
2.
1.
X
Alle Kapseln aus der Maschine
entfernen.
X
Abtropfschale schräg nach oben
ziehen und entfernen.
X
Grosses Gefäss (min. 1,2 l) unter
den Auslauf stellen.
X
Lungo-Taste drücken.
X
3 Minuten warten und
Lungo-Taste erneut drücken.
X
Vorgang so oft wiederholen, bis
der Tank leer ist.
X
Remove all capsules from the
machine.
X
Pull the drip tray upwards and
remove.
X
Place a large bowl (min. 1.2 litres)
under the output.
X
Press the Lungo key .
X
Wait for 3 minutes and
press the Lungo key again.
X
Repeat until the water tank is
empty.
X
Quite todas las cápsulas de la
máquina.
X
Tire de la bandeja de goteo
hacia arriba en sentido diagonal y
retírela.
X
Coloque un recipiente grande
(mín. 1,2 l) debajo de la salida.
X
Pulse el botón Lungo .
X
Espere 3 minutos y vuelva a pulsar
el
botón Lungo .
X
Repita estos pasos tantas veces
hasta vaciar el depósito.
X
Wenn der Wassertank leer ist, den
Wassertank spülen, mit Wasser
füllen und einsetzen.
X
Auffanggefäss leeren und unter
den Auslauf stellen.
X
Lungo-Taste drücken, bis der
Wassertank leer ist.
X
Wenn der Wassertank leer ist,
Wassertank füllen und einsetzen.
Die Maschine ist betriebs bereit.
X
When the water tank is empty, rin-
se well, fill with water and replace.
X
Empty the descaler fluid bowl and
place it under the output.
X
Press the Lungo key until the water
tank is empty.
X
When the water tank is empty, fill
the tank with water and replace.
The machine is now ready for use.
X
Cuando se haya vaciado el depósi-
to, enjuáguelo, llénelo con agua y
colóquelo.
X
Vacíe el recipiente de recogida, y
colóquelo debajo de la salida.
X
Pulse el botón Lungo hasta que se
vacíe el depósito de agua.
X
Cuando se haya vaciado el depósi-
to, llénelo con agua y colóquelo.
La máquina está lista para funcionar.
27