Page 6
Page 7
To tighten the handle post latch, turn the
handle post latch bolt counter-clockwise,
backing it out of the threaded nut. To loosen
the latch, turn the handle post latch bolt
clockwise. Adjust in 1/8 turn increments until
the latch is properly adjusted.
Um die Schliesskraft zu erhoehen, drehen Sie
an der Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn.
Um die Kraft zu reduzieren, drehen Sie im
Uhrzeigersinn. Die Stellschraube nur in kleinen
Schritten von ca. 1/8 Umdrehung verstellen.
Per stringere la chiusura del cannotto
manubrio, girare il bullone in senso antiorario
allontanandolo dal dado. Per allentare la
chiusura, girare il bullone in senso orario. La
regolazione viene fatta svitando o avvitando
la chiusura per 1/8 di giro fino a sistemarla
completamente.
逆时针将竖管快锁手柄螺丝从螺母中旋转出
来,锁紧竖管快锁。顺时针旋转竖管快锁手
柄螺丝,松开竖管快锁。每次务必以1/8转调
整快锁的松紧度。
Para apretar el cierre gire el tornillo hacia la
izquierda, alejando la parte roscada. Para
aflojarlo gire hacia la derecha, en sentido de
las agujas del reloj. Hágalo en incrementos
de 1/8 de vuelta hasta alcanzar la presión
adecuada.
Om de stuurpengrendel vaster te draaien,
draait u de grendelbout tegen de klok in. Zit
de grendel te los, dan draait u de bout aan,
met de klok mee. Stel de bout met een 1/8-
slag tot de grendel soepel opent en sluit.
ラッチボルトを逆時計回り(左方向)に回
すと硬く成ります。緩くする場合は時計回
り(右方向)に回して下さい。
step 2
schritt 2
paso 2
stap 2
punto 2
步骤
2
ステップ
2
Adjust until the handle post latch opens and
closes with 10 kg. (22 lbs.) of force.
Bitte solange einstellen bis der Verschluss mit
einer Kraft von ca. 10 kg zu oeffnen bzw. zu
schliessen ist.
Se ben regolata la chiusura del cannotto
manubrio opera con una forza di 10 Kg. (22
lbs.).
调整竖管快锁的锁紧和打开力度,大约为
10公斤牛顿力(22磅)
Ajústelo hasta que el sistema cierre con 10
kilos de fuerza.
Wanneer het openen en sluiten van de
grendel u een kracht van 10kg. kost, is de
stuurpengrendel goed afgesteld.
適切な硬さで締めたり緩めたり出来る様、
ラッチボルトを調整して下さい。
step 3
schritt 3
paso 3
stap 3
punto 3
步骤
3
ステップ
3
adjusting the steel handle post latches
einstellen des faltmechanismus der stahl lenksaeule
ajuste de los cierres de la potencia telescópica y
manillar giratorio
stellen van de stale telescoop en de knik-
stuurpengrendel
regolazione del cannotto telescopico inacciaio del manubrio
della sua chiusura
调节铁竖管快锁
スチール・ハンドルポストラッチの調整
adjusting the steel handle post latches
einstellen des faltmechanismus der stahl lenksaeule
ajuste de los cierres de la potencia telescópica y
manillar giratorio
stellen van de stale telescoop en de knik-
stuurpengrendel
regolazione del cannotto telescopico inacciaio del manubrio
della sua chiusura
调节铁竖管快锁
スチール・ハンドルポストラッチの調整