background image

73691200 SMT/SI

 

VI.CV.A1.3C 

© Danfoss 03/2010

 

13

sVEnskA

säkerhetsmeddelanden

För att undvika personskador och skador 
på enheter är det absolut nödvändigt att 
läsa och följa dessa anvisningar noggrant 
före montering och idrifttagande.

Erforderligt monterings-, igångkörnings- 
och underhållsarbete ska endast utföras 
av kvalificerad, utbildad och auktoriserad 
personal.

Innan monterings- och underhållsarbete 
utförs på motorn måste systemet vara:
-   elektriskt frånkopplat,
-  trycklöst, 
-  nedsvalnat,
-  tömt och
-  rengjort.

Följ anvisningarna från systemets 

tillverkare eller systemets operatör.

24 V AC 

via säker skyddstransformator.

Montering 

1

Ställdonsmotorn ska monteras så att 
ventilspindeln antingen är horisontell eller 
pekar uppåt. 

Motorn är monterad på ventilhuset med 
en räfflad mutter, som kan monteras utan 
verktyg. Den räfflade muttern ska dras åt 
för hand.

Elinkoppling 

2a

Rör inget på PCB! 

Koppla bort strömförsörjningen innan 

motorn kopplas in! Livsfarlig spänning!

Koppla in motorn enligt kopplingsschemat.

Motorns inställning i frånkopplat läge 

2b

Demontera inte locket innan 

strömförsörjningen är helt bortkopplad.

Placera bygeln enligt kopplingsschemat.

Installation 

3

1.  Kontrollera ventilhalsen. Motorn ska 

ha spindeln i sitt inre läge 

 

(fabriksinställning). Se till att motorn 
monteras säkert på ventilhuset. 

2.  Koppla in motorn enligt kopplingsschemat. 
3.  Spindelns rörelseriktning kan observeras 

på lägesindikatorn.

Manuell reglering  

4

(endast för serviceändamål)

Demontera inte locket innan 

strömförsörjningen är helt bortkopplad.

1.  Demontera locket.
2.  Sätt en 6 mm sexkantsnyckel i spindeln.
3.  Tryck på och håll ned knappen (på 

motorns undersida) under manuell 
reglering.

4.  Dra ut verktyget.
5.  Sätt tillbaka locket på motorn.
6.  Koppla in motorn enligt kopplingsschemat.

Obs!

Ett klick-ljud efter tillkoppling av motorn 

betyder att kugghjulet har återgått till 

normalt läge.

reference note

 

2a

*24V/230V:

Gemensam 

(Common)

Svart 

(Black)

Röd 

(Red)

Grå 

(Grey)

Blå 

(Blue)

Brun 

(Brown)

24 V AC Anslut via säker skyddstransformator. 

(AC 24 V Connect via safety isolating 
transformer)

 

2b

*24V/230V:

SVART 

(BLACK)

RÖD 

(RED)

GRå 

(GRAY)

BLå 

(BLUE)

BRUN 

(BROWN)

Vy från ovan: 

(Top view)

Bygelinställning 

[Jumper setting]

 

sw = oFF motorn utdragen  

[sw=OFF actuator retracted]

sw = oN motorn indragen 

[sw=ON actuator extracted]

sw = oFF motorn utdragen (skjuten) 

[sw=OFF actuator extracted (pushed)]

sw = oN motorn indragen (dragen)

[sw=ON actuator retracted (pulled)]

standardinställning vid användning 
tillsammans med ABQM-ventil

[default setting for use with ABQM valve]

 

3

*  lägesindikator 

(position indicator)

 

4

Ta inte bort locket innan strömförsörjningen 
är helt bortkopplad.

  

(Do not remove the cover before the power 
supply is fully switched off)

**  spindel upp 

(stem up)

***  spindel ner 

(stem down)

Summary of Contents for AMI 140 Series

Page 1: ...5 Fran ais AMI 140 www danfoss com Page 6 Lietuvi k AMI 140 www sildymas danfoss lt psl 7 Magyar AMI 140 www danfoss com 8 oldal Polski AMI 140 www heating danfoss pl strona 9 Rom n AMI 140 www incalz...

Page 2: ...a 3 4 stem up stem down position indicator 2b 1 73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 2 Do not remove the cover before the power supply is fully switched off AC 24 V Connect via safety isolating...

Page 3: ...iring 2a Do not touch anything on the PCB Switch off the power line before wire the actuator Lethal voltage Wire the actuator according to the wiring diagram Actuator off position setting 2b Do not re...

Page 4: ...se mus montovat s v etenem nastaven m do polohy v robn nastaven Ujist te se e servopohon je k t lesu ventilu spr vn namontov n 2 Servopohon zapojte podle sch matu zapojen 3 Sm r pohybu v etena lze sle...

Page 5: ...gsplan unten an 3 Die Bewegungsrichtung der Antriebsstange kann an der Positionsanzeige berpr ft werden Manuelle Hubverstellung 4 nur zu Wartungszwecken Abdeckung erst entfernen wenn die Stromversorgu...

Page 6: ...correctement fix sur le corps de la vanne 2 Mettre l actionneur sous tension conform ment au sch ma de branchement lectrique 3 Le sens du mouvement de la tige peut tre observ sur l indicateur de posit...

Page 7: ...turi b ti pad tyje gamintojo nustatymas Tvirtai sujunkite pavar su ventilio korpusu 2 Prijunkite pavar pagal elektrini sujungim schem 3 3 Pavaros stiebo jud jimo krypt rodo pad ties indikatorius Rank...

Page 8: ...l 2 K sse be a szelepmozgat t a huzaloz si rajz szerint l sd fent 3 A szelepsz r mozg s ir nya a poz ci kijelz n megfigyelhet K zi m k dtet s 4 csak szerviz eset n Ne t vol tsa el a fedelet a t pfesz...

Page 9: ...ij si czy po czenie jest wykonane prawid owo 2 Pod czy do si ownika zasilanie elektryczne zgodnie z podanym schematem patrz poni ej 3 Sprawdzi kierunek ruchu trzpienia obserwuj c wska nik po o enia po...

Page 10: ...pozi ia cu tija sus setarea din fabric Asigura i v c servomotorul este montat n siguran pe corpul vanei 2 Pune i servomotorul sub tensiune n conformitate cu schema de conexiuni 3 Direc ia mi c rii tij...

Page 11: ...j tovarni ka nastavitev Preverite e je pogon trdno montiran na ohi je ventila 2 Pogon priklopite v skladu z elektroshemo 3 Smer premikanja droga lahko opazujete na prikazovalniku polo aja Ro no prekrm...

Page 12: ...zpe ne pripevnen k telesu ventilu 2 Pohon zapojte pod a sch my zapojenia 3 Smer pohybu vretena m ete sledova pre indik tore polohy Ru n prestavenie 4 len pre servisn ely Kryt neodstra ujte pokia plne...

Page 13: ...e till att motorn monteras s kert p ventilhuset 2 Koppla in motorn enligt kopplingsschemat 3 Spindelns r relseriktning kan observeras p l gesindikatorn Manuell reglering 4 endast f r service ndam l De...

Page 14: ...olating transformer 2b 24V 230V BLACK RED GRAY BLUE BROWN Top view Jumper setting sw sw OFF actuator retracted sw sw ON actuator extracted sw sw OFF actuator extracted pushed sw sw ON actuator retract...

Page 15: ...i che l attuatore sia saldamente fissato sul corpo valvola 2 Eccitare l attuatore secondo lo schema elettrico 3 La direzione del movimento dello stelo pu essere osservata sull indicatore di posizione...

Page 16: ...vai izpildmeh nisms ir dro i pievienots v rstam 2 Piesl dziet izpildmeh nismu saska ar vadojuma sh mu 3 Meh nisma kust bas virzienu var noteikt p c poz cijas indikatora Manu l ignor ana 4 tikai apkop...

Page 17: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 17...

Page 18: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 18...

Page 19: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 19...

Page 20: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Produced by Danfoss A S 03 2010...

Reviews: