background image

Sommaire

1- Introduction
2 - Transport, entreposage
3 - Mesures de sécurité avant montage
4 - Montage
5 - Détection des fuites
6 - Tirage au vide et déshydratation
7 - Connexions électriques
8 - Charge réfrigérant
9 - Vérification avant démarrage

10 - Mise en service
11 - Dépannage
12 - Maintenance
13 - Remplacement
14 - Conseils aux utilisateurs

1 - Introduction

Ces instructions s’appliquent aux compresseurs
à pistons hermétiques Maneurop

®

utilisés pour

les systèmes de climatisation et de réfrigération.
Elles fournissent les informations nécessaires
relatives à la sécurité, à la manutention et aux
méthodes d’utilisation de ces produits. Veuillez
conserver ce manuel d’instructions et toute
information pouvant s’avérer utile ultérieurement.

Note : ce document est générique et couvre
l’ensemble de la gamme des compresseurs à
pistons, certains points pouvant ne pas concerner
le modèle dont vous vous êtes rendu acquéreur.

• Description de l’équipement : ce compresseur
est livré avec toutes ses pièces de montage
(silent-bloc caou entretoises métalliques
+ vis + rondelles), une boîte à bornes (couvercle
+ ressort), manchons rotolock à braser, joints
ainsi que les instructions d’installation.

• Liste des réfrigérants autorisés :

- Les séries MT peuvent être utilisées avec les

réfrigérants R22, R12 et R502.

- Les séries MTZ peuvent être utilisées avec les

réfrigérants R404A, R507A, R134a et R407C.

- Les séries LT peuvent être utilisées avec les

réfrigérants R502 et R22 (booster).

- Les séries LTZ peuvent être utilisées avec les

réfrigérants R404A et R507A.

• Les compresseurs reçoivent une charge de
lubrifiant en usine :

- Les séries MT et LT : huile minérale (réf. 160P),

- Les séries MTZ : huile polyolester (réf. 160PZ),

- Les séries LTZ : huile polyolester (réf. 160Z).

Ces lubrifiants ne doivent pas être mélangés à
d’autres types de lubrifiants.

L’huile alkyl-benzène (réf. 160ABM) est disponible
pour les réfrigérants substituts (qui ne figurent
pas sur la plaque signalétique du compresseur),
cette huile n’est jamais chargée en usine.

• Les compresseurs Maneurop

®

doivent uniquement

être utilisés dans le cadre de leur plage
d’application spécifique (voir Figure 1) et en
conformité avec les guides et recommandations
d’application publiés par le constructeur.

Les compresseurs sont livrés sous pression

d’azote (entre 1 et 2 bars) et ne peuvent donc pas
être connectés tels quels ; veuillez vous reporter
à la rubrique «

Montage

» pour plus de détails.

Les compresseurs ne sont pas certifiés pour

des applications mobiles et anti-déflagrantes. Par
ailleurs, leur utilisation avec des réfrigérants
inflammables (hydrocarbones par ex.) ou de l’air
est strictement interdite.

• En toutes circonstances, les exigences de la
norme Européenne EN378 (ou à défaut de la
réglementation locale) doivent être satisfaites.

Tout test de pression du système doit être

effectué par un personnel qualifié, portant la plus
grande attention aux dangers potentiels liés à la
pression et respectant les limites de pression
indiquées sur la plaque signalétique du compresseur
ou dans les Instructions.

Toute modification ou altération (telle qu’un

brasage sur l’enveloppe) non spécifiquement
approuvée par l’organisme chargé de certifier la
conformité pourra invalider le droit de l’utilisateur
d’exploiter l’équipement.

2 - Transport, entreposage

• Le compresseur doit être manutentionné en
position verticale (inclinaison maximum par rapport
à la verticale : 15°). Si le compresseur est manipulé
à l’envers, son fonctionnement peut en être affecté.

• Le compresseur doit être manipulé avec la plus
extrême prudence afin d’éviter tout choc éventuel.
Les poignées d’emballage spécialement conçues
à cet effet doivent être utilisées pour chaque
manipulation du compresseur, si tel n’est pas le
cas, un équipement de levage approprié et sûr
ainsi que l’anneau de levage du compresseur
devront être utilisés pendant la manutention et le
déballage.

• Tout dommage constaté sur l’emballage ou sur
le produit lui-même au moment de la livraison
devra faire l’objet d’une réclamation adressée
au transporteur. Les mêmes recommandations
s’appliquent aux cas de non-respect des instructions
de transport.

• Veuillez lire soigneusement les consignes de
sécurité imprimées sur l’emballage carton avant
l’entreposage.

• Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera
pas soumis à une température ambiante inférieure
à -35°C (-31°F) ou supérieure à 50°C (122°F).

• Assurez-vous que le compresseur et son
emballage ne sont pas exposés aux intempéries et/
ou à des substances corrosives ou inflammables.

3 - Mesures de sécurité avant montage

• Toute opération de montage et d’entretien doit être
effectuée par un personnel qualifié conformément
à l’ensemble des pratiques courantes et aux
mesures de sécurité de la profession.

• Le compresseur doit être placé dans un endroit
ventilé afin d’assurer que la température ambiante
ne dépasse jamais les 50°C (122°F) pendant
l’arrêt.

• Assurez-vous que le compresseur est monté
sur un plan horizontal (inclinaison maximale de
3°/horizontale).

• Vérifiez que le modèle de compresseur correspond
aux spécifications du système (capacité frigorifique,
type de réfrigérant, etc.).

• Vérifiez que l’alimentation électrique correspond
aux caractéristiques du moteur du compresseur
(pour plus de précision, reportez-vous à la plaque
signalétique du compresseur).

• Assurez-vous que les équipements de charge
réfrigérant, pompe à vide, etc. pour les systèmes
HFC ont été spécifiquement réservés pour ces
réfrigérants et ne seront jamais utilisés avec
d’autres réfrigérants CFC, HCFC, par exemple.

• N’utilisez que des tubes en cuivre de qualité
frigorifique, propres et déshydratés ainsi que de
la brasure à base d’argent.

• Vérifiez que tous les composants du système
sont appropriés (adaptés au réfrigérant utilisé,
correctement dimensionnés, etc.), propres et
déshydratés avant d’être connectés à l’installation.

• Effectuez une vérification des lignes d’aspiration :
les sections horizontales doivent être inclinées
vers le bas en direction du compresseur. La
vitesse du gaz d’aspiration doit être suffisamment
élevée pour offrir un retour d’huile suffisant. Cette
vitesse doit se situer dans une fourchette de
8 à 12 m/s dans des colonnes verticales. Dans le
cas des tubes horizontaux, une vitesse de l’ordre
de 4 m/s est suffisante. L’utilisation de siphons en
«U» et de double colonnes montantes d’aspiration
pourra être nécessaire pour les sections verticales.
Au-delà de 4 m de colonne montante un
deuxième siphon en «U» devra être installé
(se reporter aux Figures 3 et 4). Les tuyauteries
d’aspiration doivent être isolées afin de minimiser
les effets de la surchauffe.

• Effectuez une vérification de la ligne de refoulement :
la tuyauterie au condenseur doit être conçue de
façon à protéger le compresseur contre les
retours de liquide. L’utilisation de clapets anti-retour
peut s’avérer nécessaire selon la position du
compresseur par rapport au condenseur. Un
collecteur en «U» peut également être nécessaire
si le condenseur a été installé au-dessus du
compresseur (voir Figure 2).

• Le dessin des tubes connectés au compresseur
doit non seulement être conçu sur la base d’une
structure souple selon 3 axes pour amortir les
vibrations mais aussi de façon à empêcher
l’écoulement de réfrigérant liquide dans le carter
et/ou les culasses pendant les périodes d’arrêt
(voir Figure 2).

• Notez que toutes les normes et réglementations
de sécurité locales et régionales, telles que
la norme européenne EN378, doivent être
prises en considération au moment de la
conception, du montage et de la mise en service
du système.

4 - Montage

Pendant l’installation, l’ouverture du

compresseur à l’atmosphère doit être limitée à
une durée minimale (moins d’une demi-heure).
Le raccordement du compresseur sera donc
rapide afin d’éviter la contamination du lubrifiant
par l’humidité.

• Les silentblocs doivent être installés sous les
pieds du compresseur, comme  indiqué Figure 5.
Procédez au serrage des silentblocs caoutchouc
jusqu’à ce que le contact se fasse entre la rondelle
plate et l’entretoise en acier.

Instructions

8

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop LTZ-R404A

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 3: ...f 3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compressor nameplate for precision Ensure that refrigerant charging equipment vacuum pumps etc for HFC refrigerant systems have been specifically reserved for these refrigerants and never used with other C...

Page 4: ...urop compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over current The must trip value of this overload relay must be set in accordance with power line sizing and design and shall never exceed the A max value stamped on the nameplate The single phase compre...

Page 5: ...il becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper voltage balance between phases Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the compressor is clean and in good working order verify the absence of rust on the compres...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 8: ... moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité imprimées sur l emballage carton avant l entreposage Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera pas soumis à une température ambiante inférieure à 35 C 31 F ou supé...

Page 9: ...iveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système et non pas au manomètre de la pompe à vide Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque le système est sous vide Risques de court circuit interne entre les bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la détection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de détec...

Page 10: ...situant à 30K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent être respectées En outre des valeurs élevées de surchauffe conduisent à des hautes températures de refoulement et font diminuer la capacité du compresseur La température maximale de refoulement est de 130 C le fonctionnement à une température supérieure peut engendrer la décomposition du réfrigérant En régime de fonct...

Page 11: ...entblocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit être modifiée veuillez vous reporter au chapitre Mesures de sécurité avant montage Pour de plus amples renseignements concernant les procédures de remplacement se reporter aux chapitres précédents Note Encasdepannemoteur vidangezetnettoyez le circuit avant remplacement du compresseur afin d éliminer les acides et...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 14: ...n seine Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Beschädigungen ...

Page 15: ...µm Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck plötzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuführen gefolgt von den Schritten 1 2 etc 4 Steigt der Druck langsam an ist in der Anlage Feuchtigkeit enthalten Das Vakuum ist mit Stickstoffgas zu brechen und das Vakuumverfahren erneut durchzuführen gefolgt von den S...

Page 16: ...afür zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach längeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittelbefüllung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein anderer Sicherheitsschalter dürfen während des Starts überbrückt werden Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu überprüfen Das Ölschauglas fall...

Page 17: ...lieren dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und kältetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipuffern und Dichtungen sind zu benutzen Wird eine Anpassung derVerrohrung erforderlich siehe bitte Abschnitt Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau Weitere Informationen bezüglich Austauschmaßnah...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 20: ...ia czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny byç niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnoszà si do przypadku gdy wykryte zostanà uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika Nale y zapoznaç si z instrukcjà bezpieczeƒstwa opisanà na opakowaniu urzàdzenia Spr arki nie mogà byç przechowywane w temperaturze poni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y si upewniç czy urzàdzeni...

Page 21: ...oceniem uk adu nale y wówczas przerwaç prób wype niç uk ad suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà tj pkt 1 i 2 5 pod àczyç spr ark do uk adu poprzez otwarcie zaworów odcinajàcych spr arki 6 powtórzyç kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce 7 wype niç instalacj suchym azotem 8 powtórzyç procedur zgodnie z pkt 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce a do osià...

Page 22: ... dokr cone i po àczenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa Grza ka oleju jest dostarczana z urzàdzeniem i wymaga pod àczenia Nale y si upewniç czy by a ona zasilana przez minimum 12 godzin poprzedzajàce rozruch i lub podczas d u szych okresów postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za àczania spr arki jeÊli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odnicz...

Page 23: ...y charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywaç t umików gumowych podk adek i uszc zelek b dàcych na jej wyposa eniu W przypadku gdy konieczna jest przeróbka rurociàgów nale y zastosowaç si do wskazówek wyszczególnionych w pkt 3 Êrodkibezpieczeƒstwa podj te przed monta em urzàdzenia WprzypadkukoniecznoÊciwymian...

Page 24: ...brochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfos...

Reviews: