background image

12

17

TIPO DE FILTRO

F71

TYPE DE FILTRE

F71

FILTER TYPE

F71

For  filter  replacement,  please  visit  our  website  at  www.dirtdevil.com  to  buy 

online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com 

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

Hold  dirt  cup  over  garbage  can  and  press  quick 

release  dirt  cup  button  on  BACK  of  dirt  cup  to 

empty. Make sure container bottom center opening 

is clear of debris. Snap dirt cup bottom back into 

place after emptying.
Tenir  le  vide-poussière  au-dessus  d’une  pou-

belle, puis appuyer sur le bouton de dégagement 

rapide  situé  à  l’ARRIÈRE  du  vide-poussière  afin 

de  vider  celui-ci.  S’assurer  que  l’ouverture  cen-

trale inférieure du vide-poussière est exempte de 

débris.  Enclencher  en  place  la  partie  inférieure 

arrière du vide-poussière après avoir vidé celui-ci.
Sostenga  el  depósito  de  polvo  sobre  un  bote  de 

residuos  y  presione  el  botón  de  desenganche 

rápido  del  depósito  de  polvo  que  se  encuentra 

en  la  parte  POSTERIOR  del  mismo  para  vaciarlo. 

Asegúrese  de  que  la  abertura  central  de  la  parte 

inferior  del  receptáculo  esté  libre  de  residuos. 

Vuelva a insertar la parte inferior del depósito de 

polvo en su lugar luego de vaciarlo.

Press dirt cup release 

button  on  dirt  cup 

handle to remove the 

dirt cup.
Appuyer  sur  le  bou-

ton  de  dégagement 

situé  sur  la  poignée 

du  vide-poussière 

afin de retirer le vide-

poussière.

Presione  el  botón 

de 

desenganche 

del  receptáculo  de 

polvo  en  el  mango 

del depósito de polvo 

para extraer el recep-

táculo de polvo.

1.

2.

EMPTY DIRT CUP

VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE

CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO

2a.

Push  button  on  the  filter 

cover. Lift up toward rear 

of cleaner to remove.
Appuyer  sur  le  bouton 

situé  sur  le  couvercle  du 

filtre.  Enlever  le  couver-

cle  en  le  soulevant  vers 

l’arrière de l’appareil.
Presione  el  botón  en 

la  cubierta  del  filtro. 

Levante  hacia  la  parte 

posterior de la aspiradora 

para extraer.

1.

REMOVE FILTER

RETIRER LE FILTRE

EXTRAIGA EL FILTRO

E

E

E

F

F

F

S

S

S

E

F

S

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

   

Safety Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2-9

 

Consignes de sécurité

 

Instrucciones de Seguridad 

 

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

 

Descriptions de l’appareil

 

Características 

 

How to Assemble  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

 

Assemblage

 

Cómo Ensamblar 

 

How To Operate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15-16

 

Utilisation de l’appareil

 

Cómo Funciona 

 

Dirt Cup & Filter: Removal & Replacement  . . . . . . . . . . . . Page 17-20

 

Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation

 

Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo

 

 

Belt or Brushroll: Removal & Replacement  . . . . . . . . . . . . Page 21-22

 

Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation

 

Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo

 

Clog Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23

 

Entretien en cas d’obstruction

 

Limpieza de atascos

 

Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 24-26

 

Guide de dépannage

 

Guía de Solución de Problemas

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

WARNING:

  TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING FILTER.

NOTE:

 

For best performance, replace filter every 6 months.

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ  

 

 

L’APPAREIL AVANT D’ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.

REMARQUE :

 Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.  

ADVERTENCIA:

  PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,  

 

 

DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.

NOTA:

 

Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.

Summary of Contents for UD70115

Page 1: ...NUAL Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com This product uses the following parts Ce prod...

Page 2: ...rarlo por teléfono Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d ...

Page 3: ...t ashes Do not use without filters and or dirt cup in place In Select Models Only ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE 1 800 321 1134 En caso de necesitar más ayuda consulte las Páginas Amarillas para encontra...

Page 4: ... 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre site Web www dirtdevil com Les coûts de transport aller retour à partir de l endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l appareil Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et ...

Page 5: ...les dommages et d empêcher l appareil de tomber toujours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Débrancher l appareil avant ...

Page 6: ... la manguera inferior Pull out lower hose connector to remove Remove obstruction Models may vary Tirerleraccorddutuyauinférieurpour retirer celui ci Retirer l obstruction Les modèles peuvent varier Tire del conector de la manguera inferior para extraerlo Quite la obstrucción Es posible que los mod elos varíen To replace lower hose push into place to secure Pour replacer le tuyau inférieur le pouss...

Page 7: ...rico No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo tales como cigarril los cerillos o cenizas calientes No utilice sin los filtros y o el depósito de polvo en su lugar Sólo en determinados modelos Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brus...

Page 8: ...nozzle guard and pull off 3 1 2 BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR OUTIL NÉCESSAIRE TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DÉBRANCHER L ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LA BROSSE HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LES...

Page 9: ...olored after use this will not affect the filter s performance Do not brush the filter The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions In some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que...

Page 10: ...t or unreasonable use of the product This warranty does not cover accessories or attachments This warranty does not cover unauthorized repairs This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights Other rights may vary from state to state in the USA GARANTIE LIMITÉE Royal Appliance Mfg Co garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fab...

Page 11: ... del filtro Deje que el filtro SE SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas antes de volver a colocarlo en el cartucho del filtro F F F F S S S S Dégagez la cartouche du filtre de la base de l aspirateur Levante el cartucho del filtro fuera de la base de la aspiradora CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the Dirt Devil We trust your new purchase will bring you many years of satisfact...

Page 12: ...p táculo de polvo 1 2 EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO 2a Push button on the filter cover Lift up toward rear of cleaner to remove Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre Enlever le couver cle en le soulevant vers l arrière de l appareil Presione el botón en la cubierta del filtro Levante hacia la parte posterior de la aspiradora para extraer 1 ...

Page 13: ...quick cord release 19 Power cord 20 Dust brush 21 Wheels 1 Manche 2 Poignée de transport 3 Loquet du godet à poussières 4 Poignée du vide poussière 5 Couvercle du godet à poussière 6 Déflecteur 7 Couvercle du filtre 8 Filtre sous le vide poussière 9 Tuyau inférieur Porte anti obstruction 10 Levier de réglage de la hauteur 11 Buse 12 Pare choc 13 Suceur plat 14 Rallonge 15 Raccord du tuyau supérieu...

Page 14: ...s à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l aspirateur fonctionne Gardez les cheveux les vêtements amples et toute partie du corps à l écart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche PRECAUCIÓN El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir dora está funcionando Mantenga lejos del área del cepillo el pe...

Reviews: