background image

73691200 SMT/SI

 

VI.CV.A1.3C 

© Danfoss 03/2010

 

16

lAtVIEšU

Drošības informācija

Lai novērstu traumu gūšanas un ierīces 
bojājumu risku, pirms montāžas un 
nodošanas ekspluatācijā obligāti rūpīgi 
jāizlasa un jāievēro šie noteikumi.

Lai novērstu traumu gūšanas un ierīces 
bojājumu risku, pirms montāžas un 
nodošanas ekspluatācijā obligāti rūpīgi 
jāizlasa un jāievēro šie noteikumi.

Pirms montāžas un apkopes darbu 
veikšanas kontrollerī sistēmai jābūt:
-   atvienotai no elektrības,
-  dehermetizētai,
-  atdzesētai,
-  iztukšotai, 
-  iztīrītai.

Lūdzu, ievērojiet sistēmas izstrādātāja vai 

sistēmas operatora norādījumus.

Maiņstrāva: 24 V

Pievienojiet, izmantojot drošības 

izolācijas transformatoru.

Uzstādīšana 

1

Izpildmehānisms ir jāuzstāda ar vārsta 
mehānismu vai nu horizontālā stāvoklī, 
vai arī pagriežot augšup. 

Izpildmehānisms tiek piestiprināts pie 
vārsta ar rievotu uzgriezni, kura lietošanai 
nav nepieciešami citi instrumenti. Rievotais 
uzgrieznis jāpievelk manuāli.

Vadojums 

2a

Nepieskarieties nekam uz drukātās 

shēmas plates! 

Pirms izpildmehānisma vadojuma 

izveides atslēdziet strāvas padevi! 

Nāvējošs spriegums!

Izveidojiet izpildmehānisma vadojumu 
saskaņā ar vadojuma shēmu.

Izpildmehānisma izslēgšanas pozīcijas 
iestatīšana 

2b

Nenoņemiet vāku, pirms strāvas padeve 

nav pilnībā izslēgta.

Iestatiet tiltslēgu atbilstoši elektriskajai 
shēmai.

Uzstādīšana 

3

1.  Pārbaudiet vārsta kātu. 

Izpildmehānismam jābūt pozīcijā 
ar vārsta kātu uz augšu 

 (rūpnīcas 

iestatījums). Pārliecinieties, vai 
izpildmehānisms ir droši pievienots 
vārstam. 

2.  Pieslēdziet izpildmehānismu saskaņā 

ar vadojuma shēmu. 

3.  Mehānisma kustības virzienu var noteikt 

pēc pozīcijas indikatora.

Manuālā ignorēšana 

4

(tikai apkopes darbiem)

Nenoņemiet vāku, pirms strāvas padeve 

nav pilnībā izslēgta.

1.  Noņemiet vāku.
2.  Levietojiet vārpstā 6 mm sešstūru atslēgu.
3.  Manuālās ignorēšanas laikā 

nospiediet un turiet nospiestu pogu 
(izpildmehānisma apakšdaļā).

4.  Izņemiet instrumentu.
5.  Novietojiet vāku atpakaļ uz 

izpildmehānisma.

6.  Pievienojiet izpildmehānismu pie 

elektrības padeves saskaņā ar vadojuma 
shēmu.

Piezīme.

Klikšķa skaņa pēc izpildmehānisma 

pieslēgšanas nozīmē, ka zobrats ir pārlecis 

normālas darbības pozīcijā.

reference note

 

2a

*24V/230V:

Kopējais 

(Common)

Melns 

(Black)

Sarkans 

(Red)

Pelēks 

(Grey)

Zils 

(Blue)

Brūns 

(Brown)

Maiņstrāva: 24 V/Pievienojiet, izmantojot 
drošības izolācijas transformatoru. 

(AC 24 V 

Connect via safety isolating transformer)

 

2b

*24V/230V:

MELNS 

(BLACK)

SARKANS 

(RED)

PELĒKS 

(GRAY)

ZILS 

(BLUE)

BRŪNS 

(BROWN)

Skats no augšas 

(Top view)

Tiltslega iestatījums 

[Jumper setting]

 

sw=oFF: izpildmehanisms saravies 

[sw=OFF actuator retracted]

sw=oN: izpildmehanisms izpleties 

[sw=ON actuator extracted]

sw=oFF: izpildmehanisms izpleties 
(piespiests)  

[sw=OFF actuator extracted (pushed)]

sw=oN: izpildmehanisms saravies (at vilkts)  

[sw=ON actuator retracted (pulled)]

Noklusejuma iestatījums, lai izmantotu ar 
varstu ABQM  

[default setting for use with ABQM valve]

 

3

* pozīcijas indikators 

(position indicator)

 

4

*  Nenoņemiet vāku, pirms strāvas padeve 

nav pilnībā izslēgta. 

(Do not remove 

the cover before the power supply is fully 
switched off)

**  vārsta kāts uz augšu 

(stem up)

***  vārsta kāts uz leju 

(stem down)

Summary of Contents for AMI 140 Series

Page 1: ...5 Fran ais AMI 140 www danfoss com Page 6 Lietuvi k AMI 140 www sildymas danfoss lt psl 7 Magyar AMI 140 www danfoss com 8 oldal Polski AMI 140 www heating danfoss pl strona 9 Rom n AMI 140 www incalz...

Page 2: ...a 3 4 stem up stem down position indicator 2b 1 73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 2 Do not remove the cover before the power supply is fully switched off AC 24 V Connect via safety isolating...

Page 3: ...iring 2a Do not touch anything on the PCB Switch off the power line before wire the actuator Lethal voltage Wire the actuator according to the wiring diagram Actuator off position setting 2b Do not re...

Page 4: ...se mus montovat s v etenem nastaven m do polohy v robn nastaven Ujist te se e servopohon je k t lesu ventilu spr vn namontov n 2 Servopohon zapojte podle sch matu zapojen 3 Sm r pohybu v etena lze sle...

Page 5: ...gsplan unten an 3 Die Bewegungsrichtung der Antriebsstange kann an der Positionsanzeige berpr ft werden Manuelle Hubverstellung 4 nur zu Wartungszwecken Abdeckung erst entfernen wenn die Stromversorgu...

Page 6: ...correctement fix sur le corps de la vanne 2 Mettre l actionneur sous tension conform ment au sch ma de branchement lectrique 3 Le sens du mouvement de la tige peut tre observ sur l indicateur de posit...

Page 7: ...turi b ti pad tyje gamintojo nustatymas Tvirtai sujunkite pavar su ventilio korpusu 2 Prijunkite pavar pagal elektrini sujungim schem 3 3 Pavaros stiebo jud jimo krypt rodo pad ties indikatorius Rank...

Page 8: ...l 2 K sse be a szelepmozgat t a huzaloz si rajz szerint l sd fent 3 A szelepsz r mozg s ir nya a poz ci kijelz n megfigyelhet K zi m k dtet s 4 csak szerviz eset n Ne t vol tsa el a fedelet a t pfesz...

Page 9: ...ij si czy po czenie jest wykonane prawid owo 2 Pod czy do si ownika zasilanie elektryczne zgodnie z podanym schematem patrz poni ej 3 Sprawdzi kierunek ruchu trzpienia obserwuj c wska nik po o enia po...

Page 10: ...pozi ia cu tija sus setarea din fabric Asigura i v c servomotorul este montat n siguran pe corpul vanei 2 Pune i servomotorul sub tensiune n conformitate cu schema de conexiuni 3 Direc ia mi c rii tij...

Page 11: ...j tovarni ka nastavitev Preverite e je pogon trdno montiran na ohi je ventila 2 Pogon priklopite v skladu z elektroshemo 3 Smer premikanja droga lahko opazujete na prikazovalniku polo aja Ro no prekrm...

Page 12: ...zpe ne pripevnen k telesu ventilu 2 Pohon zapojte pod a sch my zapojenia 3 Smer pohybu vretena m ete sledova pre indik tore polohy Ru n prestavenie 4 len pre servisn ely Kryt neodstra ujte pokia plne...

Page 13: ...e till att motorn monteras s kert p ventilhuset 2 Koppla in motorn enligt kopplingsschemat 3 Spindelns r relseriktning kan observeras p l gesindikatorn Manuell reglering 4 endast f r service ndam l De...

Page 14: ...olating transformer 2b 24V 230V BLACK RED GRAY BLUE BROWN Top view Jumper setting sw sw OFF actuator retracted sw sw ON actuator extracted sw sw OFF actuator extracted pushed sw sw ON actuator retract...

Page 15: ...i che l attuatore sia saldamente fissato sul corpo valvola 2 Eccitare l attuatore secondo lo schema elettrico 3 La direzione del movimento dello stelo pu essere osservata sull indicatore di posizione...

Page 16: ...vai izpildmeh nisms ir dro i pievienots v rstam 2 Piesl dziet izpildmeh nismu saska ar vadojuma sh mu 3 Meh nisma kust bas virzienu var noteikt p c poz cijas indikatora Manu l ignor ana 4 tikai apkop...

Page 17: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 17...

Page 18: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 18...

Page 19: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Danfoss 03 2010 19...

Page 20: ...73691200 SMT SI VI CV A1 3C Produced by Danfoss A S 03 2010...

Reviews: