Cremesso UNA Automatic User Manual Download Page 26

Entkalken

Descaling

Descalcificación

Bei der Zubereitung von Kaffee  lagern 

sich Kalkrückstände von Wasser sowie 

Kaffeeöle und -fette in den Leitungen 

der Maschine ab.
Diese Rückstände wirken sich negativ 

auf den Geschmack des Kaffees aus.
Durch regelmässiges Entkalken  

können diese Rückstände gelöst 

werden.
Bei verkalkter Maschine erlischt der 

Garantieanspruch.

 

X

Maschine nach ca. 300  Bezügen 

oder 1 – 2 Monaten entkalken.

When preparing coffee, deposits 

of water as well as coffee oils and 

greases are left behind in the piping 

of the machine.
These residues have a negative effect 

on the coffee taste.
Regular descaling of the machine can 

remove these residues.
If the machine is scaled up, the 

warranty lapses.

 

X

To prevent damage, descale the 

machine after 300 cups or 1 – 2 

months.

Con la preparación de café se van 

adhiriendo en los conductos de la 

máquina residuos de cal del agua, así 

como aceites y grasas contenidos en 

el café.
Estos residuos tienen un efecto nega-

tivo sobre el sabor del café.
Efectuando regularmente una descal-

cificación se pueden eliminar dichos 

residuos.
Los daños causados en la máquina 

por los residuos de cal no están 

cubiertos por la garantía.

 

X

Descalcifique la máquina tras 

aprox. 300 tazas o después de 1 a 2 

meses de utilización.

Achtung!

 Nur Entkalker für Kaffee-

maschinen verwenden. Keinen Essig 

verwenden.

 

X

Entkalker nach Herstellerangaben 

mischen und in Wassertank füllen.

 

X

Mindestens 0,5 l Entkalkungsmi

-

schung verwenden. 

 

 

Tipp:

 

Für optimales Ergebnis, 

Original-Pflegeprodukte 

verwenden (Spezialentkalker und 

Spezialreiniger).

Attention!

 Only use descalers for 

coffee machines. Never use vinegar. 

 

X

Mix the descaler with water 

according to the manufacturer’s 

instructions and fill the water tank.

 

X

Use at least 0.5 ltr of the descaling 

mixture. 

 

 

Tip:

 

For optimum results, use original 

servicing products (special descaler 

and special cleaner).

¡Atención!

 Utilice únicamente pro-

ductos descalcificadores aptos para 

máquinas de café. No utilice vinagre.

 

X

Prepare la mezcla del descalcifica-

dor conforme a las indicaciones del 

fabricante y viértalo en el depósito 

de agua.

 

X

Utilice como mínimo 0,5 l de mez-

cla descalcificadora. 

Consejo:

 

Utilice productos de 

cuidado originales (descalcificador 

especial y limpiador especial) para 

obtener los mejores resultados 

posibles.

26

Summary of Contents for UNA Automatic

Page 1: ...UNA AUTOMATIC BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE EN ES...

Page 2: ...ee beziehen 19 Aroma Entfaltungspause 21 Kapsel auswerfen 22 Ausgabemenge programmieren 23 Programmierung zur cksetzen 24 Energiesparbetrieb 25 Entkalken 26 Pflege 28 Transport Lagerung 30 Entsorgung...

Page 3: ...Fr hst ckspensionen und hnlichen Wohnumgebungen DE Die Maschine ist nicht f r eine gewerbliche Nutzung geeignet Die Maschine ist nicht f r die Verwendung im Aussenbereich bestimmt Die Maschine darf ni...

Page 4: ...ht mit der Maschine spielen Die Maschine muss ausserhalb der Reichweite von Kin dern aufgestellt werden Anforderungen an den Nutzer X X Maschine nicht w hrend Betrieb bewegen X X Maschine nie ohne Was...

Page 5: ...lich saubere Reinigungsmaterialien verwenden X X Keine starken Reinigungs oder L sungsmittel verwenden X X Weiches feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschinenoberfl che benutzen X X Nur vom Hersteller e...

Page 6: ...schlussleitung nicht herabh ngt Verletzungsgefahr durch Ber hren spannungs f hrender Teile X X Geh use der Maschine nicht ffnen X X Elektrischen und mechanischen Aufbau nicht ver ndern Verletzungsgefa...

Page 7: ...as in agricultural holdings in hotels motels boarding houses and similar resi dential type environments The machine is not suitable for commercial use The machine is not designed for use outdoors The...

Page 8: ...play with the machine The machi ne must be kept out of reach of children EN Requirements for the user X X Do not move the machine whilst it is in operation X X Never operate the machine without water...

Page 9: ...clean the machine X X Do not use strong cleaning detergents or solvents X X Use a soft damp cloth to clean the surface of the machine EN X X Only use cleaning and descaling agents recommended by the m...

Page 10: ...Do the not open the housing of the machine X X Do not alter the electrical and mechanical design Risk of injury due to damage to the machine X X Do not use the machine after it has been dropped if it...

Page 11: ...sonal oficinas y otros lugares de trabajo en establecimientos agr colas en hoteles moteles pensiones con desayuno y otros alojamientos similares Esta m quina no es adecuada para uso comercial Esta m q...

Page 12: ...conocimientos suficientes pueden usar esta m qui na siempre que lo hagan bajo supervisi n o hayan sido informados acerca del uso seguro de la misma Adem s deben haber entendido los riesgos deriva dos...

Page 13: ...la clavija de la toma de corriente X X No sumerja la m quina parcial o completamente en agua u otros l quidos X X No mantenga la m quina de caf bajo el grifo de agua X X Para la limpieza de la m quin...

Page 14: ...No tocar X X No accione la palanca de activaci n hasta que se haya completado la preparaci n Peligro de lesiones si tropieza X X Aseg rese de que el cable de alimentaci n no cuelgue Peligro de lesion...

Page 15: ...a ble ajustable en altura 8 9 7 7 Wassertankdeckel aufklappbar 8 Wassertank 1 0 l 9 Netzkabel Technische nderungen vorbehalten Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen sind sti lis...

Page 16: ...linkt Aufheizen Blinkt schnell Programmierung der Kaffeemenge l uft All keys Light up The machine is ready for use Flash Steaming out in progress Flash rapidly Troubleshooting on the machine page 32 E...

Page 17: ...irecta mente sobre una superficie de m rmol o madera riesgo de man chas de caf o descalcificador X X Guarde una distancia de 60 cm del fregadero y mantenga la m quina a 50 cm alejada de una fuente de...

Page 18: ...Bereit schaftsmodus On completion of the flushing pro cess the machine will switch to ready mode Una vez finalizado el ciclo de lavado la m quina cambia al modo de espera Ist die Temperatur der Maschi...

Page 19: ...utput Se necesita una c psula por taza de caf o t X X Lave el circuito si no ha utilizado la m quina durante un tiempo prolongado Adapte la altura de la bandeja de go teo en funci n del tama o de la t...

Page 20: ...Ausgabevor gangs wechselt die Maschine in den Bereitschaftsmodus X X Aktive Kaffee Taste erneut dr cken um Ausgabevorgang vorzeitig abzubrechen Coffee output X X Press the coffee key Espresso medium c...

Page 21: ...eguidamente se inicia una pausa de preinfusi n y la preparaci n se detiene durante 3 segundos Despu s de esta pausa vuelve a salir caf La salida se interrumpe autom tica mente o bien puede interrumpir...

Page 22: ...into the capsule container X X Pull operating lever down X X Levante la palanca hacia atr s La c psula usada cae en el dep sito de c psulas X X Vuelva a bajar la palanca completa mente Vergessene Kap...

Page 23: ...llstand des Wassertanks pr fen Bei Bedarf Wasser auff llen X X Kapsel einlegen X X Die zu programmierende Taste z B Espresso mindestens 3 Se kunden gedr ckt halten bis sie f r 3 Sekunden schnell blink...

Page 24: ...er l uft X X Programmierung mit vollem Wassertank wiederholen If the water tank empties during programming X X Repeat the programming with a full water tank Si el dep sito de agua se queda sin agua du...

Page 25: ...de The Lungo key flickers slowly light dark After another 3 minutes of inactivity the machine will switch to soft off mode The Lungo key light goes out Tips To switch the machine immedia tely into sof...

Page 26: ...n eliminar dichos residuos Los da os causados en la m quina por los residuos de cal no est n cubiertos por la garant a X X Descalcifique la m quina tras aprox 300 tazas o despu s de 1 a 2 meses de uti...

Page 27: ...sar el bot n Lungo X X Repita estos pasos tantas veces hasta vaciar el dep sito X X Wenn der Wassertank leer ist den Wassertank sp len mit Wasser f llen und einsetzen X X Auffanggef ss leeren und unte...

Page 28: ...a salida con un pa o h medo No seque la m quina frotando ni utilice productos limpiadores abrasivos Abtropfschale Kapselbeh lter und Wassertank t glich leeren Der Kapselbeh lter fasst ca 10 12 Kapseln...

Page 29: ...reinsert the capsule container drainage tank and the drip tray into the machine X X Empty the water tank and clean it X X Vac e y limpie el dep sito de c p sulas y la bandeja de goteo X X Vac e y lim...

Page 30: ...e pump starts and the coffee keys and flash The residual water is pumped out of the machine As soon as the pump stops the key lights extinguish and emptying out is finished X X Coloque la taza debajo...

Page 31: ...pueden entregarse sin coste alguno en un punto de venta Technische Daten Parameter Wert Nennspannung 230 V 50 Hz Nennleistung 1450 W Standby Betrieb Verbrauch 0 3 W Abmessungen mm B H T 110 254 345 M...

Page 32: ...ine that is faulty or defective or if you suspect damage after it has been dropped St rung Wenn Sie eine St rung nicht mit Hilfe der folgenden bersicht beheben k nnen wenden Sie sich an die n chste Se...

Page 33: ...r laut Pump sounds very loud La bomba hace demasiado ruido Wassertank leer X X Wassertank f llen und einsetzen Water tank empty X X Fill water tank and insert El dep sito de agua est vac o X X Llenar...

Page 34: ...da en la m qui na X X Expulsar la c psula PAG 22 X X Lavar el circuito PAG 18 X X Volver a intentar al cabo de 30 minutos sin insertar una c psula X X Si la m quina aspira descalcificar la m quina PAG...

Page 35: ...aschine entkalken S 26 Machine scaled up X X Descale the machine page 26 La m quina tiene restos de cal X X descalcificar la m quina PAG 26 Wasser aus Enth rtungsanlage verwendet verl ngert Durchlaufz...

Page 36: ...1 2 3 4 6 7 8 Quickstart Guide Espresso 50 ml 5 A B 1 1 2 Lungo Tea 110 ml 2 5x 1 2 3 4 www cremesso com...

Reviews: