background image

5

ARC - IP1725

I

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusiva-
mente a personale professionalmente competente.

L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono 

essere  effettuati  nell’osservanza  della  Buona  Tecnica  e  in 

ottemperanza  alle  norme  vigenti.  Leggere  attentamente  le 

istruzioni  prima  di  iniziare  l’installazione  del  prodotto.  Una 
errata  installazione  può  essere  fonte  di  pericolo.  I  materiali 

dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi 

nell’ambiente  e  non  devono  essere  lasciati  alla  portata  dei 
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare 
l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Non  installare  il  prodotto  in  ambiente  e  atmosfera  esplosivi: 
presenza  di  gas  o  fumi  infiammabili  costituiscono  un  grave 

pericolo per la sicurezza. Prima di installare la motorizzazione, 

apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazio-
ne dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di 

tutte le zone di  schiacciamento, cesoiamento, convogliamento 

e di pericolo in genere.
Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti 
di  robustezza  e  stabilità.  Il  costruttore  della  motorizzazione 
non  è  responsabile  dell’inosservanza  della  Buona  Tecnica 

nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle de

-

formazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi 

di  sicurezza  (fotocellule,  coste  sensibili,  stop  di  emergenza, 
ecc.)  devono  essere  installati  tenendo  in  considerazione:  le 
normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, 
l’ambiente  di  installazione,  la  logica  di  funzionamento  del  si

-

stema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motorizzati. 
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di 

schiacciamento,  cesoiamento,  convogliamento  e  di  pericolo 
in genere, della porta o cancello motorizzati. Applicare le se

-

gnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone 
pericolose. Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione 
dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati. Prima di 
collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa 
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.

Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/se-
zionatore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti 

uguale o superiore a 3 mm. Verificare che a monte dell’impian

-

to elettrico vi sia un interruttore differenziale e una protezione 

di sovracorrente adeguati. Quando richiesto, collegare la porta 

o  cancello  motorizzati  ad  un  efficace  impianto  di  messa  a 
terra eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza. 

Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara

-

zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per 

accedere alle parti elettriche.

La  manipolazione  delle  parti  elettroniche  deve  essere 

effettuata  munendosi  di  bracciali  conduttivi  antistatici 

collegati a terra.
Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilità 
qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della 
sicurezza e del buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovran-
no essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun

-

zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o 
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto 

le istruzioni d’uso.

DIRETTIVA MACCHINE

Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) l’installatore che 

motorizza  una  porta  o  un  cancello  ha  gli  stessi  obblighi  del 

costruttore di una macchina e come tale deve:
-  predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i docu-

menti indicati nell’Allegato V della Direttiva Macchine;

  (Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a di

-

sposizione delle autorità nazionali competenti per almeno 
dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta 

motorizzata); 

-  redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Alle-

gato II-A della Direttiva Macchine;

-  apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi 

del punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva Macchine.

Per  maggiori  informazioni  consultare  le  “Linee  guida  per  la 

realizzazione  del  fascicolo  tecnico”  disponibile  su  internet  al 
seguente indirizzo: http://www.ditec.it

INDICAZIONI DI UTILIZZO    

 

            

ARC B

Classe di servizio: 3 

(minimo 10÷5 anni di utilizzo con 30÷60 

cicli al giorno).

Utilizzo: FREQUENTE 

(per ingressi di tipo plurifamiliare o pic

-

colo condominiale con uso carraio o pedonale frequente).

ARC BH - ARC 1BH

Classe  di  servizio:  4 

(minimo  10÷5  anni  di  utilizzo  con 

100÷200 cicli al giorno)

Utilizzo:  INTENSO 

(per  ingressi  condominiali,  industriali, 

commerciali,  parcheggi  con  uso  carraio  o  pedonale  molto 
intenso).
-  Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccoman

-

dato (circa 2/3 del peso massimo consentito). L’utilizzo con 

il peso massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni 
sopra indicate.

-  La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli con

-

secutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente 
in condizioni  medie di utilizzo e non possono essere certi per 
ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel quale il prodot-
to funziona senza necessità di manutenzione straordinaria.

-  Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: 

attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono mo

-

dificare in maniera sostanziale sia la durata che la  qualità 
di  funzionamento  dell’ingresso  automatico  o  di  parte  dei 

suoi  componenti  (fra  i  quali  gli  automatismi).  E’  compito 

dell’installatore  adottare  coefficienti  di  sicurezza  adeguati 
ad ogni particolare installazione.

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B)
Fabbricante: 

DITEC S.p.A. 

Indirizzo: 

via  Mons.  Banfi,  3  -  21042  Caronno  Pertu

-

sella (VA) - ITALY

Dichiara che l’automazione per cancelli a battente serie ARC
-  è costruito per essere incorporato  in  una macchina o per 

essere assemblato con altri macchinari per costituire una 

macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;

-  è conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE:

  Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;
  Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;

e  inoltre  dichiara  che  non  è  consentito  mettere  in  servizio  il 
macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o 
di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata 

dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE 

e alla legislazione nazionale che la traspone.

Caronno Pertusella, 07-06-1999 

Fermo Bressanini

 

 

 

 

     (Presidente)

Summary of Contents for ARC 1BH

Page 1: ...portes battant Montage und Wartungshandbuch f r Drehtorantrieb Manual para la instalaci n y la manutenci n para automatizaci n para cancelas batientes Instala o e Manuten o manual para port es de bal...

Page 2: ...2 ARC IP1725 TX 4x0 5 mm TX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm 4x0 5 mm 4x1 5 mm 4x1 5 mm 3x1 5 mm 1 7 7 6 3 2 5 4 7 7 6 2x1 5 mm 500 340 25 9 8 8 60 10 60 60 10 200 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...3 ARC IP1725 10 374 150 130 360 370 65 65 30 30 45 45 100 54 9 11 12 150 150 30 30 9 9 600 Max 300 90 min 360 360 Max 300 500 120 D 40 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...E M1 U W V X Z Y E2 8 F GIALLO VERDE YELLOW GREEN BLU BLUE com NERO BLACK BIANCO WHITE M2 8 F W U V M1 OM 4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 D2H 2x4 5 A max L N 36 34 33 31 M1 M2 D2H L N 36 3534 33 3231 M1...

Page 5: ...ei prodotti dovran no essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun zionamento automatico manuale e di emergenza della porta o ca...

Page 6: ...reliminari Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i cardini siano lubrificati Prevedere una battuta d arresto in apertura e in chiusura 3 2 Installazione motoriduttore Togliere il...

Page 7: ...o uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni cau sati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in pr...

Page 8: ...ive earthed arm bands be worn when manipulating electronic parts MACHINE DIRECTIVE Pursuant to Machine Directive 98 37 EC the installer who mo torises a door or gate has the same obligations as a mach...

Page 9: ...rcPL accessories at the same time 3 INSTALLATION Unless otherwise specified all measurements are expressed in millimetres 3 1 Preliminary checks Check that the structure is sufficiently sturdy and tha...

Page 10: ...must be used only for that which it has been ex pressely designed Any other use is to be considered improper and therefore dangerous The manufacturer cannot be held responsible for possible damage cau...

Page 11: ...ent les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique manuel et d urgence de la porte ou du portail motoris et remettre le mode d...

Page 12: ...mm sauf indication contraire 3 1 Contr les pr liminaires Contr ler que la structure est robuste et que les gonds sont bien graiss s Pr voir une but e d arr t l ouverture et la fermeture 3 2 Installat...

Page 13: ...ventuels de cette installation Ce produit doit tre destin exclusivement l utilisation pour laquelle il a t con u Toute autre utilisation est inappropri e et par cons quent dangereuse Le constructeur n...

Page 14: ...lichtet dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum automatischen manuel len und Notbetrieb der motorisierten T r zu liefern und die Betriebsanleitung auszuh ndigen MASCHINENRICHTLI...

Page 15: ...d gelten alle Ma e in Millimeter mm 3 1 Einleitende Kontrollen Pr fen sie ob die Konstruktion stabil und die Torgelenke leichtg ngig sind F r die Endstellungen m ssen mechanische Toranschl ge vorhande...

Page 16: ...utzer der Anlage weiter Das Produkt darf ausschlie lich f r den vom Hersteller vorge sehenen Verwendungszweck eingesetzt werden Jeder ande re Einsatz ist als unsachgem und daher als gef hrlich zu betr...

Page 17: ...originales Elinstaladortienequefacilitar todas las informaciones relativas al funcionamiento autom tico manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas y entregar al usuario de la instalaci...

Page 18: ...s preliminares Controlar que la estructura sea fuerte y que los goznes est n lubricados Prever un tope de parada en la abertura y en el cierre 3 2 Installacion del motorreductor Sacar el motorreductor...

Page 19: ...a futuros usua rios Este producto debe ser destinado nicamente al uso para el que ha sido concebido Cualquier otro tipo de uso debe con siderarse improprio y por lo tanto peligroso El costructor no pu...

Page 20: ...lusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativas ao funcionamento autom tico manual e de emerg ncia da porta ou port o motorizados e entregar ao utilizad...

Page 21: ...ramos 3 INSTALA O Todas as medidas indicadas s o expressas em mil metros mm excepto diversa indica o 3 1 Controlos preliminares Controle que a estrutura do port o seja robusta e que as do bradi as est...

Page 22: ...er ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso O fabricante n o pode ser considerado respons vel por even...

Page 23: ...erreurs omissions ou approximations d pendant d exigences techniques ou graphiques Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit h chster Sorgfalt zusammengestellt und berpr ft Es kann...

Page 24: ...ITEC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1...

Reviews: