background image

fonctionnement après chaque démarrage, et
entre chaque arrêt et démarrage, trois minutes
d’arrêt. Le fonctionnement en pump down peut
seul autoriser des temps de fonctionnement 
plus courts, jusqu’à obtention de la pression
recherchée, ou lorsque les organes de sécurité
imposent un arrêt.

12 - Maintenance

• Les compresseurs Maneurop

®

ne nécessitent

pas d’entretien spécifique. Néanmoins, des
opérations d’entretien préventif du système ou
de l’installation permettent d’éviter des problèmes
compresseur dont la cause proviendrait d’un
dysfonctionnement du système. Les vérifications
suivantes de maintenance préventive périodique
sont vivement conseillées :

- Contrôler les conditions de fonctionnement

(température d’évaporation, température de
condensation, température de refoulement,
différence de température sur les échangeurs
de chaleur, surchauffe, sous refroidissement).
Ces paramètres de fonctionnement doivent
toujours se situer dans la plage d’utilisation du
compresseur.

- Vérifiez que les dispositifs de sécurité sont

tous opérationnels et correctement réglés.

- Contrôlez le niveau d’huile et son aspect. En

cas de changement de couleur, vérifiez
sa qualité. Ceci peut inclure un test d’acidité,
un contrôle d’humidité, une analyse
spectrométrique, etc.

- Vérifiez l’étanchéité du circuit frigorifique.

- Vérifiez le fonctionnement des échangeurs

de  chaleur et procédez à leur nettoyage, si
nécessaire.

- Contrôlez le courant absorbé par le moteur du

compresseur ainsi que l’équilibre de tension
entre phases.

- Contrôlez le serrage de toutes les connexions

électriques.

- Assurez-vous de la propreté et du bon état

de marche du compresseur ; vérifiez l’absence
de rouille sur son enveloppe et l’absence de
corrosion ou d’oxydation sur les connexions
électriques et les tuyauteries.

- Assurez-vous que la charge de réfrigérant est

adaptée à un fonctionnement toute saison, été
comme hiver.

• Vérifiez que les inspections périodiques du
fonctionnement exigées par les réglementations
locales ont été effectuées.

13 - Remplacement

S’assurer de l’absence de réfrigérant sous

pression dans le circuit lors de la dépose du
compresseur, de la découpe de tuyauteries ou
autres travaux de perçage ou de démontage
d’organes sous pression.

Ne pas libérer le réfrigérant de l’installation

à l’atmosphère. Utiliser des techniques et du
matériel de récupération approuvés pour un
stockage respectant la législation en vigueur.

La présence de vapeur de réfrigérant dans

un local fermé peut entraîner l’asphyxie. Une
ventilation suffisante est obligatoire lors de toute
intervention sur le système.

Tout changement de composant du système

de réfrigération doit être effectué selon les
réglementations locales en vigueur.

• Assurez-vous que l’alimentation électrique
principale a été coupée.

• Avant remplacement, déterminez la cause de la
panne et effectuez les réparations nécessaires.
Si cette analyse et ces réparations ne sont pas
réalisées, des pannes répétitives peuvent se
produire. Notez qu’un test d’acidité d’huile
s’avère toujours utile en tant que diagnostique
lors d’un remplacement de compresseur.

• Vérifiez que le compresseur Maneurop

®

de

remplacement et le compresseur à remplacer sur
le site présentent les mêmes caractéristiques-
électriques et de puissance frigorifique.

• Utilisez les silentblocs et les joints fournis avec
le nouveau compresseur.

• Lorsque la tuyauterie doit être modifiée, veuillez
vous reporter au chapitre «

Mesures de sécurité

avant montage

».

• Pour de plus amples renseignements concernant
les procédures de remplacement, se reporter aux
chapitres précédents.

Note : En cas de panne moteur, vidangez et nettoyez
le circuit avant remplacement du compresseur
afin d’éliminer les acides et tout autre contaminant.
D’une manière systématique, installez un nouveau
filtre déshydrateur de ligne liquide. Au préalable
(si nécessaire), faire fonctionner le système au
minimum 2 heures avec des cartouches de filtre
anti-acide (dans les cas de contamination sévère,
l’utilisation de filtre d’aspiration peut également
s’avérer nécessaire). Après un fonctionnement
d’environ 2 semaines, vérifiez le niveau d’acidité
de l’huile. Si ce test est positif, vidangez et
remplacez l’huile, remplacez également les
cartouches du filtre déshydrateur par des
cartouches acides ainsi que les cartouches du
filtre d’aspiration installé précédemment. Répétez
ces remplacements d’huile et cartouches de filtre
jusqu’à ce que le système soit propre et exempt
de tout acide. Quand il n’y a plus aucune trace
d’acide, remplacez les cartouches anti-acides
par le modèle standard et retirez la cartouche du
filtre d’aspiration.

14 - Conseils aux utilisateurs

Veillez à ce que toutes les opérations de service
et de maintenance soient effectuées uniquement
par un personnel qualifié.

Les températures des surfaces du compresseur

et des tuyauteries peuvent, dans certains cas,
dépasser 100°C (212°F) et provoquer des brûlures
corporelles. Une prudence particulière s’impose
donc lors des travaux sur le compresseur et ses
tuyauteries. D’autre part, lorsque le compresseur
est en fonctionnement les températures de ces
surfaces peuvent également être extrêmement
froides (jusqu’à -45°C / -49°F), exposant ainsi le
personnel à un risque debrûlures par le froid.

La pression interne du compresseur peut

atteindre des niveaux dangereusement élevés (par

exemple : dysfonctionnement, incendie) pouvant
occasionner des blessures au personnel en cas de
dégagement soudain de pression; en conséquence,
ne jamais percer, souder ou couper l’enveloppe
du compresseur et ses tuyauteries (le dégagement
de réfrigérant liquide peut entraîner sur une
peau découverte des gelures instantanées).

La garantie du produit peut être invalidée
dans les circonstances suivantes :

• modifications externes du compresseur (absence
de plaque signalétique, perçage, soudure, pieds
de montage tordus ou cassés, traces de chocs),

• compresseur découpé par l’utilisateur ou retourné
ouvert au constructeur (c’est-à-dire avec les
raccords de refoulement ou d’aspiration non
obturés),

• présence de rouille ou d’eau à l’intérieur du
compresseur,

• adjonction de fluide de détection des fuites dans
le lubrifiant,

• utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant non-
approuvé par Danfoss Commercial Compressors,

• non-observation des instructions spécifiques
d’installation, d’application ou de maintenance,

• utilisation du compresseur pour des applications
mobiles (bateaux, trains, camions, etc.) ou en
atmosphères déflagrantes (la boîte à bornes
n’est pas anti-déflagrante).

La date de fabrication du compresseur est
indiquée sur la plaque signalétique. Les informations
relatives au modèle et au numéro de série doivent
toujours être fournies pour toute réclamation
concernant ce produit.

Instructions

11

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop LTZ-R404A

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 3: ...f 3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compressor nameplate for precision Ensure that refrigerant charging equipment vacuum pumps etc for HFC refrigerant systems have been specifically reserved for these refrigerants and never used with other C...

Page 4: ...urop compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over current The must trip value of this overload relay must be set in accordance with power line sizing and design and shall never exceed the A max value stamped on the nameplate The single phase compre...

Page 5: ...il becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper voltage balance between phases Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the compressor is clean and in good working order verify the absence of rust on the compres...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 8: ... moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité imprimées sur l emballage carton avant l entreposage Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera pas soumis à une température ambiante inférieure à 35 C 31 F ou supé...

Page 9: ...iveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système et non pas au manomètre de la pompe à vide Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque le système est sous vide Risques de court circuit interne entre les bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la détection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de détec...

Page 10: ...situant à 30K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent être respectées En outre des valeurs élevées de surchauffe conduisent à des hautes températures de refoulement et font diminuer la capacité du compresseur La température maximale de refoulement est de 130 C le fonctionnement à une température supérieure peut engendrer la décomposition du réfrigérant En régime de fonct...

Page 11: ...entblocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit être modifiée veuillez vous reporter au chapitre Mesures de sécurité avant montage Pour de plus amples renseignements concernant les procédures de remplacement se reporter aux chapitres précédents Note Encasdepannemoteur vidangezetnettoyez le circuit avant remplacement du compresseur afin d éliminer les acides et...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 14: ...n seine Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Beschädigungen ...

Page 15: ...µm Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck plötzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuführen gefolgt von den Schritten 1 2 etc 4 Steigt der Druck langsam an ist in der Anlage Feuchtigkeit enthalten Das Vakuum ist mit Stickstoffgas zu brechen und das Vakuumverfahren erneut durchzuführen gefolgt von den S...

Page 16: ...afür zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach längeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittelbefüllung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein anderer Sicherheitsschalter dürfen während des Starts überbrückt werden Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu überprüfen Das Ölschauglas fall...

Page 17: ...lieren dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und kältetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipuffern und Dichtungen sind zu benutzen Wird eine Anpassung derVerrohrung erforderlich siehe bitte Abschnitt Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau Weitere Informationen bezüglich Austauschmaßnah...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 20: ...ia czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny byç niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnoszà si do przypadku gdy wykryte zostanà uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika Nale y zapoznaç si z instrukcjà bezpieczeƒstwa opisanà na opakowaniu urzàdzenia Spr arki nie mogà byç przechowywane w temperaturze poni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y si upewniç czy urzàdzeni...

Page 21: ...oceniem uk adu nale y wówczas przerwaç prób wype niç uk ad suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà tj pkt 1 i 2 5 pod àczyç spr ark do uk adu poprzez otwarcie zaworów odcinajàcych spr arki 6 powtórzyç kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce 7 wype niç instalacj suchym azotem 8 powtórzyç procedur zgodnie z pkt 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce a do osià...

Page 22: ... dokr cone i po àczenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa Grza ka oleju jest dostarczana z urzàdzeniem i wymaga pod àczenia Nale y si upewniç czy by a ona zasilana przez minimum 12 godzin poprzedzajàce rozruch i lub podczas d u szych okresów postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za àczania spr arki jeÊli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odnicz...

Page 23: ...y charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywaç t umików gumowych podk adek i uszc zelek b dàcych na jej wyposa eniu W przypadku gdy konieczna jest przeróbka rurociàgów nale y zastosowaç si do wskazówek wyszczególnionych w pkt 3 Êrodkibezpieczeƒstwa podj te przed monta em urzàdzenia WprzypadkukoniecznoÊciwymian...

Page 24: ...brochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfos...

Reviews: