background image

7

22

•  No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.

•  No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que 

lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando 

este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, man-

tenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos 

u otros objetos en ninguna abertura.

•  Usela sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

•  No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no está 

funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la 

intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio para que 

se lo inspeccione. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio 

más cercano.

•  No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléc-

trico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo 

alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón 

eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

•  No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, 

no el cordón eléctrico.

•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; man-

téngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de 

aire.

•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y 

todas las partes del cuerpo.

•  Apague todos los controles antes de desconectar.

•  Tenga  especial  cuidado  al  limpiar  escaleras.  Para  evitar  lesiones  personales  o 

daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera 

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que 

puede ocasionar lesiones o daños.

•  No  use  este  aparato  para  aspirar  líquidos  inflamables  ni  combustibles  (como 

gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales 

pudieran estar presentes.

•  Desenchufe antes de conectar el accesorio Cepillo Eléctrico

*

.

•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-

los, cerillos o cenizas calientes.

•  No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.

*

 Sólo en determinados modelos

Slide belt onto motor shaft.

TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL

POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE

REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO

With new belt in place, pull and slide brushroll 

into nozzle making sure that the brushroll end 

caps are in the correct orientation (6a inset). 

Rotate brushroll manually to make sure belt is 

properly aligned.

4.

MOTOR SHAFT

ARBRE DU MOTEUR

EJE DEL MOTOR

Place 

new 

belt  in  area  of

brushroll  without 

bristles.

5.

6.

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

Glissez  la  courroie  sur  l’arbre 

de moteur.

Une fois la nouvelle courroie installée, tirez et 

glissez  le  rouleau-brosse  dans  le  suceur  en 

veillant  à  ce  que  les  extrémités  du  rouleau-

brosse  du  côté  droit  soient  orientées  cor-

rectement  (illustration  6a).  Faites  pivoter  le 

rouleau-brosse  à  la  main  pour  vous  assurer 

que la courroie est alignée correctement.

Placez  la  nouvelle 

courroie  dans  la 

partie  du  rouleau-

brosse n’ayant pas 

de crins.

Deslice la banda en el eje del 

motor.

Coloque  la  banda 

nueva  en  el  área 

sin  cerdas  del 

cepillo giratorio.

Una  vez  que  la  banda  nueva  está  pues-

ta  en  su  lugar,  tire  del  cepillo  giratorio 

y  deslícelo  dentro  de  la  boquilla 

asegurándose que la tapa final al lado derecho 

del cepillo giratorio esté en la orientación cor-

recta (figura ampliada 6a). Gire el cepillo gira-

torio de forma manual para asegurarse que la 

banda esté alineada apropiadamente.

Replace all screws to secure nozzle guard.

Secure  by  aligning  the  four 

(4)  tabs  in  the  base  slots. 

To  reattach  nozzle  guard, 

rotate/pivot  back  into  posi-

tion.

7.

Remettez  les  vis  pour  fixer  le  dispositif  de 

protection du suceur.

Fixez-le en alignant les quatre 

(4)  languettes  sur  les  enco-

ches  de  la  base.  Remettez 

en  place  le  dispositif  de 

protection  du  suceur  en  le 

faisant  tourner  ou  pivoter. 

Coloque nuevamente los tornillos para asegu-

rar la protección de la boquilla.

Fíjela alineando las cuatro (4) lengüetas en las ranuras 

de  la  base.  Para  volver  a  colocar  la  protección  de  la 

boquilla, rótela/gírela hasta que quede en su lugar.

8.

6a.

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE 

BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT.

Summary of Contents for UD70115

Page 1: ...NUAL Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com This product uses the following parts Ce prod...

Page 2: ...rarlo por teléfono Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d ...

Page 3: ...t ashes Do not use without filters and or dirt cup in place In Select Models Only ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE 1 800 321 1134 En caso de necesitar más ayuda consulte las Páginas Amarillas para encontra...

Page 4: ... 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre site Web www dirtdevil com Les coûts de transport aller retour à partir de l endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l appareil Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et ...

Page 5: ...les dommages et d empêcher l appareil de tomber toujours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Débrancher l appareil avant ...

Page 6: ... la manguera inferior Pull out lower hose connector to remove Remove obstruction Models may vary Tirerleraccorddutuyauinférieurpour retirer celui ci Retirer l obstruction Les modèles peuvent varier Tire del conector de la manguera inferior para extraerlo Quite la obstrucción Es posible que los mod elos varíen To replace lower hose push into place to secure Pour replacer le tuyau inférieur le pouss...

Page 7: ...rico No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo tales como cigarril los cerillos o cenizas calientes No utilice sin los filtros y o el depósito de polvo en su lugar Sólo en determinados modelos Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brus...

Page 8: ...nozzle guard and pull off 3 1 2 BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR OUTIL NÉCESSAIRE TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DÉBRANCHER L ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LA BROSSE HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LES...

Page 9: ...olored after use this will not affect the filter s performance Do not brush the filter The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions In some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que...

Page 10: ...t or unreasonable use of the product This warranty does not cover accessories or attachments This warranty does not cover unauthorized repairs This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights Other rights may vary from state to state in the USA GARANTIE LIMITÉE Royal Appliance Mfg Co garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fab...

Page 11: ... del filtro Deje que el filtro SE SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas antes de volver a colocarlo en el cartucho del filtro F F F F S S S S Dégagez la cartouche du filtre de la base de l aspirateur Levante el cartucho del filtro fuera de la base de la aspiradora CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the Dirt Devil We trust your new purchase will bring you many years of satisfact...

Page 12: ...p táculo de polvo 1 2 EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO 2a Push button on the filter cover Lift up toward rear of cleaner to remove Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre Enlever le couver cle en le soulevant vers l arrière de l appareil Presione el botón en la cubierta del filtro Levante hacia la parte posterior de la aspiradora para extraer 1 ...

Page 13: ...quick cord release 19 Power cord 20 Dust brush 21 Wheels 1 Manche 2 Poignée de transport 3 Loquet du godet à poussières 4 Poignée du vide poussière 5 Couvercle du godet à poussière 6 Déflecteur 7 Couvercle du filtre 8 Filtre sous le vide poussière 9 Tuyau inférieur Porte anti obstruction 10 Levier de réglage de la hauteur 11 Buse 12 Pare choc 13 Suceur plat 14 Rallonge 15 Raccord du tuyau supérieu...

Page 14: ...s à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l aspirateur fonctionne Gardez les cheveux les vêtements amples et toute partie du corps à l écart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche PRECAUCIÓN El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir dora está funcionando Mantenga lejos del área del cepillo el pe...

Reviews: