background image

10

Installation Guide 

AME 335, AME 435

DH-SMT/SI 

VI.LE.J1.3B 

Danfoss Heating 

ITALIANO

Nota sulla sicurezza

Prima del montaggio e della messa in 

funzione, per evitare lesioni al personale 

e danni ai dispositivi, è assolutamente 

necessario leggere attentamente e 

osservare queste istruzioni.

Le operazioni necessarie di montaggio, 

avviamento e manutenzione devono 

essere eseguite soltanto da personale 

qualificato, addestrato e debitamente 

autorizzato.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di 

montaggio e manutenzione sull’attuatore, 

è necessario che l’impianto sia:

-  depressurizzato 

-  raffreddato

-  svuotato e

-  pulito.

Si raccomanda di seguire le istruzioni 

fornite dal costruttore dell’impianto o dal 

suo operatore.

Rimuovere il coperchio di 

protezione soltanto dopo che 

l’alimentazione elettrica è 

stata completamente disinserita.

Istruzioni per lo smaltimento

Questo prodotto dovrà 

essere smantellato ed i suoi 

componenti suddivisi e 

classificati, se possibile, in 

vari gruppi prima del loro 

riciclaggio o dello smaltimento. 

Always follow the local disposal 

regulations.

Montaggio e istallazione 

Cablaggi 

Non toccare il circuito stampato!

Prima di collegare il cavo conduttore 

dell’attuatore, disinserire l’alimentazione 

di rete.

Attenzione! Tensione con pericolo di 

morte!

Cablare l’attuatore secondo lo schema 

elettrico.

Funzioni accessibili dal 

coperchio di protezione

RESET 

Premendo il pulsante STAND BY/RESET 

per 5 sec., l’attuatore inizia la procedura di 

auto-regolazione  in modo da regolare la 

corsa della valvola a cui è collegato.

La procedura ha inizio con l’estrazione 

dello stelo della valvola.

Quando la forza massima viene raggiunta, 

l’attuatore inverte la sua direzione fino 

a quando rileva la forza massima nella 

direzione opposta.

Durante la calibratura, il LED Bi-Colore  

lampeggia con luce verde per 1/sec. 

Dopo aver raggiunto la posizione estrema 

superiore, l’attuatore inserisce il modo 

Normale ed incomincia a  ricevere il 

segnale di comando Y.

*  verde (green)

** rosso (red)

By-pass manuale 

NOTA: 

Se è stato utilizzato il by-pass manuale, il 

segnale di comando e di ritorno non sono 

ancora validi e bisogna attendere che 

l’attuatore raggiunga la posizione estrema.

*  verde (green)

** rosso (red)

Impostazione degli interruttori  

DIP-switch 

Ponticello 

U/I – Selettore tipo segnale 

di ingresso 

Interruttori DIP-switch

Impostazioni di fabbrica:

TUTTI gli interruttori sono in posizione OFF!  

NOTA:

Sono consentite tutte le combinazioni 

possibili degli interruttori DIP-switch.

Tutte le funzioni selezionate saranno 

aggiunte in successione.

SW 1: 

Non usato

SW 2:  

0/2 – Selettore campo dei segnali di 

ingresso.

SW 3:  

D/I – Selettore di azione diretta o 

inversa  

 

SW 4:

  Fast/Slow: Selettore di velocità 

(Rapido/Lento) 

SW 5:

 Non utilizzato

SW 6:

 Non utilizzato

SW 7:  

LIN/MDF – Caratteristica di flusso 

lineare o modificato 

SW 8:

 Selettore funzione Smart 

Se impostato sulla posizione OFF, l’attuatore 

non cerca di rilevare le oscillazioni 

dell’impianto.
Se impostato sulla posizione ON, 

l’attuatore abilita lo speciale algoritmo anti-

oscillazioni.

Indicatore LED di funzionamento 

Verde – inizializzazione (RESET), posizione 

di intervento, indicatore di  commutazione
Rosso - indica STAND BY e il modo Guasto.

Verde:

•  Luce lampeggiante (una volta ogni 

6 sec.). 

-  L’attuatore ha raggiunto il punto di 

intervento secondo il segnale Y 

•  Spento (nessuna luce)

-  nessun funzionamento oppure senza 

alimentazione elettrica

•  Luce lampeggiante (~ 1Hz) 

-  modo di auto-regolazione.

Rosso:

•  Spento (nessuna luce)

-  nessun funzionamento e nessuna 

alimentazione elettrica

•  Luce fissa

 

-  si è verificata una condizione di errore

•  Luce lampeggiante (2 Hz)

 

-  STAND BY

-  potenza di alimentazione troppo 

debole

-  tempo iniziale di auto-regolazione 

troppo breve a causa delle corse 

troppo brevi delle valvole

-   errore durante l’auto-calibratura.

Smontaggio 

Summary of Contents for AME 335

Page 1: ...nfoss it Pagina 10 SVENSKA AME 335 AME 435 se varme danfoss com Sid 11 LIETUVI K AME 335 AME 435 www danfoss lt Puslapis 12 ROM N AME 335 AME 435 www incalzire danfoss com Pagina 13 MAGYAR AME 335 AME...

Page 2: ...2 Click A 1a 1b Click B Installation Guide AME 335 AME 435 DH SMT SI VI LE J1 3B Danfoss Heating...

Page 3: ...LED green LED red 1s STAND BY ON STAND BY OFF ON OFF 7 5 sec mm 15 sec mm S mm T sec S mm T sec 10 75 10 150 15 112 5 15 225 20 150 20 300 Installation Guide AME 335 AME 435 Danfoss Heating VI LE J1...

Page 4: ...4 60 Click Installation Guide AME 335 AME 435 DH SMT SI VI LE J1 3B Danfoss Heating...

Page 5: ...5 5 Installation Guide AME 335 AME 435 Danfoss Heating VI LE J1 3B DH SMT SI...

Page 6: ...il maximum force in opposite direction is detected During calibration Bi Color LED blinks green 1 sec After reaching fully upper end position actuator enter normal mode and start catching Y control si...

Page 7: ...den tofarvede lysdiode gr nt en gang i sekundet N r den har n et den verste position skifter motoren til normal funktion og begynder at modtage Y styresignal gr n green r d red Manuel overstyring BEM...

Page 8: ...ED in Intervallen von 1 Sek gr n Nachdem der Antrieb seine maximale ffnung erreicht hat kehrt er in den Regelmodus zur ck gr n green rot red Manuelle bersteuerung Hinweis Wenn die manuelle bersteuerun...

Page 9: ...a al modo normal y comienza a capturar la se al de control Y verde green rojo red Cancelaci n manual NOTA Si se realiza una cancelaci n manual las se ales de control y retorno no volver n a ser correc...

Page 10: ...lampeggia con luce verde per 1 sec Dopo aver raggiunto la posizione estrema superiore l attuatore inserisce il modo Normale ed incomincia a ricevere il segnale di comando Y verde green rosso red By p...

Page 11: ...kalibreringen p g r blinkar den tv f rgade ljusdioden gr n 1 sekund N r motorn uppn tt fullt vre ndl ge verg r den till normalt l ge och b rjar ta emot Y styrsignal gr n green r d red Manuell verkopp...

Page 12: ...diodas mirksi alia spalva 1 s Pilnai pasiekusi vir utin pad t pavara pradeda veikti normaliu re imu ir gaudyti Y valdymo signal alia green raudona red Rankinis valdymas PASTABA Atliekant rankin perre...

Page 13: ...m n direc ia opus n cursul calibr rii ledul bicolor se aprinde intermitent verde o dat pe secund Dup atingerea complet a pozi iei de la cap tul superior servomotorul intr n modul normal i ncepe captar...

Page 14: ...z nben villog 1 sec gyakoris ggal A fels v gkit r si poz ci el r sekor a szelepmozgat norm l m dra v lt t s megkezdi az Y vez rl jel fogad s t z ld green piros red K zi m k dtet s MEGJEGYZ S K zi m k...

Page 15: ...iga na zielono raz na sekund Po osi gni ciu skrajnego g rnego po o enia si ownik prze cza si na zwyk y tryb i rozpoczyna dostrajanie do sygna u steruj cego Y zielony green czerwony red Sterowanie r cz...

Page 16: ...16 Installation Guide AME 335 AME 435 DH SMT SI VI LE J1 3B Danfoss Heating 5 1 Y green red green red DIP DIP DIP SW 1 SW 2 0 2 SW 3 SW 4 SW 5 SW 6 SW 7 LIN MDF SW 8 6 Y 1 2...

Page 17: ...na inom delovanja in pri ne slediti krmilnemu signalu Y zelena green rde a red Ro no posredovanje OPOMBA Pri uporabi ro nega krmiljenja krmilni in povratni signal nista pravilna dokler pogon ne dose...

Page 18: ...reen red green red DIP U I DIP OFF DIP SW 1 SW 2 0 2 SW 3 D I SW 4 Fast Slow SW 5 SW 6 SW 7 LIN MDF SW 8 OFF ON LED STAND BY Failure 6 Y 1Hz 2 Hz Installation Guide AME 335 AME 435 DH SMT SI VI LE J1...

Page 19: ...19 19 Installation Guide AME 335 AME 435 Danfoss Heating VI LE J1 3B DH SMT SI...

Page 20: ...v ltoztat sok v grehajthat k a m r elfogadott specifik ci l nyeges m dos t sa n lk l Az ebben az anyagban tal lhat v djegyek az rintett v llalatok tulajdon t k pezik A Danfoss s a Danfoss logo a Danf...

Reviews: