background image

Avant de dévisser les raccords obturateurs

des connexions du compresseur, raccorder un
jeu de manomètres à raccords flexibles 1/4'' au
Schrader sur l’enveloppe du compresseur afin de
réduire graduellement la pression d’azote interne
en toute sécurité.

• Veillez à la propreté interne des tuyauteries
après coupe, ébavurage, etc. De plus, ne jamais
percer la tuyauterie après montage.

• Lorsque des éléments sont montés à la place du
voyant d’huile ou vissés aux raccords d’égalisation
d’huile, effectuez cette opération avant le montage
final, pour une plus grande liberté de mouvement
et d’inclinaison du compresseur.

• Evitez les connexions vissées de type «flare».
En cas de connexion brasée, employez un flux
d’azote pour éviter l’oxydation interne de la
tuyauterie, notamment lorsque les réfrigérants
HFC sont utilisés. Les baguettes de brasage
doivent contenir un taux d’argent d’au moins 5 %.
Si du borax est utilisé, ne trempez pas le tube 
frigorifique dans le pot de borax, mais badigeonnez
le tube avec un pinceau. Cela évitera d'avoir du
borax pur à l'intérieur du tube frigorifique.

• Au moment du brasage, protégez la boîte de
connexion et les surfaces peintes du compresseur
de la chaleur dégagée par le chalumeau.

• Retirer les joints Téflon lors du brasage des
manchons de connexion rotolock. Les joints
d’aspiration et de refoulement montés d’origine
doivent être systématiquement remplacés (joints
neufs inclus dans la pochette d’accessoires de
montage).

• Lors du serrage des raccords rotolock, utilisez
deux clés afin d’annuler le couple de torsion sur
la tuyauterie et les raccords. Ne pas excéder
le couple de serrage maximum des raccords
rotolock suivants (1" rotolock 80 Nm - 1"1/4
rotolock 90 Nm - 1"3/4 rotolock 110 Nm).

• Vérifiez que les dispositifs de sécurité ou de
régulation pressostatique sont correctement
branchés sur les vannes d’arrêt ou sur les raccords.

• Dans le cas d’un système de retour d’huile par
le Schrader BP du compresseur, retirez la valve
interne du raccord.

5 - Détection des fuites

Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec,

risques d’incendie ou d’explosion.

• Effectuez un test de détection des fuites sur
l’ensemble du système en utilisant les méthodes
suivantes : test de pression à l’azote déshydraté
ou un mélange d’azote et de réfrigérant prévu
pour le système, test de fuite à l’hélium et/ou test
de tirage au vide poussé.

• La durée du test doit être suffisante pour garantir
l’absence de micro fuites sur le circuit.

• Utilisez les outils spécialisés conçus pour la
détection des fuites.

• La pression du test côté basse pression ne doit
pas dépasser 1,1 x la pression Ps indiquée sur la
plaque signalétique du compresseur.

• Pour les recommandations concernant le test côté
haute pression, se reporter au guide d’application.

• Lorsque le compresseur est équipé de vannes
d’arrêt d’aspiration et de refoulement, ces vannes
doivent rester en position fermée durant le test de

détection (une détection des fuites sur le
compresseur ayant déjà été réalisée en usine).

• En cas de fuite, procédez aux réparations et
renouvelez le test de détection.

• Si un test de détection des fuites par tirage
au vide poussé a été choisi, observez les
recommandations suivantes :
1) Le niveau de vide à atteindre est de 500 µm Hg.
2) Attendez 30 minutes.
3) Si la pression augmente rapidement, le système
n’est pas étanche. Localisez et réparez les fuites.
Redémarrez la procédure de tirage au vide et
répétez les étapes 1, 2, etc.
4) Si la pression augmente lentement, cela dénote
une présence d’humidité à l’intérieur du système.
Cassez le vide avec de l’azote et redémarrez la
procédure de tirage au vide (étapes 1, 2, etc.).
5) Mettre en communication le compresseur avec
le système en ouvrant les vannes.
6) Répétez la procédure de tirage au vide (étapes
1, 2, etc.)
7) Cassez le vide avec de l’azote.
8) Répétez la procédure de tirage au vide (étapes
1, 2) ; un niveau de vide de 500 µm Hg (0,67
mbar) doit être atteint et maintenu pendant quatre
heures. Ce niveau de vide doit être mesuré à l’un
des raccords du système et non pas au manomètre
de la pompe à vide.

Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas

mettre sous tension le moteur du compresseur
lorsque le système est sous vide. Risques de
court-circuit interne entre les bobinages du
moteur.

Ne pas utiliser d’additifs pour la détection des

fuites.

Ne pas utiliser de CFC/HCFC comme fluide
traceur de détection des fuites dans le cas
d’installations prévues pour HFC.

6 - Tirage au vide et déshydratation

Lorsque cela est possible (compresseurs équipés
de vannes d’arrêt), le compresseur devra rester isolé
du circuit. Connectez la pompe à vide aux deux
côtés haute pression (HP) et basse pression (BP)
pour un tirage au vide du circuit dans sa totalité.

Procédure recommandée :
1) Confirmez l’absence de fuites par un test de
détection.
2) Procédez à un tirage au vide jusqu’à 500 µm
Hg (0,67 mbar).
3) Quand un niveau de vide de 500 µm Hg est
atteint, isolez la pompe à vide du circuit.

Ce niveau de vide de 500 µm Hg (0,67 mbar) doit
être atteint et maintenu pendant quatre heures.
Mesurez le niveau de vide sur le circuit plutôt
qu’au niveau de la pompe à vide.

Si une remontée de pression est observée,
redémarrer la procédure de détection des fuites
(se reporter à la section «

Détection des fuites

»

de ces instructions si nécessaire).

Pompe à vide :
Une pompe à vide double étage avec ballast
(avec capacité de vide de 0.04 mbar) devra être
utilisée, son volume balayé doit être adapté au
volume interne du système. Ne jamais utiliser le
compresseur comme pompe à vide.

Utilisez des raccords et flexibles de gros diamètre
et les connecter aux vannes d’arrêt plutôt qu’au
raccord Schrader. Cette mesure permet d’éviter
des pertes de charge excessives.

Niveau d’humidité :
Au  moment de la mise en service, le taux
d’humidité du circuit peut atteindre un niveau aussi
élevé que 100 ppm. Pendant le fonctionnement,
le filtre déshydrateur liquide doit réduire ce niveau
à < 20 ppm.

Notes supplémentaires :
Pour améliorer la déshydratation du circuit, la
température ne doit pas être inférieure à 10°C.

Une procédure appropriée de tirage au vide est
encore plus importante avec les HFC et les
lubrifiants polyolester que dans une situation
«classique» avec réfrigérant HCFC (R22) ou
CFC et huile minérale.

Pour plus d’informations, vous reporter au bulletin
technique TI 2-026.

Ne pas utiliser de mégohmmètre ou effectuer

la mise sous tension du compresseur lorsque le
circuit est sous vide, risque de court circuit du
moteur (claquage moteur).

7 - Connexions électriques

• Vérifiez que l’alimentation électrique principale
du système a été coupée et isolée, conformément
aux règles en vigueur, avant d’effectuer toute
opération de raccordement.

• Se reporter aux schémas (Figure 6) pour
les détails de raccordement et de câblage
correspondants aux différents modèles de
compresseurs.

• Notez que les compresseurs Maneurop

®

sont

protégés contre la surchauffe et la surcharge
grâce à une protection moteur interne. Néanmoins,
un disjoncteur de surcharge à réarmement manuel
externe est recommandé pour protéger le circuit
contre les surintensités.

Note : La valeur du «seuil de déclenchement» de
ce disjoncteur doit être réglée en fonction du type
de compresseur et du type d’alimentation. Elle
ne doit en aucun cas excéder la valeur
“A max.” indiquée sur la plaque signalétique.

• Les compresseurs monophasés sont également
protégés par un protecteur interne température
courant, qui contrôle le courant du bobinage
principal ainsi que le courant du bobinage
auxiliaire.

• Les compresseurs Maneurop

®

peuvent

fonctionner dans les deux sens (rotation).

• Selon la taille du moteur, le raccordement de
l’alimentation utilise soit un connecteur de type
cosse (1/4”-AMP-AWE) soit un bloc de connexion
en T (type de vis : 10-32 UNF x 9,5 mm). Pour les
connexions à vis, le couple de serrage maximal
est de 3 N-m.

• Une vis de terre de 5 mm est fournie dans la boîte
à bornes du compresseur pour la mise à la terre.

Tous les composants électriques doivent être
sélectionnés selon les normes locales en vigueur
et selon le type de compresseur.

Instructions

9

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop LTZ-R404A

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 3: ...f 3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compressor nameplate for precision Ensure that refrigerant charging equipment vacuum pumps etc for HFC refrigerant systems have been specifically reserved for these refrigerants and never used with other C...

Page 4: ...urop compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over current The must trip value of this overload relay must be set in accordance with power line sizing and design and shall never exceed the A max value stamped on the nameplate The single phase compre...

Page 5: ...il becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper voltage balance between phases Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the compressor is clean and in good working order verify the absence of rust on the compres...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 8: ... moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité imprimées sur l emballage carton avant l entreposage Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera pas soumis à une température ambiante inférieure à 35 C 31 F ou supé...

Page 9: ...iveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système et non pas au manomètre de la pompe à vide Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque le système est sous vide Risques de court circuit interne entre les bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la détection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de détec...

Page 10: ...situant à 30K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent être respectées En outre des valeurs élevées de surchauffe conduisent à des hautes températures de refoulement et font diminuer la capacité du compresseur La température maximale de refoulement est de 130 C le fonctionnement à une température supérieure peut engendrer la décomposition du réfrigérant En régime de fonct...

Page 11: ...entblocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit être modifiée veuillez vous reporter au chapitre Mesures de sécurité avant montage Pour de plus amples renseignements concernant les procédures de remplacement se reporter aux chapitres précédents Note Encasdepannemoteur vidangezetnettoyez le circuit avant remplacement du compresseur afin d éliminer les acides et...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 14: ...n seine Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Beschädigungen ...

Page 15: ...µm Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck plötzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuführen gefolgt von den Schritten 1 2 etc 4 Steigt der Druck langsam an ist in der Anlage Feuchtigkeit enthalten Das Vakuum ist mit Stickstoffgas zu brechen und das Vakuumverfahren erneut durchzuführen gefolgt von den S...

Page 16: ...afür zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach längeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittelbefüllung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein anderer Sicherheitsschalter dürfen während des Starts überbrückt werden Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu überprüfen Das Ölschauglas fall...

Page 17: ...lieren dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und kältetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipuffern und Dichtungen sind zu benutzen Wird eine Anpassung derVerrohrung erforderlich siehe bitte Abschnitt Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau Weitere Informationen bezüglich Austauschmaßnah...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 20: ...ia czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny byç niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnoszà si do przypadku gdy wykryte zostanà uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika Nale y zapoznaç si z instrukcjà bezpieczeƒstwa opisanà na opakowaniu urzàdzenia Spr arki nie mogà byç przechowywane w temperaturze poni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y si upewniç czy urzàdzeni...

Page 21: ...oceniem uk adu nale y wówczas przerwaç prób wype niç uk ad suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà tj pkt 1 i 2 5 pod àczyç spr ark do uk adu poprzez otwarcie zaworów odcinajàcych spr arki 6 powtórzyç kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce 7 wype niç instalacj suchym azotem 8 powtórzyç procedur zgodnie z pkt 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce a do osià...

Page 22: ... dokr cone i po àczenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa Grza ka oleju jest dostarczana z urzàdzeniem i wymaga pod àczenia Nale y si upewniç czy by a ona zasilana przez minimum 12 godzin poprzedzajàce rozruch i lub podczas d u szych okresów postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za àczania spr arki jeÊli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odnicz...

Page 23: ...y charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywaç t umików gumowych podk adek i uszc zelek b dàcych na jej wyposa eniu W przypadku gdy konieczna jest przeróbka rurociàgów nale y zastosowaç si do wskazówek wyszczególnionych w pkt 3 Êrodkibezpieczeƒstwa podj te przed monta em urzàdzenia WprzypadkukoniecznoÊciwymian...

Page 24: ...brochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfos...

Reviews: