background image

• Spr´˝arka powinna byç zamocowana na
t∏umikach gumowych (patrz rys.5) w celu
ograniczenia przenoszenia drgaƒ.

Przed otwarciem zaworów serwisowych

spr´˝arki nale˝y obowiàzkowo pod∏àczyç w´˝yk
serwisowy 1/4” do zaworu Schradera w obudowie
spr´˝arki w celu stopniowego zredukowania
ciÊnienia azotu.

• Nale˝y upewniç si´, ˝e ˝adne elementy materia∏u
rur nie dosta∏y si´ do wn´trza rurociàgów podczas
ci´cia rur. Ponadto, niedopuszczalne jest wiercenie
otworów w rurociàgach ju˝ zmontowanych.

• Upewniç si´, ˝e wszystkie dodatkowe elementy
pod∏àczone do spr´˝arki (np. rurka wyrównania
poziomu oleju) nie ograniczajà ruchu w∏asnego
spr´˝arki.

• Nale˝y unikaç po∏àczeƒ skr´canych
(kielichowych). Po∏àczenia lutowane powinny
byç wykonywane ze szczególnà starannoÊcià.
Podczas lutowania nale˝y zapewniç przep∏yw
azotu wewnàtrz rurociàgu, zapobiegajàcy
powstawaniu tlenków na wewn´trznych Êciankach
rur. Lut powinien zawieraç minimum 5% srebra.
W przypadku u˝ywania topnika do lutowania
zaleca si´ naniesienie topnika na zewn´trznà
powierzchni´ rurki miedzianej za pomocà innego
narz´dzia (np. p´dzelka). Nigdy nie nale˝y
zanurzaç koƒcówki rurki w topniku. Zapewni to
czystoÊç wewn´trznej powierzchni montowanego
rurociàgu.

• Podczas lutowania nale˝y zabezpieczyç
puszk´ przy∏àczeniowà oraz inne elementy
spr´˝arki (powierzchnie malowane, uszczelki
itd.) przed uszkodzeniami spowodowanymi
przegrzaniem.

• Przed przystàpieniem do lutowania przy∏àcza
typu Rotolock nale˝y usunàç uszczelki teflonowe.
Przed ponownym po∏àczeniem nale˝y zastosowaç
nowe uszczelki po stronie ssawnej i t∏ocznej.

• Podczas instalowania zaworów Rotolock
u˝ywaç zawsze dwóch kluczy w czasie skr´cania
przy∏àczy, aby mieç pewnoÊç, ˝e moment obrotowy
nie przenosi si´ na elementy instalacji. Przy
pod∏àczaniu przy∏àczy Rotolock do spr´˝arki nie
wolno przekraczaç dopuszczalnych momentów:

- 1” rotolock 80 Nm,
- 1 1/4” rotolock 90 Nm,
- 1 3/4” rotolock 110 Nm,

• Nale˝y upewniç si´ czy sà wykonane po∏àczenia
niezb´dnych urzàdzeƒ kontrolno-zabezpieczajàcych
z zaworami odcinajàcymi spr´˝arki i innym
osprz´tem. W przypadku powrotu oleju przez
króciec zaworu Schrader’a do obudowy
spr´˝arki, sprawd˝ czy zawór wewn´trzny jest
zdemontowany.

5 - NieszczelnoÊci i sposoby ich

wykrywania.

W zwiàzku z ryzykiem zap∏onu lub

mo˝liwoÊcià wybuchu nigdy nie nale˝y u˝ywaç
tlenu lub suchego powietrza do nape∏niania
instalacji.

Prób´ szczelnoÊci nale˝y przeprowadzaç po
ca∏kowitym zmontowaniu uk∏adu w jeden z
poni˝ej przedstawionych sposobów:

- próba ciÊnieniowa z u˝yciem suchego azotu,
- nape∏nieniem mieszaninà azotu i czynnika

ch∏odniczego,

- próba szczelnoÊci z u˝yciem helu i/lub test

wysokopró˝niowy.

• Próba powinna trwaç na tyle d∏ugo, aby
wyeliminowaç nawet niewielkie nieszczelnoÊci.

• Nale˝y u˝ywaç odpowiednich przyrzàdów i
narz´dzi, przeznaczonych do wykrywania
nieszczelnoÊci.

• CiÊnienie próbne na stronie ssawnej nie mo˝e
przekraczaç wartoÊci wynoszàcej 1,1 x Ps, gdzie
Ps jest ciÊnieniem okreÊlonym na tabliczce
znamionowej spr´˝arki.

• Prób´ ciÊnieniowà na stronie t∏ocznej nale˝y
wykonywaç wg. opisu w dokumencie “Maneurop
spr´˝arki t∏okowe – Dobór i zastosowanie”.

• W przypadku, gdy spr´˝arka wyposa˝ona jest
w zawory odcinajàce po stronie ssawnej i
t∏ocznej, zawory te powinny byç zamkni´te
podczas przeprowadzania próby szczelnoÊci
(próba szczelnoÊci spr´˝arki przeprowadzana
jest u Wytwórcy).

W przypadku wykrycia nieszczelnoÊci
przystàpiç do usuwania przyczyn wyst´powania
nieszczelnoÊci, a po ich usuni´ciu powtórzyç
prób´.

• W przypadku testu wysokopró˝niowego nale˝y:
1) obni˝yç ciÊnienie w obiegu ch∏odniczym
pompà pró˝niowà do wartoÊci 500 

µ

m s∏upa Hg,

(przy zamkni´tych zaworach odcinajàcych na
spr´˝arce).
2) odczekaç 30 min.
3) w przypadku gwa∏townego wzrostu ciÊnienia
mamy do czynienia z nieszczelnoÊcià instalacji,
nale˝y zlokalizowaç przeciek i usunàç go,
nast´pnie ponowiç prób´ zgodnie z procedurà tj.
pkt 1 i 2.
4) w przypadku powolnego wzrostu ciÊnienia
mamy do czynienia z zawilgoceniem uk∏adu,
nale˝y wówczas przerwaç prób´, wype∏niç uk∏ad
suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà
tj. pkt 1 i 2.
5) pod∏àczyç spr´˝ark´ do uk∏adu poprzez
otwarcie zaworów odcinajàcych spr´˝arki.
6) powtórzyç kroki 1 i 2 (przy otwartych zaworach
odcinajàcych na spr´˝arce).
7) wype∏niç instalacj´ suchym azotem.
8) powtórzyç procedur´ zgodnie z pkt 1 i 2 (przy
otwartych zaworach odcinajàcych na spr´˝arce),
a˝ do osiàgni´cia pró˝ni o wartoÊci 500 

µ

m Hg

(ok. 0,67 mbar). CiÊnienie takie powinno byç
utrzymane przez ok. 4 godziny, a jego wartoÊç
powinna byç mierzona w instalacji ch∏odniczej, a
nie odczytywana ze wska˝nika pompy pró˝niowej.

Nie wolno u˝ywaç megaomomierza ani

podawaç napi´cia na uzwojenia silnika spr´˝arki
podczas wyst´powania pró˝ni, ze wzgl´du na
niebezpieczeƒstwo uszkodzenia (przepalenia
uzwojeƒ) silnika spr´˝arki.

Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków barwiàcych

do wykrywania nieszczelnoÊci, ani u˝ywaç
pochodnych chlorofluorow´glowodorów podczas
przeprowadzania próby szczelnoÊci uk∏adu
projektowanego do nape∏nienia czynnikiem z
grupy HFC.

6 - Usuwanie wilgoci z instalacji.

W ka˝dym przypadku, kiedy to mo˝liwe (je˝eli
zawory odcinajàce wchodzà w sk∏ad instalacji)
spr´˝arka musi byç odci´ta zaworami od uk∏adu.
Istostne jest równie˝ pod∏àczenie pompy
pró˝niowej po obydwu stronach tj. wysokiego i
niskiego ciÊnienia, aby odessaç wilgoç z
zamkni´tych przestrzeni uk∏adu ch∏odniczego.

W∏aÊciwe post´powanie:
1) po zakoƒczonej pozytywnie próbie szczelnoÊci,
2) obni˝yç ciÊnienie w instalacji do 500 

µ

m s∏upa Hg,

3) po osiàgni´ciu w/w ciÊnienia, od∏àczyç uk∏ad
od pompy pró˝niowej,
4) ciÊnienie 500 

µ

m Hg powinno byç utrzymane

przez ok. 4 godziny, a wartoÊç ciÊnienia powinna
byç mierzona w instalacji ch∏odniczej, a nie
odczytywana ze wska˝nika pompy pró˝niowej,
5) je˝eli ciÊnienie roÊnie, powtórzyç prób´
szczelnoÊci (patrz pkt 5).

Pompa pró˝niowa:
Do pró˝niowania instalacji powinno si´ u˝ywaç
dwustopniowej pompy pró˝niowej z zaworem
nadmiarowo upustowym (zdolnej do wytworzenia
pró˝ni o ciÊnieniu 0,04 mbar). WydajnoÊç pompy
powinna byç odpowiednia do obj´toÊci uk∏adu.
Nigdy nie nale˝y u˝ywaç spr´˝arki jako pompy
pró˝niowej. Zaleca si´ stosowanie po∏àczeƒ
o du˝ych Êrednicach do króçców zaworów
odcinajàcych, co pozwala uniknàç nadmiernych
strat ciÊnienia. Nale˝y unikaç po∏àczeƒ poprzez
zawór Schradera.

ZawartoÊç wilgoci:
Przed uruchomieniem instalacji zawartoÊç
wilgoci powinna wynosiç nie wi´cej ni˝ 100 ppm.
Podczas pracy odwadniacz zamontowany w
rurociàgu cieczowym powinien zredukowaç t´
wartoÊç do nie wi´cej ni˝ 20 ppm.

Dodatkowe informacje:
• W celu przyspieszenia usuni´cia wilgoci z
instalacji, nale˝y utrzymywaç temperatur´
uk∏adu ch∏odniczego powy˝ej 10°C.

• W∏aÊciwe pró˝niowanie instalacji powinno
byç wykonywane szczególnie starannie w
przypadku instalacji wype∏nionej HFC i spr´˝arki
smarowanej olejem estrowym w porównaniu z
procedurà stosowanà w przypadku czynników z
grupy CFC i HCFC i olejów mineralnych.

• Szczegó∏owe informacje mo˝na znale˝ç w
instrukcji TI 2-026.

Nie nale˝y u˝ywaç megaomomierza ani

podawaç napi´cia na uzwojenia silnika spr´˝arki
podczas wyst´powania pró˝ni, ze wzgl´du na
mo˝liwoÊç uszkodzenia (przepalenia uzwojeƒ)
silnika spr´˝arki.

7 - Pod∏àczenie zasilania.

• Przed jakimikolwiek czynnoÊciami zwiàzanymi
z pod∏àczeniem zasilania upewnij si´, ˝e g∏ówne
˝ród∏o zasilania elektrycznego jest od∏àczone i
izolowane, zgodnie z odpowiednimi instrukcjami.

• Zapoznaç si´ z rys. 6 – przedstawiajàcymi
typowe schematy po∏àczeƒ elektrycznych przy
uwzgl´dnieniu w∏aÊciwego kodu silnika spr´˝arki.

• Spr´˝arki Maneurop

®

sà standardowo

wyposa˝one w wewn´trzne zabezpieczenie
ochronne silnika zapobiegajàce przegrzaniu
i przecià˝eniu. Zalecane jest jednak˝e
u˝ycie zewn´trznego przeka˝nika nadmiarowo-
pràdowego z r´cznym odblokowaniem w celu
ochrony obwodu zasilania przed zbyt wysokim
pràdem pobieranym przez silnik. Nastawa
wartoÊci pràdu wyzwalajàcego zadzia∏anie w/w
przekaz’nika powinna wynikaç z parametrów
przewodu zasilajàcego i nie mo˝e przekroczyç
maksmalnej wartoÊci pràdu A max, zapisanej na
tabliczce znamionowej.

Instructions

21

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop LTZ-R404A

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 3: ...f 3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compressor nameplate for precision Ensure that refrigerant charging equipment vacuum pumps etc for HFC refrigerant systems have been specifically reserved for these refrigerants and never used with other C...

Page 4: ...urop compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over current The must trip value of this overload relay must be set in accordance with power line sizing and design and shall never exceed the A max value stamped on the nameplate The single phase compre...

Page 5: ...il becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper voltage balance between phases Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the compressor is clean and in good working order verify the absence of rust on the compres...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 8: ... moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité imprimées sur l emballage carton avant l entreposage Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera pas soumis à une température ambiante inférieure à 35 C 31 F ou supé...

Page 9: ...iveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système et non pas au manomètre de la pompe à vide Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque le système est sous vide Risques de court circuit interne entre les bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la détection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de détec...

Page 10: ...situant à 30K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent être respectées En outre des valeurs élevées de surchauffe conduisent à des hautes températures de refoulement et font diminuer la capacité du compresseur La température maximale de refoulement est de 130 C le fonctionnement à une température supérieure peut engendrer la décomposition du réfrigérant En régime de fonct...

Page 11: ...entblocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit être modifiée veuillez vous reporter au chapitre Mesures de sécurité avant montage Pour de plus amples renseignements concernant les procédures de remplacement se reporter aux chapitres précédents Note Encasdepannemoteur vidangezetnettoyez le circuit avant remplacement du compresseur afin d éliminer les acides et...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 14: ...n seine Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Beschädigungen ...

Page 15: ...µm Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck plötzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuführen gefolgt von den Schritten 1 2 etc 4 Steigt der Druck langsam an ist in der Anlage Feuchtigkeit enthalten Das Vakuum ist mit Stickstoffgas zu brechen und das Vakuumverfahren erneut durchzuführen gefolgt von den S...

Page 16: ...afür zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach längeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittelbefüllung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein anderer Sicherheitsschalter dürfen während des Starts überbrückt werden Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu überprüfen Das Ölschauglas fall...

Page 17: ...lieren dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und kältetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipuffern und Dichtungen sind zu benutzen Wird eine Anpassung derVerrohrung erforderlich siehe bitte Abschnitt Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau Weitere Informationen bezüglich Austauschmaßnah...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 20: ...ia czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny byç niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnoszà si do przypadku gdy wykryte zostanà uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika Nale y zapoznaç si z instrukcjà bezpieczeƒstwa opisanà na opakowaniu urzàdzenia Spr arki nie mogà byç przechowywane w temperaturze poni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y si upewniç czy urzàdzeni...

Page 21: ...oceniem uk adu nale y wówczas przerwaç prób wype niç uk ad suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà tj pkt 1 i 2 5 pod àczyç spr ark do uk adu poprzez otwarcie zaworów odcinajàcych spr arki 6 powtórzyç kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce 7 wype niç instalacj suchym azotem 8 powtórzyç procedur zgodnie z pkt 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce a do osià...

Page 22: ... dokr cone i po àczenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa Grza ka oleju jest dostarczana z urzàdzeniem i wymaga pod àczenia Nale y si upewniç czy by a ona zasilana przez minimum 12 godzin poprzedzajàce rozruch i lub podczas d u szych okresów postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za àczania spr arki jeÊli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odnicz...

Page 23: ...y charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywaç t umików gumowych podk adek i uszc zelek b dàcych na jej wyposa eniu W przypadku gdy konieczna jest przeróbka rurociàgów nale y zastosowaç si do wskazówek wyszczególnionych w pkt 3 Êrodkibezpieczeƒstwa podj te przed monta em urzàdzenia WprzypadkukoniecznoÊciwymian...

Page 24: ...brochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfos...

Reviews: