcionamento autom tico manual e de emerg ncia da porta ou port o motorizados e entregar ao utilizad...

Page 21: ...ramos 3 INSTALA O Todas as medidas indicadas s o expressas em mil metros mm excepto diversa indica o 3 1 Controlos preliminares Controle que a estrutura do port o seja robusta e que as do bradi as est...

Page 22: ...er ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso O fabricante n o pode ser considerado respons vel por even...

Page 23: ...erreurs omissions ou approximations d pendant d exigences techniques ou graphiques Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit h chster Sorgfalt zusammengestellt und berpr ft Es kann...

Page 24: ...ITEC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1...

Reviews: