4
1.3
Instructions relatives
à la sécurité et sym-
boles
1.3
Sicherheitshinweise
und Symbole
1.3
Safety Instructions
and Symbols
Respecter scrupuleusement les ins-
tructions de sécurité décrites ci-
après lors de l'installation. Les sym-
boles utilisés dans ce texte sont les
suivants :
Beachten Sie bei der Montage die
Sicherheitshinweise in dieser Anlei-
tung! Nachfolgend sind die im Text
verwendeten Symbole erläutert:
Take note of the safety instructions
in this document when installing the
panels. The symbols used to identify
specific types of information are ex-
plained below.
Ce symbole indique un
danger potentiel !
Dieses Symbol weist auf
eine mögliche Gefahr
hin!
This symbol draws at-
tention to a potential haz-
ard.
Recommandation impor-
tante
Wichtige Empfehlung
Important recommenda-
tion
Information utile ou indi-
cation d'ordre général.
Nützliche Information
oder allgemeiner Hin-
weis.
Useful information or
general note.
1.4
Conservation de la
notice de montage
1.4
Aufbewahrung der
Montageanleitung
1.4
Safekeeping of the
Installation Instruc-
tions
La notice de montage et d'utilisation
est à remettre à l'exploitant de l'ins-
tallation.
Ce dernier est responsable de la
conservation des instructions et as-
sure leur mise à disposition en cas
de besoin.
Die Montage- und Bedienungsanlei-
tung ist dem Anlagenbetreiber aus-
zuhändigen.
Dieser übernimmt die Aufbewah-
rung, damit die Anleitung im Be-
darfsfall zur Verfügung steht.
The Instructions for Installation and
Use must be passed to the system
operator.
The operator is then responsible for
their safekeeping so that they can
be referred to in the future if neces-
sary.
1.5
Installation
1.5
Montage
1.5
Installation
L'installation des kits de montage
sur toiture et pour toiture en terrasse
doit être réalisée par un profession-
nel qualifié. Celui-ci doit également
se conformer aux lois, aux régle-
mentations et aux normes en vi-
gueur.
Tous les travaux d'ordre électrique
doivent être réalisés par un électri-
cien spécialisé, dans le respect des
normes DTU, des directives de pré-
vention contre les accidents et des
directives des entreprises d'électrici-
té locales.
Die Montage der Aufdach- und
Flachdach-Montage-Sets muss von
einem entsprechend qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden. Die-
ser ist auch verantwortlich für die
Beachtung der bestehenden Geset-
ze, Vorschriften und Normen.
Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur
von einer Elektrofachkraft nach den
geltenden DIN-Normen, VDE-Vor-
schriften, Unfallverhütungsvor-
schriften und den Vorschriften der
örtlichen Elektrizitätsversorgungs-
unternehmen (EVU) ausgeführt
werden.
The roof-surface and flat-roof instal-
lation sets must be installed by an
appropriately qualified expert. The
installer is also responsible for com-
pliance with the applicable legisla-
tion, specifications and standards.
All electrical work must be carried
out by a qualified electrician and
must conform to the applicable
standards, specifications, safety
regulations and the requirements of
the local electricity supplier.
F
D
GB