background image

AME 23, AME 23 SU, AME 33

6

Direct/Inverse

Actuator can be set for 

spindle to travel downwards 

on rising control signal 

(DIRECT), OR for spindle to 

travel upwards on rising 

control signal (INVERSE)

Factory setting is: 

DIRECT

---/Sequential

Two actuators can be set to 

work parallel with one control 

signal. If the SEQUENTIAL is 

set than an actuator responds 

to split control signal (see 

0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V).

NOTE: 

This combination works in 

combination with switch No.5: 

0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V

ESPAÑOL

Directo / Inverso

El actuador se puede ajustar 

que el vástago del actuador 

se mueve hacia abajo a 

medida que la señal de control 

aumenta (DIRECTO) o que el 

vástago se mueva hacia arriba a 

medida que la señal de control 

aumenta (INVERSO).

Ajuste de fábrica:

DIRECTO

---/Secuencial

Se pueden ajustar dos 

acuadores simultaneamenete 

que respondan a la misma 

señal de control a la vez. Al 

elegir SEQUENTIAL el actuador 

responderá a la señal de 

control dividida (vease 0 (2)V ... 

5(6)V / 6(6)V... 10V). 

Nota: 

Esta combinación funciona en 

combinación con el interruptor 

No.5: 0(2)V... 5(6)V / 6(6)V... 10V).

Direct/Inverse

Der Antrieb kann so 

eingestellt werden, dass die 

Motorenspindel nach unten 

bewegt bei steigendem 

Steuersignal (DIRECT), ODER  

dass die Motorenspindel nach 

oben bewegt bei steigendem 

Steuersignal (INVERSE).

Werkseinstellung : 

DIRECT 

---/Sequentiell

Zwei Antriebe können parallel 

mit einem Steuersignal 

arbeiten. Bei der Einstellung 

SEQUENTIAL Antrieb reagiert 

auf geteilten Steuersignal 

(sehe 0(2)V…5(6V) / 6(6)V… 

10V). 

BEMERKUNG: 

Diese Kombination funktioniert 

mit dem Schalter No.5: 

0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V

Direct/ Inverse

Le moteur peut être réglé de 
telle manière que la broche se 
déplace vers le bas quand le 
signal de commande augmente 
(DIRECT), ou qu’elle se déplace 
vers le haut quand le signal 
de commande augmente 
(INVERSE).

Réglage de l’usine:

DIRECT

---/Séquentiel

Deux moteurs peuvent être 
réglés de telle manière qu’ils 
fonctionnent parallèlement 
avec un signal de commande. 
Si la fonction SÉQUENTIEL est 
réglée, le moteur répond au 
signal de commande »split« 
(voir 0(2)V...5(6)/ 6(6)V...10V). 

REMARQUE: 

Cette combinaison fonctionne en 
combinaison avec la commande 
5: 0(2)V...5(6V) / 6(6)V...10V.

FRANÇAIS

DEUTSCH

DANSK

Direkte / Indirekte

Aktuatoren kan indstilles 
til nedadgående spindel 
ved stigende kontrolsignal 
(DIREKTE)
Eller opadgående spindel 
ved stigende kontrolsignal 
(INDIREKTE)

Fabriksindstilling: 

 

DIREKTE

---/ Sekvens

To aktuatorer kan  
arbejde parallelt med et 
reguleringssignal. 
I SEKVENS indstilling reagerer 
aktuatoren på delt styresignal 
(se 
0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V).

Bemærk: 

Denne kombination arbejder 
sammen med kontakt Nr. 5:
0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V

ENGLISH

Summary of Contents for AME 23

Page 1: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL Seite 2 www danfoss de Page 2 www danfoss fr Page 2 www danfoss es AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 SUOMI Sivu 1...

Page 2: ...gen an Personen und Sch den am Ger t zu vermeiden diese Anleitung unbedingt beachten Montage Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt wer...

Page 3: ...g Fastg r AME 23 AME 23 SU AME 33 p ventilen Montage AME 23 AME 23 SU AME 33 am Ventil ansetzen Montage Fixer l AME 23 AME 23 SU AME 33 sur la vanne Montaje Montaje del AME 23 AME 23 SU AME 33 en la v...

Page 4: ...n der Br cke ab Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung 24V 15 bis 10 50 Hz ist an Klemme SN und SP anzuschlie en Einstellung der DIP Br cke WERKSEINSTELLUNG ALLE Schalter sind in der Position OFF...

Page 5: ...egelsignal Antrieb reagiert auf Y Signal von 0 bis 10 V oder Stromregelsignal Antrieb reagiert auf Signal von 0 20mA Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2V 10 0V 10 Antrieb kann auf Spannungsr...

Page 6: ...dass die Motorenspindel nach oben bewegt bei steigendem Steuersignal INVERSE Werkseinstellung DIRECT Sequentiell Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQU...

Page 7: ...e Funktion ist wirksam wenn der Schalter No 4 Sequentiell eingestellt ist Antrieb kann auf den Steuersignalbereich angepasst werden 2 6V Schalter No 2 2V 10 0 5V Schalter No 2 0V 10 4 12mA Schalter No...

Page 8: ...euersignal sorgt f r stetigen oder absenken der Antriebs Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen Position benutzt werden BEMERKUNG wenn die 3 Punkt Funktion gew hlt wird reagier...

Page 9: ...ird die aktuelle Ventilposition im Speicher gespeichert Alle Daten sind also auch im Falle einer Stromunterbrechung gesichert Funktionstest Die Leuchtdiode zeigt den Motorbetrieb den Betriebszustand u...

Page 10: ...a Aby unikn obra e u ludzi oraz uszkodzenia sprz tu nale y koniecznie zapozna si z tymi informacjami i przestrzega ich Niezb dne prace zwi zane z monta em uruchomieniem i konserwacj mog by wykonywane...

Page 11: ...3 SU AME 33 op de afsluiter Kiinnitt minen Kiinnit AME 15 AME 23 SU AME 33 venttiiliin Monta Zamontowa si ownik AME 23 AME 23 SU AME 33 na zaworze AME 13 AME 23 SU AME 33 NEDERLANDS SUOMI POLSKI 1 CLO...

Page 12: ...Zakres zale y od ustawie prze cznika DIP Napi cie zasilania Napi cie zasilania 24V 15 do 10 50Hz musi by pod czone do wyprowadze SN i SP Ustawienia prze cznika DIP Ustawienia fabryczne wszystkie prze...

Page 13: ...mA Tehdasasetus J nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V K ytt laite voidaan m ritt reagoimaan 2 V n tai 0 V n ohjaussignaaliin Jos k ytt laite m ritet n reagoimaan virtasignaaliin se reagoi ohjau...

Page 14: ...Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan k ytt n k ytt laite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lis tietoja on kohdassa 0 2 5 6V 6 6...

Page 15: ...in 2 2 10 V 0 10 mA kytkin 2 0 10 V TAI 6 10 V kytkin 2 2 10 V 5 10 V kytkin 2 0 10 V 12 20 mA kytkin 2 2 10 V 10 20 mA kytkin 2 0 10 V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V UWAGA Ta funkcja jest dost pna gdy ustawion...

Page 16: ...SN ja SP portteihin 24 voltin AC signaali yhdistet n porteissa 1 ja 3 k ytt laitteen avautumis ja sulkeutumistoimintoihin Paluusignaali X ilmaisee oikean sijainnin HUOMAUTUS Jos 3 pisteinen toiminta...

Page 17: ...een mukaan ja on tavallisesti muutama minuutti Venttiilin karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin kun itses t toimet on tehty Voit aloittaa itses d n uudelleen muuttamalla RESET kytkimen asentoa k...

Page 18: ...asti normaali toiminta Ei valoa ei toiminnassa tai ei virransy tt 1 Hz n taajuudella vilkkuva valo itses t tila 3 Hz n taajuudella vilkkuva valo virransy tt ei riit venttiilin iskunpituus ei riit alle...

Page 19: ...assolutamente necessario leggere ed osservare attentamente queste istruzioni Montaggio avviamento e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale autorizzato e quali cato Depressurizzare il s...

Page 20: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 20 Montaggio Fissare l attuatore AME 23 AME 23 SU AME 33 sulla valvola 1 CLOSE OPEN AME 23 SU AME 23 AME 33 2 3 4 ITALIANO...

Page 21: ...lla con gurazione de DIP switch Alimentazione L alimentazione 24V 15 10 50 Hz deve essere collegata ai morsettii SN e SP Impostazione del DIP switch Settaggio di fabbrica Tutti gli switch sono in posi...

Page 22: ...20 mA Settaggio di fabbrica Segnale di comando di tensione 0 10 V 2V 10 0V 10 L attuatore pu essere settato per rispondere al segnale di comando a partire da 2V oppure 0V Se l attuatore settato sul s...

Page 23: ...esta combinazione funziona combinata allo switch No 5 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V NOTA Questa funzione disponibile se lo switch No 4 Sequenziale settato L attuatore pu essere settato in...

Page 24: ...limentazione dovrebbe essere collegata ai morsetti SN e SP Il segnale di comando 24Vac per apertura e chiusura dovr essere collegato ai morsetti 1 o 3 Il morsetto X corrisponde al segnale di ritrasmis...

Page 25: ...RESET switch N 9 Se la tensione viene a mancare o si abbassa ad un valore inferiore all 80 per pi di 0 1 sec la posizione attuale della valvola viene memorizzata Anche tutti i dati verranno salvati i...

Reviews: