background image

10

19

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT.

E

E

E

To remove Air Director, rotate 1/4 

turn counterclockwise.

Remove  Air  Director  from  dirt 

cup.

Return  cover  back  into  place  to 

lock  filter  cartridge  in  base  of 

cleaner.

8b.

9.

TO CLEAN THE AIR DIRECTOR

POUR NETTOYER LE CONDUIT DE CIRCULATION D’AIR

PARA LIMPIAR EL ORIENTADOR DE AIRE

REPLACE FILTER 

CARTRIDGE

REPLACER LA CARTOUCHE 

DE FILTRE

VUELVA A COLOCAR EL 

CARTUCHO DEL FILTRO

10.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Return foam filter to 

filter cartridge.
Remettez  le  filtre 

en  mousse  dans  la 

cartouche.

Vuelva  a  colocar 

el  filtro  de  espuma 

en  el  cartucho  del 

filtro.

7.

Return filter cartridge to 

base of cleaner.
Remettez  la  cartouche 

de  filtre  sur  la  base  de 

l’aspirateur.
Vuelva a colocar el car-

tucho  del  filtro  en  la 

base de la aspiradora.

6.

8a.

REPLACE FOAM FILTER

REPLACER LE FILTRE EN MOUSSE

VUELVA A COLOCAR EL FILTRO DE 

ESPUMA

REPLACE FILTER CARTRIDGE

REPLACER LA CARTOUCHE DE FILTRE

VUELVA A COLOCAR EL CARTUCHO 

DEL FILTRO

CLEAN AND RINSE FOAM FILTER

Hold filter under running water to rinse. DO NOT use 

soap/detergent. Tap excess water out of filter. 

Allow 

filter  to  COMPLETELY  DRY  for  at  least  24  hours 

before replacing in filter cartridge.
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE EN MOUSSE

Maintenir le filtre sous l’eau courante pour le rincer. 

NE  PAS  utiliser  de  savon/détergent.  Tapoter  le  filtre 

pour  enlever  l’excès  d’eau.  Laisser  le  filtre

 SÉCHER 

COMPLÈTEMENT  pendant  au  moins  24  heures 

avant de le replacer dans la cartouche de filtre.
LIMPIE  Y  ENJUAGUE  EL  FILTRO  DE  ESPUMA 

Sostenga el filtro de espuma bajo el chorro de agua 

para  lavarlo.  Escurra  el  exceso  de  agua  del  filtro. 

Deje  secar  el  filtro  al  menos  24  horas  antes  de 

reemplazar el cartucho del filtro.

CLEAN FOAM FILTER

NETTOYER LE FILTRE EN 

MOUSSE

LIMPIE EL FILTRO DE 

ESPUMA

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship 

commencing upon the date of the original purchase.  Refer to the data plate label on your product for the length 

of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts 

free of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL

®

 Authorized Sales & Warranty 

Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales 

receipt and your name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory 

for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.  

This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs.  This 

warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to 

state in the USA).

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de 

fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître 

la durée de la garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la 

période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu-

itement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou 

de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date 

d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre 

de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis. 

N’utilisez que les pièces de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage 

abusif de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non 

autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres 

droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de 

mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto 

para  conocer  la  duración  de  la  garantía  y  guarde  su  recibo  de  compra  original  para  validar  el  comienzo  del 

período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier 

pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de 

mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la 

fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está 

lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134. 

Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro-

ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta 

garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible 

que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).

Summary of Contents for UD70115

Page 1: ...NUAL Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com This product uses the following parts Ce prod...

Page 2: ...rarlo por teléfono Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d ...

Page 3: ...t ashes Do not use without filters and or dirt cup in place In Select Models Only ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE 1 800 321 1134 En caso de necesitar más ayuda consulte las Páginas Amarillas para encontra...

Page 4: ... 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre site Web www dirtdevil com Les coûts de transport aller retour à partir de l endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l appareil Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et ...

Page 5: ...les dommages et d empêcher l appareil de tomber toujours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Débrancher l appareil avant ...

Page 6: ... la manguera inferior Pull out lower hose connector to remove Remove obstruction Models may vary Tirerleraccorddutuyauinférieurpour retirer celui ci Retirer l obstruction Les modèles peuvent varier Tire del conector de la manguera inferior para extraerlo Quite la obstrucción Es posible que los mod elos varíen To replace lower hose push into place to secure Pour replacer le tuyau inférieur le pouss...

Page 7: ...rico No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo tales como cigarril los cerillos o cenizas calientes No utilice sin los filtros y o el depósito de polvo en su lugar Sólo en determinados modelos Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brus...

Page 8: ...nozzle guard and pull off 3 1 2 BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR OUTIL NÉCESSAIRE TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DÉBRANCHER L ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LA BROSSE HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LES...

Page 9: ...olored after use this will not affect the filter s performance Do not brush the filter The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions In some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que...

Page 10: ...t or unreasonable use of the product This warranty does not cover accessories or attachments This warranty does not cover unauthorized repairs This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights Other rights may vary from state to state in the USA GARANTIE LIMITÉE Royal Appliance Mfg Co garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fab...

Page 11: ... del filtro Deje que el filtro SE SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas antes de volver a colocarlo en el cartucho del filtro F F F F S S S S Dégagez la cartouche du filtre de la base de l aspirateur Levante el cartucho del filtro fuera de la base de la aspiradora CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the Dirt Devil We trust your new purchase will bring you many years of satisfact...

Page 12: ...p táculo de polvo 1 2 EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO 2a Push button on the filter cover Lift up toward rear of cleaner to remove Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre Enlever le couver cle en le soulevant vers l arrière de l appareil Presione el botón en la cubierta del filtro Levante hacia la parte posterior de la aspiradora para extraer 1 ...

Page 13: ...quick cord release 19 Power cord 20 Dust brush 21 Wheels 1 Manche 2 Poignée de transport 3 Loquet du godet à poussières 4 Poignée du vide poussière 5 Couvercle du godet à poussière 6 Déflecteur 7 Couvercle du filtre 8 Filtre sous le vide poussière 9 Tuyau inférieur Porte anti obstruction 10 Levier de réglage de la hauteur 11 Buse 12 Pare choc 13 Suceur plat 14 Rallonge 15 Raccord du tuyau supérieu...

Page 14: ...s à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l aspirateur fonctionne Gardez les cheveux les vêtements amples et toute partie du corps à l écart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche PRECAUCIÓN El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir dora está funcionando Mantenga lejos del área del cepillo el pe...

Reviews: