background image

AME 23, AME 23 SU, AME 33

17

Schakelaar 9: 

Reset

Nadat de servomotor 

is aangesloten op de 

voedingsspanning 

begint de automatische 

afstelprocedure. De indicatie 

LED knippert tot de afstelling 

is beëindigd. De tijdsduur is 

afhankelijk van de kleplift en 

bedraagt gewoonlijk enkele 

minuten. De slag van de 

klep wordt in het geheugen 

opgeslagen.

Om de afstelprocedure 

opnieuw te starten dient de 

stand van RESET veranderd te 

worden.

Wanneer de voedings-

spanning wordt 

uitgeschakeld of langer dan 

0,1s onder 80% daalt, wordt 

de momentele klepstand in 

het geheugen opgeslagen 

en blijven alle gegevens 

bewaard, ook na het 

uitschakelen van de voeding.

NEDERLANDS

SUOMI

POLSKI

РУССКИЙ

Nollaaminen

Kun käyttölaite on 

yhdistetty virtalähteeseen, 

se aloittaa itsesäätötoimet. 

LED-merkkivalo vilkkuu, 

kunnes itsesäätötoimet on 

tehty. Kestoaika määräytyy 

karan liikkeen mukaan, ja 

on tavallisesti muutama 

minuutti. Venttiilin karan 

liikkeen pituus tallennetaan 

muistiin, kun itsesäätötoimet 

on tehty.

Voit aloittaa itsesäädön 

uudelleen muuttamalla 

RESET-kytkimen asentoa 

(kytkin 9). Jos virransyöttö 

katkeaa tai putoaa alle 80 

prosenttiin yli 0,1 sekunnin 

ajaksi, nykyinen venttiilin 

sijainti ja kaikki tiedot 

tallennetaan muistiin. Ne 

säilyvät siellä sähkökatkon 

ajan.

Reset

Po podłączeniu siłownika 

do zasilania rozpoczyna się 

procedura samoregulacji.  

Dioda LED błyska do 

momentu zakończenia 

tego procedury. Trwa to 

zazwyczaj parę minut 

w zależności od skoku 

wrzeciona. Po zakończonym 

procesie samoregulacji 

wartość skoku zaworu jest 

zachowana w pamięci. 

Zmiana pozycji przełącznika 

RESET (przełącznik nr 6) 

ponownie wyzwala proces 

samoregulacji. Jeżeli napięcie 

zasilające zostanie odcięte 

lub przez okres ponad 0,1 

sekundy spadnie poniżej 

80%, to aktualna pozycja 

zaworu jest chowana w 

pamięci; zapewnia to, 

zachowana zachowanie  

wszystkich danych - również 

w przypadku przerw w 

zasilaniu. 

Reset (Сброс)

После подачи тока на 

исполнительный механизм 

последний начинает 

процесс автоподстройки. 

Об этом свидетельствует 

мигание светодиода, 

которое продолжается 

до окончания процесса 

автоподстройки. 

Продолжительность 

процесса обычно 

составляет несколько 

минут, в зависимости 

от перемещения штока. 

Величина хода клапана 

после окончания 

автоподстройки 

регистрируется в 

запоминающем устройстве. 

Процесс автоподстройки 

возобновляется нажатием 

на кнопку сброса «RESET» 

(переключатель № 9). При 

сбросе напряжения питания 

или при его падении более 

чем на 80 % в течение более 

0,1 с, текущее положение 

клапана регистрируется в 

запоминающем устройстве. 

Таким образом, вся 

информация сохраняется в 

запоминающем устройстве, 

в том числе в случаях сбоя 

напряжения питания.

中文

复位
驱动器第一次通电后将自动
进行行程自检,自检时LED
指示灯闪烁直到自检结束。
自检的时间根据行程大小和
速度快慢各不相同,大致需
几分钟时间。自检结束后行
程信息被记录到存储器中。
将拨动开关的第9 位拨到复
位位置也可启动自检进程。
电源断电或电压降低于80%
的时间超过0.1秒,所有的
当前数据被保存到存储器中。

Summary of Contents for AME 23

Page 1: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL Seite 2 www danfoss de Page 2 www danfoss fr Page 2 www danfoss es AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 AME 23 AME 23 SU AME 33 SUOMI Sivu 1...

Page 2: ...gen an Personen und Sch den am Ger t zu vermeiden diese Anleitung unbedingt beachten Montage Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt wer...

Page 3: ...g Fastg r AME 23 AME 23 SU AME 33 p ventilen Montage AME 23 AME 23 SU AME 33 am Ventil ansetzen Montage Fixer l AME 23 AME 23 SU AME 33 sur la vanne Montaje Montaje del AME 23 AME 23 SU AME 33 en la v...

Page 4: ...n der Br cke ab Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung 24V 15 bis 10 50 Hz ist an Klemme SN und SP anzuschlie en Einstellung der DIP Br cke WERKSEINSTELLUNG ALLE Schalter sind in der Position OFF...

Page 5: ...egelsignal Antrieb reagiert auf Y Signal von 0 bis 10 V oder Stromregelsignal Antrieb reagiert auf Signal von 0 20mA Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2V 10 0V 10 Antrieb kann auf Spannungsr...

Page 6: ...dass die Motorenspindel nach oben bewegt bei steigendem Steuersignal INVERSE Werkseinstellung DIRECT Sequentiell Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQU...

Page 7: ...e Funktion ist wirksam wenn der Schalter No 4 Sequentiell eingestellt ist Antrieb kann auf den Steuersignalbereich angepasst werden 2 6V Schalter No 2 2V 10 0 5V Schalter No 2 0V 10 4 12mA Schalter No...

Page 8: ...euersignal sorgt f r stetigen oder absenken der Antriebs Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur Anzeige der aktuellen Position benutzt werden BEMERKUNG wenn die 3 Punkt Funktion gew hlt wird reagier...

Page 9: ...ird die aktuelle Ventilposition im Speicher gespeichert Alle Daten sind also auch im Falle einer Stromunterbrechung gesichert Funktionstest Die Leuchtdiode zeigt den Motorbetrieb den Betriebszustand u...

Page 10: ...a Aby unikn obra e u ludzi oraz uszkodzenia sprz tu nale y koniecznie zapozna si z tymi informacjami i przestrzega ich Niezb dne prace zwi zane z monta em uruchomieniem i konserwacj mog by wykonywane...

Page 11: ...3 SU AME 33 op de afsluiter Kiinnitt minen Kiinnit AME 15 AME 23 SU AME 33 venttiiliin Monta Zamontowa si ownik AME 23 AME 23 SU AME 33 na zaworze AME 13 AME 23 SU AME 33 NEDERLANDS SUOMI POLSKI 1 CLO...

Page 12: ...Zakres zale y od ustawie prze cznika DIP Napi cie zasilania Napi cie zasilania 24V 15 do 10 50Hz musi by pod czone do wyprowadze SN i SP Ustawienia prze cznika DIP Ustawienia fabryczne wszystkie prze...

Page 13: ...mA Tehdasasetus J nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 tai 0 10 V K ytt laite voidaan m ritt reagoimaan 2 V n tai 0 V n ohjaussignaaliin Jos k ytt laite m ritet n reagoimaan virtasignaaliin se reagoi ohjau...

Page 14: ...Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan k ytt n k ytt laite reagoi jaettuun ohjaussignaaliin Lis tietoja on kohdassa 0 2 5 6V 6 6...

Page 15: ...in 2 2 10 V 0 10 mA kytkin 2 0 10 V TAI 6 10 V kytkin 2 2 10 V 5 10 V kytkin 2 0 10 V 12 20 mA kytkin 2 2 10 V 10 20 mA kytkin 2 0 10 V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V UWAGA Ta funkcja jest dost pna gdy ustawion...

Page 16: ...SN ja SP portteihin 24 voltin AC signaali yhdistet n porteissa 1 ja 3 k ytt laitteen avautumis ja sulkeutumistoimintoihin Paluusignaali X ilmaisee oikean sijainnin HUOMAUTUS Jos 3 pisteinen toiminta...

Page 17: ...een mukaan ja on tavallisesti muutama minuutti Venttiilin karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin kun itses t toimet on tehty Voit aloittaa itses d n uudelleen muuttamalla RESET kytkimen asentoa k...

Page 18: ...asti normaali toiminta Ei valoa ei toiminnassa tai ei virransy tt 1 Hz n taajuudella vilkkuva valo itses t tila 3 Hz n taajuudella vilkkuva valo virransy tt ei riit venttiilin iskunpituus ei riit alle...

Page 19: ...assolutamente necessario leggere ed osservare attentamente queste istruzioni Montaggio avviamento e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale autorizzato e quali cato Depressurizzare il s...

Page 20: ...AME 23 AME 23 SU AME 33 20 Montaggio Fissare l attuatore AME 23 AME 23 SU AME 33 sulla valvola 1 CLOSE OPEN AME 23 SU AME 23 AME 33 2 3 4 ITALIANO...

Page 21: ...lla con gurazione de DIP switch Alimentazione L alimentazione 24V 15 10 50 Hz deve essere collegata ai morsettii SN e SP Impostazione del DIP switch Settaggio di fabbrica Tutti gli switch sono in posi...

Page 22: ...20 mA Settaggio di fabbrica Segnale di comando di tensione 0 10 V 2V 10 0V 10 L attuatore pu essere settato per rispondere al segnale di comando a partire da 2V oppure 0V Se l attuatore settato sul s...

Page 23: ...esta combinazione funziona combinata allo switch No 5 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V 0 2 V 5 6V 6 6 V 10V NOTA Questa funzione disponibile se lo switch No 4 Sequenziale settato L attuatore pu essere settato in...

Page 24: ...limentazione dovrebbe essere collegata ai morsetti SN e SP Il segnale di comando 24Vac per apertura e chiusura dovr essere collegato ai morsetti 1 o 3 Il morsetto X corrisponde al segnale di ritrasmis...

Page 25: ...RESET switch N 9 Se la tensione viene a mancare o si abbassa ad un valore inferiore all 80 per pi di 0 1 sec la posizione attuale della valvola viene memorizzata Anche tutti i dati verranno salvati i...

Reviews: